The currently selected address books "
-"will be deleted, along with all the contacts and contact groups they "
-"contain.
"
-msgstr ""
-"Padam buku alamat pilihan
Buku alamat pilihan semasa akan dipadam, bersama-"
-"sama dengan semua kenalan dan kumpulan kenalan yang dikandunginya.
"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:118
-msgid "Address Book Properties..."
-msgstr "Ciri-ciri Buku Alamat..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:120
-msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book."
-msgstr "Buka dialog untuk sunting ciri-ciri buku alamat pilihan."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Update Address Book"
-msgid_plural "Update %1 Address Books"
-msgstr[0] "Kemaskini Buku Alamat"
-msgstr[1] "Kemaskini %1 Buku Alamat"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:127
-msgid "Updates the content of all folders of the selected address books."
-msgstr "Kemaskini kandungan semua folder bagi buku alamat pilihan."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:131
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Address Book Folder"
-msgstr "Folder Buku Alamat Baru"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:135
-#, kde-format
-msgid "Could not create address book folder: %1"
-msgstr "Tidak dapat cipta folder buku alamat: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:139
-msgid "Address book folder creation failed"
-msgstr "Penciptaan folder buku alamat gagal"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:143
-#, kde-format
-msgid ""
-"Do you really want to delete this address book folder and all its sub-"
-"folders?"
-msgid_plural ""
-"Do you really want to delete %1 address book folders and all their sub-"
-"folders?"
-msgstr[0] ""
-"Anda pasti ingin memadam folder buku alamat dan semua sub-foldernya?"
-msgstr[1] ""
-"Anda pasti ingin memadam %1 folder buku alamat dan semua sub-foldernya?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:147
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete address book folder?"
-msgid_plural "Delete address book folders?"
-msgstr[0] "Padam folder buku alamat?"
-msgstr[1] "Padam folder buku alamat?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:151
-#, kde-format
-msgid "Could not delete address book folder: %1"
-msgstr "Tidak dapat padam folder buku alamat: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:155
-msgid "Address book folder deletion failed"
-msgstr "Pemadaman folder buku alamat gagal"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:159
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Properties of Address Book Folder %1"
-msgstr "Ciri-ciri Folder Buku Alamat %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:163
-#, kde-format
-msgid "Do you really want to delete the selected contact?"
-msgid_plural "Do you really want to delete %1 contacts?"
-msgstr[0] "Anda pasti ingin memadam kenalan pilihan?"
-msgstr[1] "Anda pasti ingin memadam %1 kenalan pilihan?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:168
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete Contact?"
-msgid_plural "Delete Contacts?"
-msgstr[0] "Padam Kenalan?"
-msgstr[1] "Padam Kenalan?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:172
-#, kde-format
-msgid "Could not delete contact: %1"
-msgstr "Tidak dapat padam kenalan: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:176
-msgid "Contact deletion failed"
-msgstr "Pemadaman kenalan gagal"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:180
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "Tambah Buku Alamat"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:184
-#, kde-format
-msgid "Could not create address book: %1"
-msgstr "Tidak dapat cipta buku alamat: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:188
-msgid "Address book creation failed"
-msgstr "Penciptaan buku alamat gagal"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:192
-#, kde-format
-msgid "Do you really want to delete this address book?"
-msgid_plural "Do you really want to delete %1 address books?"
-msgstr[0] "Anda pasti ingin memadam buku alamat ini?"
-msgstr[1] "Anda pasti ingin memadam %1 buku alamat ini?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:197
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete Address Book?"
-msgid_plural "Delete Address Books?"
-msgstr[0] "Padam Buku Alamat?"
-msgstr[1] "Padam Buku Alamat?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:201
-#, kde-format
-msgid "Could not paste contact: %1"
-msgstr "Tidak dapat tampal kenalan: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:205
-msgid "Paste failed"
-msgstr "Tampal gagal"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:267 standardcontactactionmanager.cpp:268
-msgid "Copy Contact To"
-msgstr "Salin Kenalan Ke"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:273 standardcontactactionmanager.cpp:274
-msgid "Move Contact To"
-msgstr "Alih Kenalan Ke"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:276 standardcontactactionmanager.cpp:466
-msgid "Edit Contact..."
-msgstr "Sunting Kenalan..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:279
-#, kde-format
-msgid "Copy Group"
-msgid_plural "Copy %1 Groups"
-msgstr[0] "Salin Kumpulan"
-msgstr[1] "Salin %1 Kumpulan"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:280 standardcontactactionmanager.cpp:281
-msgid "Copy Group To"
-msgstr "Salin Kumpulan Ke"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:283
-#, kde-format
-msgid "Delete Group"
-msgid_plural "Delete %1 Groups"
-msgstr[0] "Padam Kumpulan"
-msgstr[1] "Padam %1 Kumpulan"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:285
-#, kde-format
-msgid "Cut Group"
-msgid_plural "Cut %1 Groups"
-msgstr[0] "Potong Kumpulan"
-msgstr[1] "Potong %1 Kumpulan"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:286 standardcontactactionmanager.cpp:287
-msgid "Move Group To"
-msgstr "Alih Kumpulan Ke"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:289
-msgid "Edit Group..."
-msgstr "Sunting Kumpulan..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:446
-msgid "New &Contact..."
-msgstr "&Kenalan Baru..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:448
-msgid ""
-"Create a new contact
You will be presented with a dialog where you can add "
-"data about a person, including addresses and phone numbers.
"
-msgstr ""
-"Cipta kenalan baru
Anda akan dihadirkan dengan dialog yang mana anda boleh "
-"tambah data mengenai individu tersebut, termasuklah alamat dan nombor "
-"telefon.
"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:456
-msgid "New &Group..."
-msgstr "&Kumpulan Baru..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:458
-msgid ""
-"Create a new group
You will be presented with a dialog where you can add a "
-"new group of contacts.
"
-msgstr ""
-"Cipta kumpulan baru
Anda akan dihadirkan dengan dialog yang mana anda "
-"boleh tambah kumpulan kenalan baru
"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:467
-msgid ""
-"Edit the selected contact
You will be presented with a dialog where you "
-"can edit the data stored about a person, including addresses and phone "
-"numbers.
"
-msgstr ""
-"Sunting kenalan pilihan
Anda akan dihadirkan dengan dialog yang mana anda "
-"boleh sunting data tersimpan individu tersebut, termasuklah alamat dan "
-"nombor telefon
TLS will operate on port 143 and switch to a secure "
-"connection directly after connecting;
\n"
-"
None will connect to port 143 but not switch to a "
-"secure connection. This setting is not recommended.
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
SSL adalah IMAP selamat melalui port 993;
\n"
-"
TLS akan beroperasi pada port 143 dan tukar ke "
-"sambungan selamat secara langsung selepas menyambung;
\n"
-"
Tiada akan menyambung ke port 143 tetapi akan tukar ke "
-"sambungan selamat. Tetapan ini tidak disarankan.
"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:116
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
-#: rc.cpp:177
-msgid "Encryption"
-msgstr "Penyulitan"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
-#: rc.cpp:183
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:148
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
-#: rc.cpp:186
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:221
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
-#: rc.cpp:204
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Kaedah Pengesahihan"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
-#: rc.cpp:231
-msgid "Enable interval mail checking"
-msgstr "Benarkan sela semakan mel"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:286
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:234
-msgid "Check interval:"
-msgstr "Sela semakan:"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:299
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
-#: rc.cpp:237
-msgid " minutes"
-msgstr " minit"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:311
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
-#: rc.cpp:240
-msgid "Enable Disconnected Mode"
-msgstr "Benarkan Mod Terputus"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:318
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
-#: rc.cpp:243
-msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
-msgstr "Benarkan Langganan Sisi-Pelayan"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:335
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
-#: rc.cpp:249
-msgid "Automaticall&y expunge deleted messages"
-msgstr "Singkirkan mesej terpadam secara a&utomatik"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
-#: rc.cpp:279
-msgid "IMAP server"
-msgstr "Pelayan IMAP"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network)
-#: rc.cpp:282
-msgid "Defines the port the IMAP service is running on"
-msgstr "Takrifkan port perkhidmatan IMAP sedang berjalan"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
-#: rc.cpp:285
-msgid "Username"
-msgstr "Nama pengguna"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
-#: rc.cpp:288
-msgid "Defines the encryption type to use"
-msgstr "Takrifkan jenis penyulitan yang digunakan"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
-#: rc.cpp:291
-msgid "Defines the authentication type to use"
-msgstr "Takrifkan jenis pengesahihan yang digunakan"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
-#: rc.cpp:294
-msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
-msgstr "Takrifkan jika langganan sisi pelayan dibenarkan"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
-#: rc.cpp:297
-msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
-msgstr ""
-"Takrifkan jika semua data IMAP patut cachekan secara setempat pada semua masa"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:41
-#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
-#: rc.cpp:300
-msgid "Defines if interval checking is enabled."
-msgstr "Takrifkan jika sela semakan dibenarkan."
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:45
-#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
-#: rc.cpp:303
-msgid "Check interval in minutes"
-msgstr "Semak sela dalam minit"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:50
-#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
-#: rc.cpp:306
-msgid ""
-"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
-" also be retrieved when the mailboxes get listed."
-msgstr ""
-"Takrifkan jika catatan, ACL dan maklumat kuota kotak mel patut\n"
-" diperoleh bila kotak mel disenaraikan."
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:55
-#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
-#: rc.cpp:310
-msgid ""
-"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should "
-"be\n"
-" triggered manually through the D-Bus interface."
-msgstr ""
-"Takrif jika perintah singkir diisukan secara automatik, jika tidak ia patut "
-"di\n"
-" picu secara manual melalui antaramuka D-Bus."
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:59
-#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
-#: rc.cpp:314
-msgid "Define which folder is used for trash"
-msgstr "Takrif folder yang mana digunakan untuk tong sampah"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
-#: rc.cpp:317
-msgid "Define if account uses the default identity"
-msgstr "Takrif jika akaun menggunakan identiti lalai"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:67
-#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
-#: rc.cpp:320
-msgid "Identity account"
-msgstr "Akaun identiti"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:70
-#. i18n: ectx: label, entry (KnownMailBoxes), group (cache)
-#: rc.cpp:323
-msgid "List of mailbox names reported by the server the last time"
-msgstr "Senarai nama kotak mel dilaporkan oleh pelayan masa lepas"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:75
-#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
-#: rc.cpp:326
-msgid "RID path to the mailbox to watch for changes"
-msgstr "Laluan RID ke kotak mel untuk memantau perubahan"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:80
-#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever)
-#: rc.cpp:329
-msgid "Define if server supports sieve"
-msgstr "Takrif jika pelayan menyokong sieve"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:84
-#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever)
-#: rc.cpp:332
-msgid "Define if we reuse host and login configuration"
-msgstr "Takrif jika kami guna semula konfigurasi hos dan daftar masuk"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:88
-#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever)
-#: rc.cpp:335
-msgid "Define sieve port"
-msgstr "Takrif port sieve"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:92
-#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever)
-#: rc.cpp:338
-msgid "Define alternate URL"
-msgstr "Takrif URL alternatif"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:95
-#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
-#: rc.cpp:341
-msgid "Define default sieve vacation filename"
-msgstr "Takrif nama fail rehat sieve lalai"
-
-#: removecollectionrecursivetask.cpp:76 removecollectionrecursivetask.cpp:125
-#: removecollectionrecursivetask.cpp:142 removecollectiontask.cpp:60
-msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list."
-msgstr "Gagal memadam folder, memulihkan senarai folder."
-
-#: resourcetask.cpp:64
-msgid "There is currently no connection to the IMAP server."
-msgstr "Buat masa ini tiada sambungan ke pelayan IMAP."
-
-#: resourcetask.cpp:95
-msgid "There is currently no session to the IMAP server available."
-msgstr "Buat masa ini tiada sesi ke pelayan IMAP tersedia."
-
-#: resourcetask.cpp:125 resourcetask.cpp:136
-msgid "Connection lost"
-msgstr "Sambungan hilang"
-
-#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:273
-#, kde-format
-msgid ""
-"
Your access rights to folder %1 have been restricted, it will no "
-"longer be possible to add messages to this folder.
"
-msgstr ""
-"
Hak capaian anda ke folder %1 telah disekat, tidak lagi boleh "
-"menambah mesej ke folder ini.
"
-
-#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:276
-msgid "Access rights revoked"
-msgstr "Hak capaian ditarik balik"
-
-#: retrievecollectionstask.cpp:163
-msgid "Inbox"
-msgstr "Kotak Masuk"
-
-#: retrievecollectionstask.cpp:171
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "Folder Kongsi"
-
-#: retrieveitemtask.cpp:135
-msgid "No message retrieved, server reply was empty."
-msgstr "Tiada mesej diterima, balasan pelayan kosong."
-
-#: sessionpool.cpp:222 sessionpool.cpp:366 sessionpool.cpp:372
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not connect to the IMAP-server %1.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Tidak dapat sambung ke pelayan-IMAP %1.\n"
-"%2"
-
-#: sessionpool.cpp:228
-#, kde-format
-msgid ""
-"Cound not connect to the IMAP server.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Tidak dapat sambung ke pelayan-IMAP 51.\n"
-"%1"
-
-#: sessionpool.cpp:266
-#, kde-format
-msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1."
-msgstr "Tidak dapat cipta sambungan tambahan lain ke pelayan-IMAP %1."
-
-#: sessionpool.cpp:284
-msgid "Disconnected from server during login."
-msgstr "Terputus dari pelayan semasa mendaftar masuk."
-
-#: sessionpool.cpp:298
-msgid "Could not read the password: user rejected wallet access"
-msgstr "Tidak dapat baca kata laluan: pengguna menolak capaian dompet"
-
-#: sessionpool.cpp:306
-msgid "Empty password"
-msgstr "Kata laluan kosong"
-
-#: sessionpool.cpp:318
-#, kde-format
-msgid ""
-"You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be "
-"set up for that."
-msgstr ""
-"Anda memohon supaya TLS/SSL bersambung ke %1, tetapi sistem anda tidak "
-"disediakan untuk itu."
-
-#: sessionpool.cpp:392
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Tidak dapat uji keupayaan yang disokong oleh pelayan IMAP %1.\n"
-"%2"
-
-#: sessionpool.cpp:399
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not test the capabilities supported by the IMAP server.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Tidak dapat uji keupayaan yang disokong oleh pelayan IMAP.\n"
-"%1"
-
-#: sessionpool.cpp:419
-#, kde-format
-msgid ""
-"Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. "
-"Please ask your sysadmin to upgrade the server."
-msgstr ""
-"Tidak dapat guna pelayan IMAP %1, beberapa keupayaan mandatori hilang: %2. "
-"Sila tanya pentadbir sistem untuk tatarkan pelayan."
-
-#: settings.cpp:152
-#, kde-format
-msgid "Please enter password for user '%1' on IMAP server '%2'."
-msgstr ""
-"Sila masukkan kata laluan untuk pengguna '%1' pada pelayan IMAP '%2'."
-
-#: settingspasswordrequester.cpp:55
-#, kde-format
-msgid ""
-"The server for account \"%2\" refused the supplied username and password. Do "
-"you want to go to the settings, have another attempt at logging in, or do "
-"nothing?\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Pelayan untuk akaun \"%2\" menafikan nama pengguna dan kata laluan yang "
-"disediakan. Anda hendak pergi ke tetapan, buat lagi percubaab mendaftar "
-"masuk, atau tidak buat apa-apa?\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: settingspasswordrequester.cpp:59
-msgid "Could Not Authenticate"
-msgstr "Tidak dapat Sahihkan"
-
-#: settingspasswordrequester.cpp:60
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Tetapan Akaun"
-
-#: settingspasswordrequester.cpp:61
-msgctxt "Input username/password manually and not store them"
-msgid "Try Again"
-msgstr "Cuba Lagi"
-
-#: setupserver.cpp:91
-msgctxt "Authentication method"
-msgid "Clear text"
-msgstr "Kosongkan teks"
-
-#: setupserver.cpp:93
-msgctxt "Authentication method"
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Awanama"
-
-#: setupserver.cpp:146
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " minit"
-msgstr[1] " minit"
-
-#: setupserver.cpp:345
-msgid ""
-"Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then "
-"you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box "
-"below, but note that you will be prompted for your password when needed."
-msgstr ""
-"Tidak dapat capai KWallet. Jika anda ingin simpan kata laluan secara kekal "
-"maka anda patut aktifkannya. Jika anda tidak mahu guna KWallet, tanda kotak "
-"dibawah, perhatian anda akan dimaklumkan mengenai kata laluan bila "
-"diperlukan."
-
-#: setupserver.cpp:350
-msgid "Do not use KWallet"
-msgstr "Jangan guna KWallet"
-
-#: setupserver.cpp:447
-msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
-msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan, sila sahkan alamat pelayan."
-
-#: setupserver.cpp:458
-msgid "TLS is supported and recommended."
-msgstr "TLS disokong dan disarankan."
-
-#: setupserver.cpp:461
-msgid "SSL is supported and recommended."
-msgstr "SSL disokong dan disarankan."
-
-#: setupserver.cpp:464
-msgid ""
-"No security is supported. It is not recommended to connect to this "
-"server."
-msgstr ""
-"Tiada keselamata disokong. Tida disarankan sambung ke pelayan "
-"ini."
-
-#: setupserver.cpp:467
-msgid "It is not possible to use this server."
-msgstr "Adalah tidak mungkin menggunakan pelayan ini."
-
-#: subscriptiondialog.cpp:81
-msgid "Reload &List"
-msgstr "Muatkan Semula &Senarai"
-
-#: subscriptiondialog.cpp:95
-msgid "Search:"
-msgstr "Gelintar:"
-
-#: subscriptiondialog.cpp:106
-msgid "Subscribed only"
-msgstr "Melanggan sahaja"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,50 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 07:30+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: invitationsagent.cpp:73 invitationsagent.cpp:77 invitationsagent.cpp:340
-msgid "Invitations"
-msgstr "Jemputan"
-
-#: invitationsagent.cpp:296
-msgid "Ready to dispatch invitations"
-msgstr "Sedia untuk hantar jemputan"
-
-#: invitationsagent.cpp:334
-#, kde-format
-msgid "Failed to create resource: %1"
-msgstr "Gagal mencipta sumber: %1"
-
-#: invitationsagent.cpp:351
-msgid "Failed to set the directory for invitations via D-Bus"
-msgstr "Gagal tetapkan direktori untuk jemputan melalui D-Bus"
-
-#: invitationsagent.cpp:377
-#, kde-format
-msgid "Failed to synchronize collection: %1"
-msgstr "Gagal segerakan koleksi: %1"
-
-#: invitationsagent.cpp:395
-#, kde-format
-msgid "Failed to fetch collection: %1"
-msgstr "Gagal peroleh koleksi: %1"
-
-#: invitationsagent.cpp:451
-#, kde-format
-msgid "Failed to create collection: %1"
-msgstr "Gagal cipta koleksi: %1"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,82 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: kabcresource.cpp:123
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Changing address book plugin configuration"
-msgstr "Mengubah konfigurasi pemalam buku alamat"
-
-#: kabcresource.cpp:144
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Acquiring address book plugin configuration"
-msgstr "Memperoleh konfigurasi pemalam buku alamat"
-
-#: kabcresource.cpp:152 kabcresource.cpp:190 kabcresource.cpp:367
-#: kabcresource.cpp:423 kabcresource.cpp:478 kabcresource.cpp:516
-#: kabcresource.cpp:758 kabcresource.cpp:771 kabcresource.cpp:778
-msgctxt "@info:status"
-msgid "No KDE address book plugin configured yet"
-msgstr "Tiada pemalam buka alamat KDE dikonfigur lagi"
-
-#: kabcresource.cpp:168
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Initialization based on newly created configuration failed."
-msgstr "Pengawalan berasaskan konfigurasi baru dicipta mengalami kegagalan."
-
-#: kabcresource.cpp:175 kabcresource.cpp:797
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading of address book failed."
-msgstr "Memuatkan buku alamat gagal"
-
-#: kabcresource.cpp:181 kabcresource.cpp:803
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading address book"
-msgstr "Memuatkan buku alamat"
-
-#: kabcresource.cpp:314
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Request for data of a specific distribution list failed because there is no "
-"such list"
-msgstr ""
-"Minta data bagi senarai distribusi spesifik gagal kerana tiada senarai "
-"sebegitu"
-
-#: kabcresource.cpp:327
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Request for data of a specific address book entry failed because there is no "
-"such entry"
-msgstr ""
-"Minta data bagi masukan buku alamat spesifik gagal kerana tiada masukan "
-"sebegitu"
-
-#: kabcresource.cpp:634
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Request for saving the address book failed. Probably locked by another "
-"application"
-msgstr ""
-"Meminta untuk simpan buku alamat gagal. Berkemungkinan dikunci oleh aplikasi "
-"lain"
-
-#: kabcresource.cpp:788
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Initialization based on stored configuration failed."
-msgstr "Pengawalan berasaslan pada konfigurasi tersimpan gagal."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-06-19 11:15:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,260 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-08 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: inashdeen \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Item ID %1 differs from payload ID %2."
-msgstr "ID item %1 berlainan dengan ID muatan %2."
-
-#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:175
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Event with uid '%1' not found."
-msgstr "Peristiwa dengan uid '%1' tidak ditemui."
-
-#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:177
-msgctxt "@info"
-msgid "Calendar is not in current KAlarm format."
-msgstr "Kalendar bukan dalam format KAlarm semasa."
-
-#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:179
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Event with uid '%1' is not in current KAlarm format."
-msgstr "Peristiwa dengan uid '%1' bukan dalam format KAlarm semasa."
-
-#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:181
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Event with uid '%1' contains no usable alarms."
-msgstr ""
-"Peristiwa dengan uid '%1' mengandungi penggera yang tidak boleh guna."
-
-#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:183
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Event with uid '%1' is read only"
-msgstr "Peristiwa dengan uid '%1' adalah baca sahaja"
-
-#: kalarmdir/settingsdialog.cpp:44
-msgctxt "@title"
-msgid "Configure Calendar"
-msgstr "Konfigur Kalendar"
-
-#: kalarmdir/kalarmdirresource.cpp:661
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Trying to write to a read-only calendar: '%1'"
-msgstr "Cuba menulis ke kalendar baca-sahaja: '%1'"
-
-#: kalarmdir/kalarmdirresource.cpp:686
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to save event file: %1"
-msgstr "Gagal menyimpan fail peristiwa: %1"
-
-#: kalarm/kalarmresource.cpp:93
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Active Alarm Calendar"
-msgstr "Pilih Kalendar Penggera Aktif"
-
-#: kalarm/kalarmresource.cpp:96
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Archived Alarm Calendar"
-msgstr "Pilih Kalendar Penggera Terarkib"
-
-#: kalarm/kalarmresource.cpp:99
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Alarm Template Calendar"
-msgstr "Pilih Kalendar Templat Penggera"
-
-#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:8
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:8
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:18
-msgid "Alarm Types"
-msgstr "Jenis Penggera"
-
-#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:11
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Select which alarm type(s) this resource should contain."
-msgstr "Pilih penggera yang harus dikandung oleh penggera ini"
-
-#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox)
-#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeRadio)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:24
-msgid "Active Alarms"
-msgstr "Penggera Aktif"
-
-#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox)
-#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, archivedRadio)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
-msgid "Archived Alarms"
-msgstr "Penggera Terarkib"
-
-#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox)
-#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, templateRadio)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
-msgid "Alarm Templates"
-msgstr "Templat Penggera"
-
-#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:11
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Select which alarm type this resource should contain."
-msgstr "Pilih jenis penggera yang harus dikandung oleh sumber ini."
-
-#. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Path to KAlarm directory."
-msgstr "Laluan ke direktori KAlarm."
-
-#. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#. i18n: file: kalarm/kalarmresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:84
-msgid "Display name."
-msgstr "Nama paparan."
-
-#. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#. i18n: file: kalarm/kalarmresource.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:87
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Jangan ubah data backend sebenar."
-
-#. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Monitor directory for changes."
-msgstr "Pantau direktori untuk perubahan."
-
-#. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
-#. i18n: file: kalarm/kalarmresource.kcfg:26
-#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:93
-msgid "Alarm types."
-msgstr "Jenis penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
-#. i18n: file: kalarm/kalarmresource.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:96
-msgid "Update backend storage format."
-msgstr "Kemaskini format storan backend."
-
-#. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:26
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktori"
-
-#. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:54
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Nama Direktori"
-
-#. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:57
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Direktori:"
-
-#. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:55
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:60
-msgid ""
-"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
-"If the directory does not exist, it will be created."
-msgstr ""
-"Pilih direktori yang mana kandungannya patut diwakili oleh sumber ini. Jika "
-"direktori tidak wujud, ia akan dicipta."
-
-#. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:68
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nama Paparan"
-
-#. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
-#: rc.cpp:66
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nama:"
-
-#. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:91
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:69
-msgid ""
-"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, "
-"the directory name will be used."
-msgstr ""
-"Masukkan nama digunakan untuk kenalpasti sumber ini didalam paparan. Jika "
-"tidak ditentukan, nama direktori akan digunakan."
-
-#. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:104
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:72
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Hak Capaian"
-
-#. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:75
-msgid "Read only"
-msgstr "Baca sahaja"
-
-#. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:117
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:78
-msgid ""
-"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
-"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
-"have write access to the directory."
-msgstr ""
-"Jika mod baca-sahaja dibenarkan, tiada perubahan akan ditulis ke direktori "
-"pilihan diatas. Mod baca-sahaja akan dibenarkan secara automatik jika anda "
-"tiada capaian-tulis ke direktori."
-
-#. i18n: file: kalarm/kalarmresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:81
-msgid "Path to KAlarm calendar file."
-msgstr "Laluan ke fail kalendar KAlarm."
-
-#. i18n: file: kalarm/kalarmresource.kcfg:22
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
-#: rc.cpp:90
-msgid "Monitor file for changes."
-msgstr "Pantau fail untuk perubahan."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,73 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: kcalresource.cpp:84
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Changing calendar plugin configuration"
-msgstr "Mengubah konfigurasi pemalam kalendar"
-
-#: kcalresource.cpp:105
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Acquiring calendar plugin configuration"
-msgstr "Memperoleh konfigurasi pemalam kalendar"
-
-#: kcalresource.cpp:114 kcalresource.cpp:145 kcalresource.cpp:233
-#: kcalresource.cpp:266 kcalresource.cpp:318 kcalresource.cpp:357
-#: kcalresource.cpp:411 kcalresource.cpp:436 kcalresource.cpp:455
-#: kcalresource.cpp:486 kcalresource.cpp:583 kcalresource.cpp:595
-#: kcalresource.cpp:601
-msgctxt "@info:status"
-msgid "No KDE calendar plugin configured yet"
-msgstr "Tiada pemalam kalendar KDE terkonfigur lagi"
-
-#: kcalresource.cpp:125
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Initialization based on newly created configuration failed."
-msgstr "Pengawalan berasaskan konfigurasi baru dicipta mengalami kegagalan."
-
-#: kcalresource.cpp:131 kcalresource.cpp:617
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading calendar"
-msgstr "Memuatkan kalendar"
-
-#: kcalresource.cpp:279
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Request for data of a specific calendar entry failed because there is no "
-"such entry"
-msgstr ""
-"Meminta data bagi masukan kalendar spesifik gagal kerana tiada masukan "
-"sebegitu"
-
-#: kcalresource.cpp:611
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Initialization based on stored configuration failed."
-msgstr "Pengawalan berasaskan pada konfigurasi tersimpan gagal."
-
-#: kcalresource.cpp:666
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading of calendar failed: %1"
-msgstr "Memuatkan kalendar gagal: %1"
-
-#: kcalresource.cpp:679
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Saving of calendar failed: %1"
-msgstr "Menyimpan kalendar gagal: %1"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,73 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 07:33+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: kdeaccountsresource.cpp:39
-msgid "KDE Accounts"
-msgstr "Akaun KDE"
-
-#: kdeaccountsresource.cpp:55
-#, kde-format
-msgid "Contact with uid '%1' not found."
-msgstr "Kenalan dengan uid '%1' tidak ditemui."
-
-#: kdeaccountsresource.cpp:68
-msgid "Select KDE Accounts File"
-msgstr "Pilih Fail Akaun KDE"
-
-#: kdeaccountsresource.cpp:81 kdeaccountsresource.cpp:86
-#: kdeaccountsresource.cpp:91
-msgid "KDE Accounts file is read-only"
-msgstr "Fail Akaun KDE adalah jenis baca sahaja"
-
-#: kdeaccountsresource.cpp:118
-#, kde-format
-msgid "Unable to open KDE accounts file '%1'."
-msgstr "Tidak boleh buka fail akaun KDE '%1'."
-
-#: kdeaccountsresource.cpp:142
-msgid "KDE Project"
-msgstr "Projek KDE"
-
-#: kdeaccountsresource.cpp:143
-msgid "KDE Developer"
-msgstr "Pembangun KDE"
-
-#. i18n: file: kdeaccountsresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Path to KDE accounts file."
-msgstr "Laluan ke fail akaun KDE."
-
-#. i18n: file: kdeaccountsresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Display name."
-msgstr "Nama paparan."
-
-#. i18n: file: kdeaccountsresource.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Jangan ubah data bahagian belakang sebenar."
-
-#. i18n: file: kdeaccountsresource.kcfg:22
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Monitor file for changes."
-msgstr "Pantau fail jika ada perubahan."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,74 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: knutresource.cpp:73
-msgid "No data file selected."
-msgstr "Tiada fail data dipilih."
-
-#: knutresource.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "File '%1' loaded successfully."
-msgstr "Fail '%1' berjaya dimuatkan."
-
-#: knutresource.cpp:115
-msgctxt "Filedialog filter for Akonadi data file"
-msgid "Akonadi Knut Data File"
-msgstr "Fail Data Knut Akonadi"
-
-#: knutresource.cpp:116
-msgid "Select Data File"
-msgstr "Pilih Fail Data"
-
-#: knutresource.cpp:152
-#, kde-format
-msgid "No item found for remoteid %1"
-msgstr "Tiada item ditemui untuk remoteid %1"
-
-#: knutresource.cpp:167
-msgid "Parent collection not found in DOM tree."
-msgstr "Koleksi induk tidak ditemui dalam pepohon DOM."
-
-#: knutresource.cpp:175
-msgid "Unable to write collection."
-msgstr "Tidak boleh menulis koleksi."
-
-#: knutresource.cpp:187
-msgid "Modified collection not found in DOM tree."
-msgstr "Koleksi terubahsuai tidak ditemui dalam pepohon DOM."
-
-#: knutresource.cpp:217
-msgid "Deleted collection not found in DOM tree."
-msgstr "Koleksi terpadam tidak ditemui dalam pepohon DOM."
-
-#: knutresource.cpp:232
-#, kde-format
-msgid "Parent collection '%1' not found in DOM tree."
-msgstr "Koleksi induk '%1' tidak ditemui didalam pepohon DOM."
-
-#: knutresource.cpp:240
-msgid "Unable to write item."
-msgstr "Tidak boleh menulis item."
-
-#: knutresource.cpp:252
-msgid "Modified item not found in DOM tree."
-msgstr "Item terubahsuai tidak ditemui didalam pepohon DOM."
-
-#: knutresource.cpp:268
-msgid "Deleted item not found in DOM tree."
-msgstr "Item terpasam tidak ditemui didalam pepohon DOM."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,123 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 06:56+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: freebusyupdatehandler.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Could not trigger Free/Busy information update: %1."
-msgstr "Tidak dapat picukan kemaskini maklumat Bebas/Sibuk: %1"
-
-#: incidencehandler.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "Copy of: %1"
-msgstr "Salinan: %1"
-
-#: kolabdefs.cpp:34
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kenalan"
-
-#: kolabdefs.cpp:35
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: kolabdefs.cpp:36
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tugas"
-
-#: kolabdefs.cpp:37
-msgid "Journal"
-msgstr "Jurnal"
-
-#: kolabdefs.cpp:38
-msgid "Notes"
-msgstr "Perhatian"
-
-#: kolabproxyresource.cpp:146
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: kolabproxyresource.cpp:785
-msgid "My Data"
-msgstr "Data Saya"
-
-#: kolabproxyresource.cpp:790 kolabproxyresource.cpp:798
-#, kde-format
-msgid "Kolab (%1)"
-msgstr "Kolab (%1)"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Account Type: Kolab Account"
-msgstr "Jenis Akaun: Akaun Kolab"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:6
-msgid "The kolab resource needs an Imap resource."
-msgstr "Sumber kolab memerlukan suber Imap."
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchWizard)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Add Imap Resource"
-msgstr "Tambah Sumber Imap"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Create Kolab Folders"
-msgstr "Cipta Folder Kolab"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:67
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Create resource folders in account:"
-msgstr "Cipta folder sumber dalam akaun:"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:18
-msgid ""
-"Note that the Kolab resource will use all IMAP accounts that contain the "
-"special Kolab folders."
-msgstr ""
-"Perhatian sumber Kolab akan guna semua akaun IMAP yang mengandungi folder "
-"Kolab khas."
-
-#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Jangan ubah data bahagian belakang sebenar."
-
-#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (UpdateFreeBusy), group (General)
-#: rc.cpp:24
-msgid ""
-"Trigger a free/busy update on the server, when a calendar collection changes."
-msgstr ""
-"Picukan kemaskini bebas/sibuk pada pelayan, bila koleksi kalendar berubah."
-
-#: setupkolab.cpp:94
-msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation."
-msgstr "Tidak dapat mula bestari akaun. Sila semak pemasangan anda."
-
-#: setupkolab.cpp:96
-msgid "Unable to start account wizard"
-msgstr "Tidak boleh mulakan bestari akaun"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,116 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 21:40+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: kresourceassistant.cpp:47
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"IntroductionThis assistant will guide you through the "
-"necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate a "
-"folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise not "
-"yet accessible through native Akonadi resources.The setup "
-"process consists of three steps:Step 1: Selecting a "
-"plugin suitable for the kind of data source you want to "
-"add;Step 2: Providing the selected plugin with information on "
-"where to find and how to access the data;Step 3: Naming the "
-"resulting data source so you can easily identify it in any application "
-"presenting you a choice of which data to process."
-msgstr ""
-"PengenalanPembantu ini akan membantu anda melalui "
-"beberapa langkah yang perlu untuk guna pemalam sumber KDE tradisional yang "
-"mana populasikan folder bagi persediaan maklumat peribadi Akonadi anda "
-"dengan data kalau tidak tidak boleh capai melalui sumber natif "
-"Akonadi.Proses persediaan mengandungi tiga "
-"langkah:Langkah 1: Pemilihan pemalam yang sesuai "
-"untuk jenis sumber data yang anda ingin tambahkan;Langkah 2: "
-"Penyediaan pemalam terpilih dengan maklumat yang mana hendak dicari dan "
-"bagaimana hendak capai data;Langkah 3: Penamaan hasil sumber "
-"data supaya anda boleh mengenalpastinya dengan mudah dalam sebarang aplikasi "
-"yang mana menyediakan anda pilihan data yang mana hendak "
-"diproses."
-
-#: kresourceassistant.cpp:116
-msgctxt "@info"
-msgid "No description available"
-msgstr "Tidak keterangan didapati"
-
-#: kresourceassistant.cpp:153
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "%1 Plugin Settings"
-msgstr "%1 Tetapan Pemalam"
-
-#: kresourceassistant.cpp:159
-msgctxt "@info"
-msgid "No plugin specific configuration available"
-msgstr "Tiada konfigurasi spesifik pemalam didapati"
-
-#: kresourceassistant.cpp:235
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The settings on this page allow you to customize how the data from the "
-"plugin will fit into your personal information setup."
-msgstr ""
-"Tetapan pada halaman ini membenarkan anda menyuai bagaimana data dari "
-"pemalam akan dimuatkan kedalam persediaan maklumat peribadi anda."
-
-#: kresourceassistant.cpp:251
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group general resource settings"
-msgid "%1 Folder Settings"
-msgstr "Tetapan Folder %1"
-
-#: kresourceassistant.cpp:254
-msgctxt "@label resource name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#: kresourceassistant.cpp:262
-msgctxt "@option:check if resource is read-only"
-msgid "Read-only"
-msgstr "Baca-sahaja"
-
-#: kresourceassistant.cpp:316
-msgctxt "@title user visible resource type"
-msgid "Address Book"
-msgstr "Buku Alamat"
-
-#: kresourceassistant.cpp:318
-msgctxt "@title user visible resource type"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: kresourceassistant.cpp:323
-msgctxt "@title:window"
-msgid "KDE Compatibility Assistant"
-msgstr "Pembantu Keserasian KDE"
-
-#: kresourceassistant.cpp:332
-msgctxt "@title assistant dialog step"
-msgid "Step 1: Select a KDE resource plugin"
-msgstr "Langkah 1: Pilih pemalam sumber KDE"
-
-#: kresourceassistant.cpp:337
-msgctxt "@title assistant dialog step"
-msgid "Step 2: Configure the selected KDE resource plugin"
-msgstr "Langkah 2: Konfigur pemalam sumber pilihan KDE"
-
-#: kresourceassistant.cpp:341
-msgctxt "@title assistant dialog step"
-msgid "Step 3: Choose target folder properties"
-msgstr "Langkah 3: Pilih ciri-ciri folder sasaran"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,51 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 20:52+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: localbookmarksresource.cpp:60
-msgctxt "Filedialog filter for *.xml"
-msgid "XML Bookmark file"
-msgstr "Fail Tanda Buku XML"
-
-#: localbookmarksresource.cpp:61
-msgid "Select Bookmarks File"
-msgstr "Pilih Fail Tanda Buku"
-
-#: localbookmarksresource.cpp:85
-msgid "Item is not a bookmark"
-msgstr "Item bukan tanda buku"
-
-#: localbookmarksresource.cpp:92
-msgid "Bookmark group not found"
-msgstr "Kumpulan tanda buku tidak ditemui"
-
-#: localbookmarksresource.cpp:173 localbookmarksresource.cpp:184
-msgid "Bookmark collection is invalid"
-msgstr "Koleksi tanda buku tidak sah"
-
-#. i18n: file: localbookmarksresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Path to iCal file."
-msgstr "Laluan ke fail iCal."
-
-#. i18n: file: localbookmarksresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Jangan ubah data bahagian belakang sebenar."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,158 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 06:56+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: configdialog.cpp:37
-msgid "Select a MailDir folder"
-msgstr "Pilih folder MailDir"
-
-#: configdialog.cpp:53
-msgid "The selected path is empty."
-msgstr "Laluan dipilih adalah kosong."
-
-#: configdialog.cpp:67
-msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
-msgstr "Laluan dipilih mengandungi folder Maildir yang sah."
-
-#: configdialog.cpp:74
-msgid "The selected path is a valid Maildir."
-msgstr "Lalaun terpilih adalah Maildir yang sah."
-
-#: configdialog.cpp:80
-msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
-msgstr "Laluan terpilih tidak wujud lagi, Maildir baru akan dicipta."
-
-#: configdialog.cpp:84
-msgid "The selected path does not exist."
-msgstr "Laluan dipilih tidak wujud."
-
-#: maildirresource.cpp:141
-#, kde-format
-msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
-msgstr "Tidak boleh mendapatkan item: folder maildir \"%1\" tidak sah."
-
-#: maildirresource.cpp:206 maildirresource.cpp:240 maildirresource.cpp:324
-#: maildirresource.cpp:368 maildirresource.cpp:488 maildirresource.cpp:521
-#: maildirresource.cpp:563 maildirresource.cpp:594
-msgid "Unusable configuration."
-msgstr "Konfigurasi tidak boleh guna."
-
-#: maildirresource.cpp:218
-msgid "Error: Unsupported type."
-msgstr "Ralat: Jenis tidak disokong"
-
-#: maildirresource.cpp:282
-msgid "Failed to change the flags for the mail."
-msgstr "Gagal mengubah bendera untuk mel."
-
-#: maildirresource.cpp:331
-#, kde-format
-msgid "Source folder is invalid: '%1'."
-msgstr "Folder sumber tidak sah: '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:337
-#, kde-format
-msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
-msgstr "Folder destinasi tidak sah: '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:356
-#, kde-format
-msgid "Could not move message '%1'."
-msgstr "Tidak dapat alih mesej '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:380
-#, kde-format
-msgid "Failed to delete message: %1"
-msgstr "Gagal memadam mesej: %1"
-
-#: maildirresource.cpp:468
-#, kde-format
-msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
-msgstr "Maildir '%1' untuk koleksi '%2' tidak sah."
-
-#: maildirresource.cpp:548
-#, kde-format
-msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
-msgstr "Tidak boleh namakan semula folder maildir '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:569
-#, kde-format
-msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
-msgstr "Tidak dapat alih folder maildir root '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:584
-#, kde-format
-msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
-msgstr "Tidak dapat alih folder maildir '%1' dari '%2' ke '%3'."
-
-#: maildirresource.cpp:600
-#, kde-format
-msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
-msgstr "Tidak dapat padam folder maildir aras tertinggi '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:609
-#, kde-format
-msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
-msgstr "Gagal memadam sub-folder '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:622
-#, kde-format
-msgid "Unable to create maildir '%1'."
-msgstr "Tidak boleh mencipta maildir '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:631
-msgid "No usable storage location configured."
-msgstr "Tiada lokasi storan boleh guna dikonfigurkan."
-
-#. i18n: file: settings.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Mail Directory Settings"
-msgstr "Tetapan Direktori Mel"
-
-#. i18n: file: settings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Select the folder containing the maildir information:"
-msgstr "Pilih folder yang mengandungi maklumat maildir:"
-
-#. i18n: file: settings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Open in read-only mode"
-msgstr "Buka dalam mod baca-sahaja"
-
-#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Path to maildir"
-msgstr "Laluan ke maildir"
-
-#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid ""
-"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
-msgstr ""
-"Titik laluan ke folder yang mengandungi Maildir selain dari maildir sendiri."
-
-#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Jangan ubah data bahagian belakang sebenar."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,164 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 06:58+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:318
-#, kde-format
-msgid "Sending messages (1 item in queue)..."
-msgid_plural "Sending messages (%1 items in queue)..."
-msgstr[0] "Menghantar mesej (1 item dalam baris gilir)..."
-msgstr[1] "Menghantar mesej (%1 item dalam baris gilir)..."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:157
-msgid "Sending canceled."
-msgstr "Penghantaran dibatalkan."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:164
-msgid "Finished sending messages."
-msgstr "Selesai menghantar mesej."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:171
-msgctxt "Notification when the email was sent"
-msgid "E-mail successfully sent"
-msgstr "Emel berjaya dihantar"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:176
-msgid "No items in queue."
-msgstr "Tiada item dalam baris gilir."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:245
-msgid "Online, sending messages in queue."
-msgstr "Atas talian, menhantar mesej dalam baris gilir."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:249
-msgid "Offline, message sending suspended."
-msgstr "Luar talian, menhantar mesej dalam baris gilir."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:273
-#, kde-format
-msgctxt "Message with given subject is being sent."
-msgid "Sending: %1"
-msgstr "Menghantar: %1"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:345
-#, kde-format
-msgctxt "Notification when email sending failed"
-msgid "E-mail sending failed: %1"
-msgstr "Penghantaran Emel gagal: %1"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:369
-msgid "Ready to dispatch messages."
-msgstr "Sedia menhantar mesej."
-
-#: outboxqueue.cpp:336
-#, kde-format
-msgid "Could not access the outbox folder (%1)."
-msgstr "Tidak dapat capai folder keluar (%1)."
-
-#. i18n: file: settings.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Mail Dispatcher Agent Settings"
-msgstr "Tetapan Ejen Penghantar Mel"
-
-#. i18n: file: settings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Select the collection to be used as outbox:"
-msgstr "Pilih koleksi yang digunakan sebagai kotak keluar:"
-
-#. i18n: file: settings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Select the collection to move sent messages into:"
-msgstr "Pilih koleksi untuk alih mesej hantar ke dalam:"
-
-#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Outbox collection id"
-msgstr "Id koleksi kotak keluar"
-
-#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Sent Mail collection id"
-msgstr "Id koleksi Mel Hantar"
-
-#: sendjob.cpp:107 sendjob.cpp:108
-msgid "Message sending aborted."
-msgstr "Penghantaran mesej dihenti paksa."
-
-#: sendjob.cpp:116
-msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport."
-msgstr ""
-"Tidak dapat awalkan angkutan mesej. Berkemungkinan angkutan tidak sah."
-
-#: sendjob.cpp:122
-msgid "Could not send message. Invalid transport."
-msgstr "Tidak dapat hantar mesej. Angkutan tidak sah."
-
-#: sendjob.cpp:147
-#, kde-format
-msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1."
-msgstr "Gagal mendapatkan antaramuka D-Bas bagi sumber %1."
-
-#: sendjob.cpp:162
-#, kde-format
-msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1."
-msgstr "Balas D-Bas tidak sah dari sumber %1."
-
-#: sendjob.cpp:263
-msgid "Default sent-mail folder unavailable. Keeping message in outbox."
-msgstr ""
-"Folder hantar-mel lalai tidak tersedia. Kekalkan mesej dalam kotak keluar."
-
-#: sendjob.cpp:275
-msgid "Message transport aborted."
-msgstr "Angkutan mesej dihenti paksa."
-
-#: sendjob.cpp:276
-msgid "Failed to transport message."
-msgstr "Gagal mengangkut mesej."
-
-#: sendjob.cpp:323
-msgid "Failed to get D-Bus interface of mailfilteragent."
-msgstr "Gagal dapatkan antaramuka D-Bus bagi mailfilteragent."
-
-#: sendjob.cpp:332
-msgid "Invalid D-Bus reply from mailfilteragent"
-msgstr "Balasan D-Bus tidak sah dari mailfilteragent"
-
-#: sendjob.cpp:379
-msgid "Sending succeeded, but failed to remove the message from the outbox."
-msgstr "Penghantaran berjaya, tetapi gagal membuang mesej dari kotak keluar."
-
-#: sendjob.cpp:383
-msgid ""
-"Sending succeeded, but failed to move the message to the sent-mail folder."
-msgstr ""
-"Penghantaran berjaya, tetapi gagal mengalih mesej ke folder hantar-mel."
-
-#: sendjob.cpp:412
-msgid "Failed to store result in item."
-msgstr "Gagal menyimpan keputusan di dalam item."
-
-#: storeresultjob.cpp:68
-msgid "Failed to fetch item."
-msgstr "Gagal memperoleh item."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,36 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 23:53+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#. i18n: file: settings.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Mail Dispatcher Agent Settings"
-msgstr "Tetapan Ejen Penghantar Mel"
-
-#. i18n: file: settings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Select the collection to dump sent messages to:"
-msgstr "Pilih koleksi untuk longgokkan mesej hantar ke:"
-
-#. i18n: file: mtdummyresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Sink), group (General)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Collection to dump sent mail into."
-msgstr "Koleksi untuk loggokkan mel hantar ke."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,313 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 00:08+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: compactpage.cpp:85
-#, kde-format
-msgid "(1 message marked for deletion)"
-msgid_plural "(%1 messages marked for deletion)"
-msgstr[0] "(1 mesej ditanda untuk pemadaman)"
-msgstr[1] "(%1 mesej ditanda untuk pemadaman)"
-
-#: compactpage.cpp:93
-msgid "Failed to fetch the collection."
-msgstr "Gagal mendapatkan koleksi."
-
-#: compactpage.cpp:109
-msgid "Failed to load the mbox file"
-msgstr "Gagal memuatkan fail mbox"
-
-#: compactpage.cpp:111
-#, kde-format
-msgid "(Deleting 1 message)"
-msgid_plural "(Deleting %1 messages)"
-msgstr[0] "(Memadam 1 mesej)"
-msgstr[1] "(Memadam %1 mesej)"
-
-#: compactpage.cpp:120 compactpage.cpp:127
-msgid "Failed to compact the mbox file."
-msgstr "Gagal memampatkan fail mbox."
-
-#: compactpage.cpp:129
-msgid "MBox file compacted."
-msgstr "Fail MBox dipadatkan."
-
-#: mboxresource.cpp:86
-msgid "Compact frequency"
-msgstr "Kekerapan pemadatan"
-
-#: mboxresource.cpp:87
-msgid "Lock method"
-msgstr "Kaedah kunci"
-
-#: mboxresource.cpp:88
-msgid "Select MBox file"
-msgstr "Pilih fail MBox."
-
-#: mboxresource.cpp:142 mboxresource.cpp:170
-msgid "MBox not loaded."
-msgstr "MBox tidak dimuatkan."
-
-#: mboxresource.cpp:150
-#, kde-format
-msgid "Failed to read message with uid '%1'."
-msgstr "Gagal membaca mesej dengan uid '%1'."
-
-#: mboxresource.cpp:176
-msgid "Only email messages can be added to the MBox resource."
-msgstr "Hanya mesej emel boleh ditambah kedalam sumber MBox."
-
-#: mboxresource.cpp:182
-msgid "Mail message not added to the MBox."
-msgstr "Mesej nel tidak ditambah ke MBox."
-
-#: mboxresource.cpp:226
-#, kde-format
-msgid "Could not fetch the collection: %1"
-msgstr "Tidak boleh dapatkan koleks: %1"
-
-#: mboxresource.cpp:256
-msgid ""
-"The MBox file was changed by another program. A copy of the new file was "
-"made and pending changes are appended to that copy. To prevent this from "
-"happening use locking and make sure that all programs accessing the mbox use "
-"the same locking method."
-msgstr ""
-"Fail MBox telah diubah oleh program lain. Salinan fail baru sudah dibuat dan "
-"tangguh perubahan yang ditambah kepada salinan tersebut. Untuk menghindari "
-"ini dari berlaku guna penguncian dan pastikan semua program yang mencapai "
-"mbox guna kaedah penguncian yang sama."
-
-#: mboxresource.cpp:287
-#, kde-format
-msgid "Failed to save mbox file to %1"
-msgstr "Gagal menyimpan fail mbox ke %1"
-
-#: mboxresource.cpp:347
-#, kde-format
-msgid ""
-"Failed to update the changed item because the old item could not be deleted "
-"Reason: %1"
-msgstr ""
-"Gagal mengemaskini item berubah kerana item lama tidak dapat dipadam Sebab: "
-"%1"
-
-#. i18n: file: compactpage.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:3
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
The only way to fully "
-"remove a mail from an mbox file is by removing it from the actual file. As "
-"this can be a rather expensive operation, the mbox resource keeps a list of "
-"deleted messages. Once in a while these messages are really removed from the "
-"file.
\n"
-"\n"
-"
Note: The downside of this is that if the file is "
-"changed by another program, the list of deleted messages cannot be trusted "
-"any longer and deleted messages might reappear.
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
Satu-satunya cara untuk "
-"membuang mel sepenuhnya dari fail mbox file dengan membuangnya dari fail "
-"sebenar. Ia merupakan operasi yang berisiko, sumber mbox mengekalkan senarai "
-"mesej yang dipadam. Bilamana mesej ini dibuang dari fail.
\n"
-"\n"
-"
Note: Kelemahannya ialah jika fail berubah oleh program "
-"lain, senarai mesej yang dipadam tidak boleh dipercayai lagi dan mesej yang "
-"dipadam mungkin akan muncul semula.
"
-
-#. i18n: file: microblogresource.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#. i18n: file: microblogresource.kcfg:15
-#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Account)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Service"
-msgstr "Perkhidmatan"
-
-#. i18n: file: microblogresource.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Username"
-msgstr "Nama pengguna"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,258 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 00:10+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: configdialog.cpp:35
-msgid "Select a KMail Mail folder"
-msgstr "Pilih folder Mel KMail"
-
-#: configdialog.cpp:51
-msgid "The selected path is empty."
-msgstr "Laluan dipilih adalah kosong."
-
-#: configdialog.cpp:65
-msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
-msgstr "Laluan dipilih mengandungi folder Maildir yang sah."
-
-#: configdialog.cpp:72
-msgid "The selected path is a valid Maildir."
-msgstr "Laluan terpilih adalah Maildir yang sah."
-
-#: configdialog.cpp:78
-msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
-msgstr "Laluan terpilih tidak wujud lagi, Maildir baru akan dicipta."
-
-#: configdialog.cpp:81
-msgid "The selected path does not exist."
-msgstr "Laluan dipilih tidak wujud."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:153 mixedmaildirresource.cpp:168
-#: mixedmaildirresource.cpp:199 mixedmaildirresource.cpp:219
-#: mixedmaildirresource.cpp:234 mixedmaildirresource.cpp:249
-#: mixedmaildirresource.cpp:281 mixedmaildirresource.cpp:294
-#: mixedmaildirresource.cpp:321 mixedmaildirresource.cpp:352
-#: mixedmaildirresource.cpp:380
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unusable configuration."
-msgstr "Konfigurasi tidak boleh guna."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:243
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Synchronizing email folders"
-msgstr "Menyegerakan folder e-mel"
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:258
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Synchronizing email folder %1"
-msgstr "Menyegerakan folder e-mel %1"
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:359
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
-msgstr "Tidak dapat alih folder maildir root '%1'."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:387
-#, kde-format
-msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
-msgstr "Tidak dapat padam folder maildir aras tertinggi '%1'."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:401
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to create maildir '%1'."
-msgstr "Tidak boleh mencipta maildir '%1'."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:413
-msgctxt "@info:status"
-msgid "No usable storage location configured."
-msgstr "Tiada lokasi storan boleh guna dikonfigurkan."
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:522
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Given folder name is empty"
-msgstr "Nama folder diberi adalah kosong"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:555 mixedmaildirstore.cpp:574
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Folder %1 does not seem to be a valid email folder"
-msgstr "Folder %1 tidak kelihatan folder e-mel yang sah"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:946
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unhandled operation %1"
-msgstr "Operasi %1 tidak boleh dikendalikan"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:959 mixedmaildirstore.cpp:973
-#: mixedmaildirstore.cpp:981 mixedmaildirstore.cpp:990
-#: mixedmaildirstore.cpp:1002
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot create folder %1 inside folder %2"
-msgstr "Tidak dapat cipta folder %1 dalam folder %2"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1031 mixedmaildirstore.cpp:1041
-#: mixedmaildirstore.cpp:1050 mixedmaildirstore.cpp:1058
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot remove folder %1 from folder %2"
-msgstr "Tidak dapat buang folder %1 dari folder %2"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1095 mixedmaildirstore.cpp:1635
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to load MBox folder %1"
-msgstr "Gagal muatkan folder MBox %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1160 mixedmaildirstore.cpp:1177
-#: mixedmaildirstore.cpp:1213 mixedmaildirstore.cpp:1222
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot rename folder %1"
-msgstr "Tidak dapat namakan semula folder %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1283 mixedmaildirstore.cpp:1297
-#: mixedmaildirstore.cpp:1315 mixedmaildirstore.cpp:1355
-#: mixedmaildirstore.cpp:1366 mixedmaildirstore.cpp:1398
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move folder %1 from folder %2 to folder %3"
-msgstr "Tidak dapat alih folder %1 dari folder %2 ke folder %3"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1439 mixedmaildirstore.cpp:1454
-#: mixedmaildirstore.cpp:1480 mixedmaildirstore.cpp:1511
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot add emails to folder %1"
-msgstr "Tidak dapat tambah e-mel ke folder %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1535 mixedmaildirstore.cpp:1548
-#: mixedmaildirstore.cpp:1563 mixedmaildirstore.cpp:1596
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot remove emails from folder %1"
-msgstr "Tidak dapat buang e-mel dari folder %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1661 mixedmaildirstore.cpp:1700
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error while reading mails from folder %1"
-msgstr "Ralat semasa membaca mel dari folder %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1682
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to load Maildirs folder %1"
-msgstr "Gagal muatkan folder Maildirs %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1741 mixedmaildirstore.cpp:1754
-#: mixedmaildirstore.cpp:1769 mixedmaildirstore.cpp:1807
-#: mixedmaildirstore.cpp:1832 mixedmaildirstore.cpp:1867
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot modify emails in folder %1"
-msgstr "Tidak dapat ubahsuai e-mel dalam folder %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1893 mixedmaildirstore.cpp:1926
-#: mixedmaildirstore.cpp:1952
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move emails from folder %1"
-msgstr "Tidak dapat alih e-mel dari folder %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1908 mixedmaildirstore.cpp:1938
-#: mixedmaildirstore.cpp:1987 mixedmaildirstore.cpp:2012
-#: mixedmaildirstore.cpp:2020 mixedmaildirstore.cpp:2104
-#: mixedmaildirstore.cpp:2129
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move emails to folder %1"
-msgstr "Tidak dapar alih e-mel ke folder %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1962 mixedmaildirstore.cpp:2067
-#: mixedmaildirstore.cpp:2091
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move email from folder %1"
-msgstr "Tidak dapat alih e-mel dari folder %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:2044 mixedmaildirstore.cpp:2155
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2"
-msgstr "Tidak dapat alih e-mel dari folder %1 ke folder %2"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:2309
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree"
-msgstr "Tidak dapat alih folder %1 ke dalam salah saru pepohon subfoldernya"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:2321
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content"
-msgstr "Tidak dapat tambah e-mel ke folder %1 kerana tiada kandungan e-mel"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:2329
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content"
-msgstr ""
-"Tidak dapat ubahsuai e-mel dalam folder %1 kerana tiada kandungan e-mel"
-
-#. i18n: file: settings.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Mail Directory Settings"
-msgstr "Tetapan Direktori Mel"
-
-#. i18n: file: settings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Select the folder containing the maildir information:"
-msgstr "Pilih folder yang mengandungi maklumat maildir:"
-
-#. i18n: file: settings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Open in read-only mode"
-msgstr "Buka dalam mod baca-sahaja"
-
-#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Path to KMail mail folder"
-msgstr "Laluan ke folder mel KMail"
-
-#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid ""
-"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
-msgstr ""
-"Titik laluan ke folder yang mengandungi Maildir selain dari maildir sendiri."
-
-#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Jangan ubah data bahagian belakang sebenar."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,64 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 00:11+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: feederqueue.cpp:126 nepomukfeederagent.cpp:305
-#, kde-format
-msgid "Indexing collection '%1'..."
-msgstr "Mengindeks koleksi '%1'..."
-
-#: feederqueue.cpp:189 feederqueue.cpp:252
-msgid "Indexing completed."
-msgstr "Pengindeksan selesai."
-
-#: feederqueue.cpp:237 nepomukfeederagent.cpp:256
-msgid "Ready to index data."
-msgstr "Sedia mengindeks data."
-
-#: nepomukfeederagent.cpp:209
-msgid "Indexing has been disabled by you."
-msgstr "Pengindeksan telah dilumpuhkan oleh anda."
-
-#: nepomukfeederagent.cpp:219
-msgid "Unable to start the Nepomuk server."
-msgstr "Tidak boleh mulakan pelayan Nepomuk."
-
-#: nepomukfeederagent.cpp:225 nepomukfeederagent.cpp:234
-msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
-msgstr "Menunggu pelayan Nepomuk dimulaka..."
-
-#: nepomukfeederagent.cpp:237
-msgid "Nepomuk is not running."
-msgstr "Nepomuk tidak berjalan."
-
-#: nepomukfeederagent.cpp:262
-#, kde-format
-msgid "Nepomuk is not operational: %1"
-msgstr "Nepomuk tidak beroperasi: %1"
-
-#: nepomukfeederagent.cpp:307
-msgid "Indexing recent changes..."
-msgstr "Perubahan kini pengindeksan..."
-
-#: nepomukfeederagent.cpp:316
-msgid "System idle, ready to index data."
-msgstr "Sistem melahu, sedia untuk mengindeks data."
-
-#: nepomukfeederagent.cpp:327
-msgid "System busy, indexing suspended."
-msgstr "Sistem sibuk, pengindeksan ditangguh."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,27 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 00:12+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: nepomuktagresource.cpp:52 nepomuktagresource.cpp:54
-msgid "Tags"
-msgstr "Tag"
-
-#: nepomuktagresource.cpp:213
-#, kde-format
-msgid "The tag %1 already exists"
-msgstr "Tag %1 sudah wujud"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_next.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_next.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_next.po 2012-06-19 11:14:26.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_next.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,30 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: amazingdelegate.cpp:85
-msgctxt ""
-"An email address is not known for a contact. This is the default text "
-"provided"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: notecreatorandselector.cpp:90
-msgctxt "The default name for new pages."
-msgid "New Page"
-msgstr "Halaman Baru"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,233 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 00:22+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: configdialog.cpp:32
-msgid " article"
-msgid_plural " articles"
-msgstr[0] " artikel"
-msgstr[1] " artikel"
-
-#: nntpresource.cpp:200
-msgid "no subject"
-msgstr "tiada subjek"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:24
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:3
-msgid "General"
-msgstr "Am"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nama:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:9
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Pelayan:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:79
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_Encryption)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Encryption"
-msgstr "Penyulitan"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
-#: rc.cpp:18
-msgid "&None"
-msgstr "&Tiada"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
-#: rc.cpp:21
-msgid "&SSL"
-msgstr "&SSL"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:101
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
-#: rc.cpp:24
-msgid "&TLS"
-msgstr "&TLS"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkServerButton)
-#: rc.cpp:27
-msgid "&Check Server"
-msgstr "&Semak Pelayan"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:136
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Authentication"
-msgstr "Pengesahihan"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RequiresAuthentication)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Pelayan memerlukan pengesahihan"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:36
-msgid "&Username:"
-msgstr "Nama &Pengguna:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:172
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:39
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Katalaluan:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StorePassword)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Store password in KWallet"
-msgstr "Simpan kata laluan dalam KWallet"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:219
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
-#: rc.cpp:45
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:225
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:48
-msgid "Articles"
-msgstr "Artikel"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:231
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Download at most:"
-msgstr "Muat turun kebanyakkannya:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:261
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:54
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Kumpulan berita"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:267
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatHierarchy)
-#: rc.cpp:57
-msgid "Create flat newsgroup hierarchy by default"
-msgstr "Cipta hieraki kumpulan berita rata secara lalai"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (Account)
-#: rc.cpp:60
-msgid "Server hostname"
-msgstr "Nama hos pelayan"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:15
-#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Account)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Server port number"
-msgstr "Nombor port pelayan"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Encryption method"
-msgstr "Kaedah penyulitan"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
-#: rc.cpp:69
-msgid "No encryption"
-msgstr "Tiada penyulitan"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:27
-#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
-#: rc.cpp:72
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "Penyulitan SSL"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:30
-#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
-#: rc.cpp:75
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "Penyulitan TLS"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:35
-#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account)
-#: rc.cpp:78
-msgid "Account name"
-msgstr "Nama akaun"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:39
-#. i18n: ectx: label, entry (RequiresAuthentication), group (Account)
-#: rc.cpp:81
-msgid "Server requires login"
-msgstr "Pelayan memerlukan daftar masuk"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:43
-#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account)
-#: rc.cpp:84
-msgid "Username for login"
-msgstr "Nama pengguna untuk daftar masuk"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:47
-#. i18n: ectx: label, entry (StorePassword), group (Account)
-#: rc.cpp:87
-msgid "Store login password in KWallet"
-msgstr "Simpan kata laluan daftar masuk di dalam KWallet"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:56
-#. i18n: ectx: label, entry (MaxDownload), group (Articles)
-#: rc.cpp:90
-msgid "Maximum number of articles to download."
-msgstr "Bilangan maksimum artikel untuk dimuat turun."
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry (LocalHierarchy), group (Newsgroups)
-#: rc.cpp:93
-msgid "Allow local modifications of the news group hierarchy"
-msgstr "Benarkan pengubahsuaian setempat bagi hieraki kumpulan berita"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry (FlatHierarchy), group (Newsgroups)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Create newsgroups in a flat hierarchy by default"
-msgstr "Cipta kumpulan berita dalam hieraki rata secara lalai"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:72
-#. i18n: ectx: label, entry (LocalNames), group (Newsgroups)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Allow local renaming of newsgroups"
-msgstr "Benarkan namakan semula kumpulan berita secara setempat"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:80
-#. i18n: ectx: label, entry (LastGroupList), group (Internal)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Last update of the newsgroup list"
-msgstr "Kemaskini terakhir bagi senarai kumpulan berita"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadinotes.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadinotes.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadinotes.po 2012-06-19 11:15:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadinotes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,24 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepimlibs
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kdepimlibs package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepimlibs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammad Basiir Bin Muhamad Shuhir "
-"\n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: noteutils.cpp:86
-msgctxt "The default name for new notes."
-msgid "New Note"
-msgstr "Nota Baru"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,223 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: configdialog.cpp:39
-msgid "About..."
-msgstr "Perihal..."
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
-#: configdialog.cpp:41 rc.cpp:5
-msgid "Open-Xchange Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Open-Xchange"
-
-#: configdialog.cpp:46
-msgid "Enter the http or https URL to your Open-Xchange installation here."
-msgstr "Masukkan URL http atau https ke pemasangan Open-Xchange disini."
-
-#: configdialog.cpp:47
-msgid "Enter the username of your Open-Xchange account here."
-msgstr "Masukkan nama pengguna bagi akaun Open-Xchange disini."
-
-#: configdialog.cpp:48
-msgid "Enter the password of your Open-Xchange account here."
-msgstr "Masukkan kata laluan bagi akaun Open-Xchange disini."
-
-#: configdialog.cpp:75 openxchangeresource.cpp:225
-msgid "Open-Xchange"
-msgstr "Open-Xchange"
-
-#: configdialog.cpp:76
-msgid "Akonadi Open-Xchange Resource"
-msgstr "Sumber Open-Xchange Akonadi"
-
-#: configdialog.cpp:78
-msgid "(c) 2009 by Tobias Koenig (credativ GmbH)"
-msgstr "(c) 2009 oleh Tobias Koenig (credativ GmbH)"
-
-#: configdialog.cpp:79
-msgid "Tobias Koenig"
-msgstr "Tobias Koenig"
-
-#: configdialog.cpp:79
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Penyelenggara semasa"
-
-#: configdialog.cpp:80
-msgid "credativ GmbH"
-msgstr "credativ GmbH"
-
-#: configdialog.cpp:80
-msgid "Funded and supported"
-msgstr "Ditaja dan disokong"
-
-#: configdialog.cpp:106
-#, kde-format
-msgid "Unable to connect: %1"
-msgstr "Tidak boleh sambung: %1"
-
-#: configdialog.cpp:106
-msgid "Connection error"
-msgstr "Ralat sambungan"
-
-#: configdialog.cpp:108
-msgid "Tested connection successfully."
-msgstr "Sambungan teruji berjaya"
-
-#: configdialog.cpp:108
-msgid "Connection success"
-msgstr "Sambungan berjaya"
-
-#: openxchangeresource.cpp:253
-msgid "Private Folder"
-msgstr "Folder Peribadi"
-
-#: openxchangeresource.cpp:261
-msgid "Public Folder"
-msgstr "Folder Umum"
-
-#: openxchangeresource.cpp:269
-msgid "Shared Folder"
-msgstr "Folder Dikongsi"
-
-#: openxchangeresource.cpp:277
-msgid "System Folder"
-msgstr "Folder Sistem"
-
-#: openxchangeresource.cpp:602
-msgid "Unable to connect to server"
-msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr " ,Launchpad Contributions:,abuyop"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ",,"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Connection"
-msgstr "Sambungan"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_BaseUrl)
-#: rc.cpp:11
-msgid "Server URL:"
-msgstr "URL pelayan:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:48
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_BaseUrl)
-#. i18n: file: configdialog.ui:51
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_BaseUrl)
-#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:11
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (BaseUrl), group (General)
-#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:12
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BaseUrl), group (General)
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:44 rc.cpp:47
-msgid ""
-"The URL of the Open-Xchange server, should be something like "
-"https://myserver.org/"
-msgstr ""
-"URL bagi pelayan Open-Xchange, sepatutnya seperti ini "
-"https://pelayansaya.org/"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:73
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Username)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Username:"
-msgstr "Nama Pengguna:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:80
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_Username)
-#. i18n: file: configdialog.ui:83
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Username)
-#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:16
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (Username), group (General)
-#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:17
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Username), group (General)
-#: rc.cpp:23 rc.cpp:26 rc.cpp:53 rc.cpp:56
-msgid "The username that is used to log into the Open-Xchange server"
-msgstr ""
-"Nama pengguna yang digunakan untuk darftar ke dalam pelayan Open-Xchange"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Password:"
-msgstr "Kata laluan:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:109
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_Password)
-#. i18n: file: configdialog.ui:112
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Password)
-#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:21
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (Password), group (General)
-#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:22
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Password), group (General)
-#: rc.cpp:32 rc.cpp:35 rc.cpp:62 rc.cpp:65
-msgid "The password that is used to log into the Open-Xchange server"
-msgstr ""
-"Kata laluan yang digunakan untuk daftar ke dalam pelayan Open-Xchange"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:125
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkConnectionButton)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Test Connection..."
-msgstr "Uji Sambungan..."
-
-#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (BaseUrl), group (General)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Server URL"
-msgstr "URL Pelayan"
-
-#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:15
-#. i18n: ectx: label, entry (Username), group (General)
-#: rc.cpp:50
-msgctxt "the username to login on server"
-msgid "Username"
-msgstr "Nama pengguna"
-
-#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (Password), group (General)
-#: rc.cpp:59
-msgid "Password"
-msgstr "Kata laluan"
-
-#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:26
-#. i18n: ectx: label, entry (UseIncrementalUpdates), group (General)
-#: rc.cpp:68
-msgid "Use incremental updates"
-msgstr "Guna kemaskini bertokok"
-
-#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:27
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (UseIncrementalUpdates), group (General)
-#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:28
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseIncrementalUpdates), group (General)
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:74
-msgid ""
-"Use incremental updates instead of reloading all data from the server each "
-"time"
-msgstr ""
-"Guna kemaskini bertokok selain dari memuat semula semua data dari pelayan"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2012-06-19 11:14:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,730 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: accountdialog.cpp:82
-msgid "POP3 Account Settings"
-msgstr "Tetapan Akaun POP3"
-
-#: accountdialog.cpp:107
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " minit"
-msgstr[1] " minit"
-
-#: accountdialog.cpp:168
-msgid "POP3 Account"
-msgstr "Akaun POP3"
-
-#: accountdialog.cpp:241
-msgid "Wallet disabled in system settings"
-msgstr "Dompet dilumpuhkan dalam tetapan sistem"
-
-#: accountdialog.cpp:271
-msgid "Unable to open wallet"
-msgstr "Tidak boleh buka dompet"
-
-#: accountdialog.cpp:335
-msgid ""
-"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
-"requirement for leaving messages on the server.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
-msgstr ""
-"Pelayan tidak menyokong bilangan mesej yang unik, tetapi inilah syarat untuk "
-"meninggalkan mesej dalam pelayan.\n"
-"Oleh sebab sesetengah pelayan tidak mengisytiharkan kemampuannya yang "
-"sebenar, anda masih ada peluang meninggalkan mesej yang telah diperoleh "
-"dalam pelayan."
-
-#: accountdialog.cpp:351
-msgid ""
-"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
-"requirement for filtering messages on the server.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
-msgstr ""
-"Pelayan tidak menyokong memungut pengepala mesej, tetapi inilah syarat untuk "
-"menapis mesej dalam pelayan.\n"
-"Oleh sebab sesetengah pelayan tidak mengisytiharkan kemampuan sebenar, anda "
-"masih ada peluang untuk membuka penapis mesej dalam pelayan."
-
-#: accountdialog.cpp:366
-msgid ""
-"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not "
-"support pipelining to send corrupted mail;\n"
-"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
-"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
-"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
-"bottom of the dialog;\n"
-"if your server does not announce it, but you want more speed, then you "
-"should do some testing first by sending yourself a batch of mail and "
-"downloading it."
-msgstr ""
-"Ambil perhatian bahawa ciri ini boleh menyebabkan sesetengah pelayan POP3 "
-"yang tidak menyokong saluran maklumat menghantar mel rosak;\n"
-"Bagaimanapun, ini boleh dikonfigurasi kerana ada pelayan yang menyokong "
-"saluran maklumat tetapi tidak mengisytiharkan kemampuannya. Untuk menyemak "
-"sama ada pelayan POP3 anda mengisytiharkan sokongan saluran maklumat, "
-"gunakan butang yang di bawahnya ada dialog \"Semak apa yang disokong oleh "
-"pelayan\";\n"
-"Jika pelayan tidak mengisytiharkannya, tapi anda masih mahukan kelajuan "
-"lebih tinggi, anda patut membuat beberapa ujian bermula dengan menghantar "
-"mel kepada diri sendiri dan cuba muat turun mesej tersebut."
-
-#: accountdialog.cpp:394
-msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
-msgstr "Nyatakan pelayan dan port pada tab Am terlebih dahulu."
-
-#: accountdialog.cpp:428
-msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
-msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan, sila sahkan alamat pelayan."
-
-#: accountdialog.cpp:469
-msgid ""
-"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has "
-"been disabled.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn pipelining on. But please note that this "
-"feature can cause some POP servers that do not support pipelining to send "
-"corrupt messages. So before using this feature with important mail you "
-"should first test it by sending yourself a larger number of test messages "
-"which you all download in one go from the POP server."
-msgstr ""
-"Nampaknya pelayan tidak menyokong saluran maklumat; jadi, pilihan ini telah "
-"dilumpuhkan.\n"
-"Oleh sebab ada pelayan yang tidak mengisytiharkan kemampuan sebenar, anda "
-"masih ada peluang membuka saluran maklumat. Tetapi ambil perhatian bahawa "
-"ciri ini boleh menyebabkan pelayan POP yang tidak menyokong saluran maklumat "
-"menghantar mel rosak.Jadi, sebelum menggunakan ciri ini untuk mel penting, "
-"anda patut mengujinya dengan menghantar sebilangan besar mesej teks yang "
-"dimuat turun secara serentak dari pelayan POP kepada diri sendiri."
-
-#: accountdialog.cpp:490
-msgid ""
-"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
-"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has "
-"been disabled.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
-msgstr ""
-"Nampaknya pelayan tidak menyokong bilangan mesej yang unik, tetapi inilah "
-"syarat untuk meninggalkan mesej pada pelayan; oleh itu, pilihan ini telah "
-"dilumpuhkan.\n"
-"Oleh sebab ada pelayan yang tidak mengisytiharkan kemampuan sebenar, anda "
-"masih ada peluang meninggalkan mesej yang telah dikutip pada pelayan."
-
-#: accountdialog.cpp:505
-msgid ""
-"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
-"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
-"been disabled.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
-msgstr ""
-"Nampaknya pelayan tidak menyokong pengepala kutipan mesej, tetapi inilah "
-"syarat untuk menapis mesej pada pelayan; oleh itu, pilihan ini telah "
-"dilumpuhkan.\n"
-"Oleh sebab ada pelayan yang tidak mengisytiharkan kemampuan sebenar, anda "
-"masih ada peluang membuka mesej penapis dalam pelayan."
-
-#: accountdialog.cpp:540
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] " hari"
-msgstr[1] " hari"
-
-#: accountdialog.cpp:546
-msgid " message"
-msgid_plural " messages"
-msgstr[0] " mesej"
-msgstr[1] " mesej"
-
-#: accountdialog.cpp:552
-msgid " byte"
-msgid_plural " bytes"
-msgstr[0] " bait"
-msgstr[1] " bait"
-
-#: jobs.cpp:285
-msgid "Unable to create POP3 slave, aborting mail check."
-msgstr "Tidak boleh cipta hamba POP3, menghenti paksa semakan mel."
-
-#: pop3resource.cpp:99
-msgid "Mail check aborted."
-msgstr "Semakan mel dihenti paksa."
-
-#: pop3resource.cpp:105
-msgid "Mail check was canceled manually."
-msgstr "Semakan mel telah dibatalkan secara manual."
-
-#: pop3resource.cpp:138
-#, kde-format
-msgid "Please enter the username and password for account '%1'."
-msgstr "Sila masukkan nama pengguna dan kata laluan untuk akaun '%1'."
-
-#: pop3resource.cpp:164
-msgid ""
-"You are asked here because the password could not be loaded from the wallet."
-msgstr ""
-"Anda ditanya sini kerana kata laluan tidak dapat dimuatkan dari wallet."
-
-#: pop3resource.cpp:200
-msgid "Account:"
-msgstr "Akaun:"
-
-#: pop3resource.cpp:203
-msgid "No username and password supplied."
-msgstr "Tiada nama pengguna dan kata laluan disediakan."
-
-#: pop3resource.cpp:237
-#, kde-format
-msgid "Preparing transmission from \"%1\"."
-msgstr "menyediakan transmisi dari '%1'."
-
-#: pop3resource.cpp:264
-msgid "Executing precommand."
-msgstr "Melakukan pra-perintah."
-
-#: pop3resource.cpp:296
-msgid "You are asked here because the previous login was not successful."
-msgstr "Anda ditanya sini kerana daftar masuk terdahulu tidak berjaya."
-
-#: pop3resource.cpp:298
-msgid "You are asked here because the username you supplied is empty."
-msgstr "Anda ditanya sini kerana nama pengguna anda sediakan adalah kosong."
-
-#: pop3resource.cpp:300
-msgid "You are asked here because the wallet password storage is disabled."
-msgstr ""
-"Anda ditanya disini kerana storan kata laluan dompet telah dilumpuhkan."
-
-#: pop3resource.cpp:334
-msgid "Fetching mail listing."
-msgstr "Mendapatkan penyenaraian mel."
-
-#: pop3resource.cpp:393
-msgid "Saving downloaded messages."
-msgstr "Menyimpan mesej yang dimuat turun."
-
-#: pop3resource.cpp:408
-msgid "Deleting messages from the server."
-msgstr "Memadam mesej dari pelayan."
-
-#: pop3resource.cpp:436
-msgid "Saving password to the wallet."
-msgstr "Menyimpan kata laluan dari wallet."
-
-#: pop3resource.cpp:454
-msgid ""
-"Error while trying to get the local inbox folder, aborting mail check."
-msgstr ""
-"Ralat semasa cuba dapatkan folder kotak masuk setempat, menghenti paksa "
-"semakan mel."
-
-#: pop3resource.cpp:460
-#, kde-format
-msgid ""
-"The folder you deleted was associated with the account %1 which "
-"delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
-"reset to the main Inbox folder."
-msgstr ""
-"Folder yang anda padam berkaitan dengan akaun %1 yang mana mel "
-"dihantar kedalamnya. Folder akaun menhantar mel baru telah ditetapkan semula "
-"ke folder kotak masuk utama."
-
-#: pop3resource.cpp:480
-msgid ""
-"Error while trying to get the folder for incoming mail, aborting mail check."
-msgstr ""
-"Ralat semasa cuba dapatkan folder untuk mel masuk, menghenti paksa semakan "
-"mel."
-
-#: pop3resource.cpp:493
-msgid "Could not find folder for incoming mail, aborting mail check."
-msgstr ""
-"Tidak dapat cari folder untuk mel masuk, menghenti paksa semakan mel."
-
-#: pop3resource.cpp:505
-msgid "Error while executing precommand."
-msgstr "Ralat semasa cuba lakukan pra-perintah."
-
-#: pop3resource.cpp:520
-#, kde-format
-msgid "Unable to login to the server %1."
-msgstr "Tidak boleh daftar masuk ke pelayan %1."
-
-#: pop3resource.cpp:531
-msgid "Error while getting the list of messages on the server."
-msgstr "Ralat semasa dapatkan senarai mesej pada pelayan."
-
-#: pop3resource.cpp:546
-msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server."
-msgstr "Ralat semasa dapatkan senarai pengenalpasti mel unik dari pelayan."
-
-#: pop3resource.cpp:561
-#, kde-format
-msgid ""
-"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
-"command is required to determine, in a reliable way, which of the mails on "
-"the server KMail has already seen before;\n"
-"the feature to leave the mails on the server will therefore not work "
-"properly."
-msgstr ""
-"Pelayan POP3 anda (Akaun: %1) tidak menyokong perintah UIDL: perintah ini "
-"perlu tentukan, dalam cara yang dipercayai, yang mana mel pada pelayan KMail "
-"telah dilihat sebelum ini;\n"
-"fitur untuk meninggalkan mel pada pelayan tidak dapat berfungsi dengan baik."
-
-#: pop3resource.cpp:575
-msgid "Error while fetching mails from the server."
-msgstr "Ralat semasa mendapatkan mel dari pelayan."
-
-#: pop3resource.cpp:642
-#, kde-format
-msgid ""
-"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)."
-msgstr ""
-"Mendapatkan mesej %1 dari %2 (%3 dari %4 KB) untuk %5 (%6 KB berbaki pada "
-"pelayan)."
-
-#: pop3resource.cpp:650
-#, kde-format
-msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5"
-msgstr "Mendapatkan mesej %1 dari %2 (%3 dari %4 KB) untuk %5"
-
-#: pop3resource.cpp:671
-msgid "Unable to store downloaded mails."
-msgstr "Tidak boleh menyimpan mel dimuat turun."
-
-#: pop3resource.cpp:802
-msgid "Failed to delete the messages from the server."
-msgstr "Gagal memadam mesej dari pelayan."
-
-#: pop3resource.cpp:842
-msgid "Finished mail check, no message downloaded."
-msgstr "Selesai menyemak mel, tiada mesej dimuat turun."
-
-#: pop3resource.cpp:844
-#, kde-format
-msgid "Finished mail check, 1 message downloaded."
-msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded."
-msgstr[0] "Selesai menyemak mel, 1 mesej dimuat turun."
-msgstr[1] "Selesai menyemak mel, %1 mesej dimuat turun."
-
-#: pop3resource.cpp:854
-msgid "Unable to complete the mail fetch."
-msgstr "Tidak boleh menyelesaikan pemerolehan mel."
-
-#: pop3resource.cpp:992
-msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check."
-msgstr "Semakan mel dalam proses, tidak boleh mulakan semakan kedua."
-
-#: pop3resource.cpp:1008
-msgid "Mail check aborted after going offline."
-msgstr "Semakan mel dihenti paksa setelah berada diluar talian."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Account Type: POP Account"
-msgstr "Jenis Akaun: Akaun POP"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:46
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page1)
-#: rc.cpp:6
-msgid "General"
-msgstr "Am"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:65
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Mail Checking Options"
-msgstr "Pilihan Semakan Mel"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:71
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, intervalCheck)
-#: rc.cpp:12
-msgid ""
-"If active, the POP3 account will be checked for new mail every x minutes"
-msgstr "Jik aktif, akaun POP3 akan disemak bagi mel baru setiap x minit"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Enable &interval mail checking"
-msgstr "Benarkan &sela semakan mel"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Check mail interval:"
-msgstr "Sela semakan mel:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:111
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Account Information"
-msgstr "Maklumat Akaun"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:120
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
-#. i18n: file: popsettings.ui:176
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
-msgid ""
-"Your Internet Service Provider gave you a user name which is used "
-"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
-"email address (the part before @)."
-msgstr ""
-"Penyedia Perkhidmatan Internet memberikan anda satu nama pengguna "
-"untuk mengesahkan anda dengan pelayan mereka . Biasanya ia adalah bahagian "
-"pertama alamat email anda (bahagian sebelum @)."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Account &name:"
-msgstr "&Nama akaun:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:133
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Name displayed in the list of accounts"
-msgstr "Nama dipaparkan di dalam senarai akaun"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:136
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Account name: This defines the name displayed in the account list."
-msgstr ""
-"Nama akaun: Ini takrifkan nama yang dipaparkan di dalam senarai akaun."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:36
-msgid "Incoming mail &server:"
-msgstr "Pela&yan mel masuk:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:153
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
-#: rc.cpp:39
-msgid "Address of the mail POP3 server"
-msgstr "Alamat pelayan POP3 mel"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:156
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
-#: rc.cpp:42
-msgid ""
-"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get "
-"this address from your mail provider."
-msgstr ""
-"Alamat pelayan POP3, cth. pop3.penyediaanda.org. Anda patut dapatkan alamat "
-"ini dari penyedia mel anda."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:163
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:45
-msgid "Username:"
-msgstr "Nama pengguna:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:173
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
-#: rc.cpp:48
-msgid "The username that identifies you against the mail server"
-msgstr "Nama pengguna yang mengenalpasti anda terhadap pelayan mel."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
-#: rc.cpp:54
-msgid "P&assword:"
-msgstr "K&ata laluan"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:193
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
-#: rc.cpp:57
-msgid "Password for access to the mail server"
-msgstr "Kata laluan untuk capai pelayan mel"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:196
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
-#: rc.cpp:60
-msgid "Password: The password given to you by your mail provider."
-msgstr "Kata laluan: Kata laluan diberi kepada anda oleh penyedia mel."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:210
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:216
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
-#: rc.cpp:66
-msgid "POP Settings"
-msgstr "Tetapan POP"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:222
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
-#: rc.cpp:69
-msgid "If checked the message is not deleted from the mail server"
-msgstr "Jika ditanda mesej tidak dipadam dari pelayan mel"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:225
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
-#: rc.cpp:72
-msgid ""
-"Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave "
-"the original mails on the server."
-msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda ingin dapatkan salinan mel dan tinggalkan mel "
-"asal dalam pelayan."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:228
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
-#: rc.cpp:75
-msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
-msgstr "&Biarkan mesej yang dikutip berada dalam pelayan"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:241
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
-#: rc.cpp:78
-msgid "The original message is deleted from the server after x days"
-msgstr "Mesej asal dipadam dari pelayan selepas x hari"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:244
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
-#: rc.cpp:81
-msgid "Days to leave messages on the server:"
-msgstr "Hari untuk tinggalkan mesej dalam pelayan:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:263
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin)
-#: rc.cpp:84
-msgctxt "Number of days that the message will be left on the server."
-msgid " days"
-msgstr " hari"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:270
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
-#: rc.cpp:87
-msgid "Only the x most recent messages are kept on the server"
-msgstr "Hanya x mesej terbaru dikekalkan dalam pelayan"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:273
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
-#: rc.cpp:90
-msgid ""
-"Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the "
-"server and delete all older."
-msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda hanya ingin kekalkan x mesej terbaru dalam "
-"pelayan dan padam mesej lama."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
-#: rc.cpp:93
-msgid "Number of messages to keep:"
-msgstr "Bilangan mesej dikekalkan:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:295
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin)
-#: rc.cpp:96
-msgid " messages"
-msgstr " mesej"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:302
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest"
-msgstr "Kekalkan mesej terbaru dalam kuota dan padam yang lama"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:305
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
-#: rc.cpp:102
-msgid ""
-"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and "
-"oldest messages are deleted."
-msgstr ""
-"Jika aktif, mesej terbaru akan dikekalkan sehingga kuota dicapai dan mesej "
-"lama dipadam."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:308
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
-#: rc.cpp:105
-msgid "Maximum megabytes to keep:"
-msgstr "Megabait maksimum untuk dikekalkan:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:327
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin)
-#: rc.cpp:108
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:334
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
-#. i18n: file: popsettings.ui:347
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:117
-msgid ""
-"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
-"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
-"server."
-msgstr ""
-"Jika anda memilih pilihan ini, penapis POP akan digunakan untuk memutuskan "
-"apa yang akan dilakukan terhadap mesej. Anda boleh pilih untuk memuat turun, "
-"memadam atau membiarkan ia berada pada pelayan"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:337
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
-#: rc.cpp:114
-msgid "&Filter messages larger than:"
-msgstr "&Tapis mesej lebih besar dari:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:362
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
-#: rc.cpp:120
-msgid " bytes"
-msgstr " bait"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:369
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck)
-#: rc.cpp:123
-msgid "&Use pipelining for faster mail download"
-msgstr "G&una penalian paip untuk muat turun mel lebih cepat"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:384
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Folder destinasi:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:391
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Pre-com&mand:"
-msgstr "Pra-peri&ntah:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:407
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Command that is executed before checking mail"
-msgstr "Perintah yang dilakukan sebelum menyemak mel"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:435
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
-#: rc.cpp:135
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
SSL/TLS is safe IMAP over port 993;
\n"
-"
STARTTLS will operate on port 143 and switch to a secure "
-"connection directly after connecting;
\n"
-"
None will connect to port 143 but not switch to a secure "
-"connection. This setting is not recommended.
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
SSL/TLS adakah IMAP selamat melalui port 993;
\n"
-"
STARTTLS akan beroperasi padan port 143 dan tukar ke "
-"sambungan selamat secara langsung selepas menyambung;
\n"
-"
None akan menyambung ke port 143 tetapi tidak tukar ke "
-"sambungan selamat. Tetapan ini tidak disarankan.
"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:438
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
-#: rc.cpp:144
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Tetapan Sambungan"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:451
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
-#: rc.cpp:147
-msgid "Auto Detect"
-msgstr "Kesan Sendiri"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:478
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
-#: rc.cpp:150
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Penyulitan:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:487
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
-#: rc.cpp:153
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:497
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL)
-#: rc.cpp:156
-msgid "SSL/TLS"
-msgstr "SSL/TLS"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:504
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS)
-#: rc.cpp:159
-msgid "STARTTLS"
-msgstr "STARTTLS"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:513
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
-#: rc.cpp:162
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Pengesahihan:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:523
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
-#: rc.cpp:165
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#. i18n: file: settings.kcfg:26
-#. i18n: ectx: label, entry (authenticationMethod), group (General)
-#: rc.cpp:168
-msgid "Defines the authentication type to use"
-msgstr "Takrifkan jenis pengesahihan yang digunakan"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 2012-06-19 11:14:47.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,615 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: akonadi_serializer_addressee.cpp:157
-msgid "Changed Contact"
-msgstr "Kenalan Berubah"
-
-#: akonadi_serializer_addressee.cpp:158
-msgid "Conflicting Contact"
-msgstr "Kenalan Berkonflik"
-
-#: akonadi_serializer_addressee.cpp:248
-msgid "Emails"
-msgstr "E-mel"
-
-#: akonadi_serializer_addressee.cpp:249
-msgid "Phone Numbers"
-msgstr "Nombor Telefon"
-
-#: akonadi_serializer_addressee.cpp:250
-msgid "Addresses"
-msgstr "Alamat"
-
-#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:102
-msgid "Changed Contact Group"
-msgstr "Ubah Kumpulan Kenalan"
-
-#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:103
-msgid "Conflicting Contact Group"
-msgstr "Kumpulan Kenalan Berkonflik"
-
-#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:109
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:119
-msgid "Member"
-msgstr "Ahli"
-
-#: akonadi_serializer_kalarm.cpp:124
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Changed Alarm"
-msgstr "Penggera Berubah"
-
-#: akonadi_serializer_kalarm.cpp:125
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Conflicting Alarm"
-msgstr "Penggera Berkonflik"
-
-#: akonadi_serializer_kalarm.cpp:238
-msgctxt "@label"
-msgid "Item revision"
-msgstr "Revisi Item"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:123 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:126
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:125 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:128
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:149 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:152
-msgid "Attendees"
-msgstr "Peserta"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:152 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:155
-msgid "Organizer"
-msgstr "Penyusun"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:156 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:159
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:160 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:163
-msgid "Is all-day"
-msgstr "Adalah keseluruhan-hari"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:164 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:167
-msgid "Has duration"
-msgstr "Ada tempoh"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:168 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:171
-msgid "Duration"
-msgstr "Jangkamasa"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:177 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:180
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:181 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:184
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:185 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:188
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:189 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:192
-msgid "Secrecy"
-msgstr "Kerahsiaan"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:193 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:196
-msgid "Priority"
-msgstr "Keutamaan"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:197 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:200
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:200 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:203
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategori"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:201 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:204
-msgid "Alarms"
-msgstr "Penggera"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:202 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:205
-msgid "Resources"
-msgstr "Sumber"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:203 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:206
-msgid "Attachments"
-msgstr "Lampiran"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:204 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:207
-msgid "Exception Dates"
-msgstr "Tarikh Pengecualian"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:205 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:208
-msgid "Exception Times"
-msgstr "Masa Pengecualian"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:210 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:213
-msgid "Created"
-msgstr "Dicipta"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:214 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:217
-msgid "Related Uid"
-msgstr "Uid berkaitan"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:223 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:226
-msgid "Start time"
-msgstr "Masa mula"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:227 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:230
-msgid "Has End Date"
-msgstr "Ada Tarikh Akhir"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:231 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:234
-msgid "End Date"
-msgstr "Tarikh Akhir"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:242 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:245
-msgid "Has Start Date"
-msgstr "Ada Tarikh Mula"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:246 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:249
-msgid "Has Due Date"
-msgstr "Ada Tarikh Cukup Tempoh"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:250 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:253
-msgid "Due Date"
-msgstr "Tarikh Luput"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:254 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:257
-msgid "Has Complete Date"
-msgstr "Ada Tarikh Selesai"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:258 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:261
-msgid "Complete"
-msgstr "Selesai"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:262 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:265
-msgid "Completed"
-msgstr "Selesai"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:278 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:281
-msgid "Changed Event"
-msgstr "Peristiwa Berubah"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:279 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:282
-msgid "Conflicting Event"
-msgstr "Peristiwa Berkonflik"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:281 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:284
-msgid "Changed Todo"
-msgstr "Agenda Berubah"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:282 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:285
-msgid "Conflicting Todo"
-msgstr "Agenda Berkonflik"
-
-#: kaeventformatter.cpp:51
-msgctxt "@label Unique identifier"
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: kaeventformatter.cpp:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Alarm type"
-msgstr "Jenis penggera"
-
-#: kaeventformatter.cpp:53
-msgctxt "@label"
-msgid "Alarm status"
-msgstr "Status penggera"
-
-#: kaeventformatter.cpp:54
-msgctxt "@label"
-msgid "Template name"
-msgstr "Nama templat"
-
-#: kaeventformatter.cpp:55
-msgctxt "@label"
-msgid "Creation time"
-msgstr "Masa penciptaan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:56
-msgctxt "@label"
-msgid "Start time"
-msgstr "Waktu mula"
-
-#: kaeventformatter.cpp:57
-msgctxt "@label Start delay configured in an alarm template"
-msgid "Template after time"
-msgstr "Templat selepas masa"
-
-#: kaeventformatter.cpp:58
-msgctxt "@label"
-msgid "Recurs"
-msgstr "Berulang"
-
-#: kaeventformatter.cpp:59
-msgctxt "@label"
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Pengulangan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:60
-msgctxt "@label"
-msgid "Sub-repetition"
-msgstr "Sub-ulangan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Sub-repetition interval"
-msgstr "Sel sub-ulangan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:62
-msgctxt "@label"
-msgid "Sub-repetition count"
-msgstr "Kiraan sub-ulangan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:63
-msgctxt "@label"
-msgid "Next sub-repetition"
-msgstr "Sub-ulangan berikutnya"
-
-#: kaeventformatter.cpp:64
-msgctxt "@label"
-msgid "Work time only"
-msgstr "Waktu kerja sahaja"
-
-#: kaeventformatter.cpp:65
-msgctxt "@label"
-msgid "Holidays excluded"
-msgstr "Hari cuti dikecualikan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:66
-msgctxt "@label"
-msgid "Next recurrence"
-msgstr "Pengulangan berikutnya"
-
-#: kaeventformatter.cpp:67
-msgctxt "@label"
-msgid "Late cancel"
-msgstr "Batal lambat"
-
-#: kaeventformatter.cpp:68
-msgctxt "@label Automatically close window"
-msgid "Auto close"
-msgstr "Tutup sendiri"
-
-#: kaeventformatter.cpp:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Copy to KOrganizer"
-msgstr "Salin ke KOrganizer"
-
-#: kaeventformatter.cpp:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Dibenarkan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:71
-msgctxt "@label"
-msgid "Read-only"
-msgstr "Baca-sahaja"
-
-#: kaeventformatter.cpp:72
-msgctxt "@label Whether alarm should be archived"
-msgid "Archive"
-msgstr "Arkib"
-
-#: kaeventformatter.cpp:73
-msgctxt "@label"
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisi"
-
-#: kaeventformatter.cpp:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Custom properties"
-msgstr "Sifat Suai"
-
-#: kaeventformatter.cpp:76
-msgctxt "@label"
-msgid "Message text"
-msgstr "Teks mesej"
-
-#: kaeventformatter.cpp:77
-msgctxt "@label File to provide text for message"
-msgid "Message file"
-msgstr "Fail mesej"
-
-#: kaeventformatter.cpp:78
-msgctxt "@label"
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Warna latar hadapan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:79
-msgctxt "@label"
-msgid "Background color"
-msgstr "Warna latar belakang"
-
-#: kaeventformatter.cpp:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Font"
-msgstr "Fon"
-
-#: kaeventformatter.cpp:81
-msgctxt "@label Shell command to execute before alarm"
-msgid "Pre-alarm action"
-msgstr "Tindakan pra-penggera"
-
-#: kaeventformatter.cpp:82
-msgctxt "@label"
-msgid "Pre-alarm action cancel"
-msgstr "Batal tindakan pra-penggera"
-
-#: kaeventformatter.cpp:83
-msgctxt "@label"
-msgid "Pre-alarm action no error"
-msgstr "Tiada ralat tindakan pra-penggera"
-
-#: kaeventformatter.cpp:84
-msgctxt "@label Shell command to execute after alarm"
-msgid "Post-alarm action"
-msgstr "Tindakan post-penggera"
-
-#: kaeventformatter.cpp:85
-msgctxt "@label"
-msgid "Confirm acknowledgement"
-msgstr "Sah perakuan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:86
-msgctxt "@label"
-msgid "KMail serial number"
-msgstr "Nombor siri KMail"
-
-#: kaeventformatter.cpp:87
-msgctxt "@label Audio method"
-msgid "Sound"
-msgstr "Bunyi"
-
-#: kaeventformatter.cpp:88
-msgctxt "@label Whether audio should repeat"
-msgid "Sound repeat"
-msgstr "Ulang bunyi"
-
-#: kaeventformatter.cpp:89
-msgctxt "@label"
-msgid "Sound volume"
-msgstr "Volum bunyi"
-
-#: kaeventformatter.cpp:90
-msgctxt "@label"
-msgid "Sound fade volume"
-msgstr "Volum lenyap bunyi"
-
-#: kaeventformatter.cpp:91
-msgctxt "@label"
-msgid "Sound fade time"
-msgstr "Masa lenyap bunyi"
-
-#: kaeventformatter.cpp:92
-msgctxt "@label Whether the alarm has a reminder"
-msgid "Reminder"
-msgstr "Peringatan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:93
-msgctxt "@label Whether reminder is on first recurrence only"
-msgid "Reminder once only"
-msgstr "Peringat sekali sahaja"
-
-#: kaeventformatter.cpp:94
-msgctxt "@label Deferral type"
-msgid "Deferral"
-msgstr "Penundaan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:95
-msgctxt "@label"
-msgid "Deferral time"
-msgstr "Masa penundaan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:96
-msgctxt "@label Default deferral delay"
-msgid "Deferral default"
-msgstr "Lalai penundaan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:97
-msgctxt "@label Whether deferral time is date-only by default"
-msgid "Deferral default date only"
-msgstr "Tarikh lalai penundaan sahaja"
-
-#: kaeventformatter.cpp:99
-msgctxt "@label A shell command"
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
-
-#: kaeventformatter.cpp:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Log file"
-msgstr "Fail log"
-
-#: kaeventformatter.cpp:101
-msgctxt "@label Execute in terminal window"
-msgid "Execute in terminal"
-msgstr "Lakukan dalam terminal"
-
-#: kaeventformatter.cpp:103
-msgctxt "@label"
-msgid "Email subject"
-msgstr "Subjek e-mel"
-
-#: kaeventformatter.cpp:104
-msgctxt "@label Email address"
-msgid "Email sender ID"
-msgstr "ID pengirim e-mel"
-
-#: kaeventformatter.cpp:105
-msgctxt "@label Email address"
-msgid "Email to"
-msgstr "Kepada e-mel"
-
-#: kaeventformatter.cpp:106
-msgctxt "@label true/false"
-msgid "Email bcc"
-msgstr "Skt e-mel"
-
-#: kaeventformatter.cpp:107
-msgctxt "@label"
-msgid "Email body"
-msgstr "Isi e-mel"
-
-#: kaeventformatter.cpp:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Email attachments"
-msgstr "Lampiran e-mel"
-
-#: kaeventformatter.cpp:206
-msgctxt "@info/plain Alarm type"
-msgid "Display (text)"
-msgstr "Paparan (teks)"
-
-#: kaeventformatter.cpp:207
-msgctxt "@info/plain Alarm type"
-msgid "Display (file)"
-msgstr "Paparan (fail)"
-
-#: kaeventformatter.cpp:209
-msgctxt "@info/plain Alarm type"
-msgid "Display (command)"
-msgstr "Paparan (Perintah)"
-
-#: kaeventformatter.cpp:210
-msgctxt "@info/plain Alarm type"
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
-
-#: kaeventformatter.cpp:211
-msgctxt "@info/plain Alarm type"
-msgid "Email"
-msgstr "E-mel"
-
-#: kaeventformatter.cpp:212
-msgctxt "@info/plain Alarm type"
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: kaeventformatter.cpp:218
-msgctxt "@info/plain Alarm type"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
-
-#: kaeventformatter.cpp:219
-msgctxt "@info/plain Alarm type"
-msgid "Archived"
-msgstr "Berarkib"
-
-#: kaeventformatter.cpp:220
-msgctxt "@info/plain Alarm type"
-msgid "Template"
-msgstr "Templat"
-
-#: kaeventformatter.cpp:233
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain Repeat at login"
-msgid "At login until %1"
-msgstr "Daftar masuk sehingga %1"
-
-#: kaeventformatter.cpp:259
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: kaeventformatter.cpp:266
-msgctxt "@info/plain Using default font"
-msgid "Default"
-msgstr "Lalai"
-
-#: kaeventformatter.cpp:273
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Reminder"
-msgstr "Peringatan"
-
-#: kaeventformatter.cpp:280
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Speak"
-msgstr "Tutur"
-
-#: kaeventformatter.cpp:281
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Beep"
-msgstr "Bip"
-
-#: kaeventformatter.cpp:284 kaeventformatter.cpp:287
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain Percentage"
-msgid "%1%%"
-msgstr "%1%%"
-
-#: kaeventformatter.cpp:290
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "1 Second"
-msgid_plural "%1 Seconds"
-msgstr[0] "1 Saat"
-msgstr[1] "%1 Saat"
-
-#: kaeventformatter.cpp:304
-msgctxt "@info/plain Error indication"
-msgid "error!"
-msgstr "ralat!"
-
-#: kaeventformatter.cpp:309
-msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: kaeventformatter.cpp:310
-msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no"
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: kaeventformatter.cpp:323 kaeventformatter.cpp:337
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "1 Minute"
-msgid_plural "%1 Minutes"
-msgstr[0] "1 Minit"
-msgstr[1] "%1 Minit"
-
-#: kaeventformatter.cpp:339
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "1 Hour"
-msgid_plural "%1 Hours"
-msgstr[0] "1 Jam"
-msgstr[1] "%1 Jam"
-
-#: kaeventformatter.cpp:341
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "1 Day"
-msgid_plural "%1 Days"
-msgstr[0] "1 Hari"
-msgstr[1] "%1 Hari"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 2012-06-19 11:14:47.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,214 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 00:11+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:21
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:18
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
-msgid "&Filename:"
-msgstr "&Nama Fail:"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:9
-msgid "&Display name:"
-msgstr "Nama p&aparan:"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
-msgid "Read only"
-msgstr "Baca sahaja"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
-msgid "Enable file &monitoring"
-msgstr "Benarkan pe&mantauan fail"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:27
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Filename"
-msgstr "Nama fail"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:30
-msgid ""
-"Select the file whose contents should be represented by this resource. If "
-"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also "
-"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in "
-"this case."
-msgstr ""
-"Pilih fail yang mana kandungan patut diwakili oleh sumber ini. Jika fail "
-"tidak wujud, ia akan dicipta. URL bagi fail jauh juga boleh ditentukan, "
-"tetapi pemantauan perubahan fail tidak akan berfungsi bagi kes ini."
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:70
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nama Paparan"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
-#: rc.cpp:36
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nama:"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:39
-msgid ""
-"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, "
-"the filename will be used."
-msgstr ""
-"Masukkan nama yang digunakan untuk kenalpasti sumber ini dalam paparan. Jika "
-"tidak ditentukan, nama fail akan diguna."
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:106
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Hak Capaian"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:48
-msgid ""
-"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file "
-"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
-"have write access to the file or the file is on a remote server that does "
-"not support write access."
-msgstr ""
-"Jika baca-sahaja dibenarkan, tiada perubahan akan ditulis ke fail pilihan di "
-"aras. Mod baca-sahaja akan dibenarkan secara automatik jika anda tidak "
-"mempunyai hak capai ke fail atau fail berada dalam pelayan jauh yang tidak "
-"menyokong capaian tulis."
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:132
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Pemantauan"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:54
-msgid ""
-"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes "
-"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of "
-"conflicts whenever possible."
-msgstr ""
-"Jika pemantauan fail dibenarkan, sumber akan muat semula fail bila perubahan "
-"dibuat oleh program lain. Ia juga cuba cipta sandar dalam kes konfliks "
-"bilamana perlu."
-
-#: singlefileresourcebase.cpp:232
-#, kde-format
-msgid ""
-"The file '%1' was changed on disk. As a precaution, a backup of its previous "
-"contents has been created at '%2'."
-msgstr ""
-"Fail '%1' telah berubah dalam cakera. Sebagai langkah berhati-hati. satu "
-"sandaran kandungan terdahulunya telah dicipta di '%2'."
-
-#: singlefileresourcebase.cpp:254
-#, kde-format
-msgid "Could not load file '%1'."
-msgstr "Tidak dapat muat fail '%1'."
-
-#: singlefileresourcebase.cpp:262 singlefileresourcebase.cpp:274
-#: singlefileresource.h:97 singlefileresource.h:119 singlefileresource.h:197
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Ready"
-msgstr "Sedia"
-
-#: singlefileresourcebase.cpp:268
-#, kde-format
-msgid "Could not save file '%1'."
-msgstr "Tidak dapat simpan fail '%1'."
-
-#: singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:146
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Checking file information..."
-msgstr "Memeriksa maklumat fail..."
-
-#: singlefileresource.h:66
-msgid "No file selected."
-msgstr "Tiada fail dipilih."
-
-#: singlefileresource.h:99
-#, kde-format
-msgid "Could not create file '%1'."
-msgstr "Tidak dapat cipta fail '%1'."
-
-#: singlefileresource.h:110
-#, kde-format
-msgid "Could not read file '%1'"
-msgstr "Tidak dapat membaca fail '%1'"
-
-#: singlefileresource.h:125
-msgid "Another download is still in progress."
-msgstr "Muat turun lain masih dalam proses."
-
-#: singlefileresource.h:133 singlefileresource.h:209
-msgid "Another file upload is still in progress."
-msgstr "Muat naik fail lain masih dalam proses."
-
-#: singlefileresource.h:148
-msgid "Downloading remote file."
-msgstr "Memuat turun fail jauh."
-
-#: singlefileresource.h:168
-#, kde-format
-msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'."
-msgstr "Cuba menulis ke fail baca-sahaja: '%1'."
-
-#: singlefileresource.h:177
-msgid "No file specified."
-msgstr "Tiada fail ditentukan."
-
-#: singlefileresource.h:202
-msgid "A download is still in progress."
-msgstr "Satu muat turun masih dalam proses."
-
-#: singlefileresource.h:236
-msgid "Uploading cached file to remote location."
-msgstr "Memuat naik fail cache ke lokasi jauh."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po 2012-06-19 11:14:47.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,132 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_IndexAggressiveness)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Initial Index Aggressiveness"
-msgstr "Keagresifan Indeks Awal"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cachedOnly)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Cache content only"
-msgstr "Kandungan cache sahaja"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localAndCached)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Local and cached content"
-msgstr "Kandungan cache dan setempat"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, everything)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Everything"
-msgstr "Kesemuanya"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:50
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_IndexEncryptedContent)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Encrypted Emails"
-msgstr "E-mel Tersulit"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:59
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noIndexing)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Do not index encrypted content"
-msgstr "Jangan Indekskan kandungan tersulit"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:66
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cleartextIndex)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Decrypt and use cleartext index"
-msgstr "Nyahsulit dan guna indeks cleartext"
-
-#. i18n: file: strigifeeder.kcfg:15
-#. i18n: ectx: label, entry (IndexEncryptedContent), group (Encryption)
-#: rc.cpp:24
-msgid "Index encrypted mail content."
-msgstr "Kandungan mel tersulit indeks."
-
-#. i18n: file: strigifeeder.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (IndexAggressiveness), group (InitialIndexing)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Aggressiveness for initial indexing."
-msgstr "Keagresifan untuk pengindeksan awal."
-
-#: strigifeeder.cpp:235
-#, kde-format
-msgid "Indexing collection '%1'..."
-msgstr "Mengindeks koleksi '%1'..."
-
-#: strigifeeder.cpp:277
-msgid "Indexing completed."
-msgstr "Pengindeksan selesai."
-
-#: strigifeeder.cpp:318
-msgid "Unable to start the Strigi daemon."
-msgstr "Tidak boleh mulakan daemon Strigi."
-
-#: strigifeeder.cpp:324 strigifeeder.cpp:334
-msgid "Waiting for the Strigi daemon to start..."
-msgstr "Menunggu daemon Strigi dimulakan..."
-
-#: strigifeeder.cpp:337
-msgid "Strigi daemon is not running."
-msgstr "Daemon Strigi tidak berjalan."
-
-#: strigifeeder.cpp:349
-msgid "Ready to index data."
-msgstr "Sedia mengindeks data."
-
-#: strigifeeder.cpp:356
-#, kde-format
-msgid ""
-"Strigi Indexing Agent Has Been Disabled The Strigi service is not "
-"available or fully operational and attempts to rectify this have failed. "
-"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been "
-"disabled, which will severely limit the capabilities of any application "
-"using this data.
The following problems were "
-"detected:
%1
Additional help can be found here: userbase.kde.org/Akonadi"
-msgstr ""
-"Ejen Pengindeksan Strigi Telah Dilumpuhkan Perkhidmatan Strigi "
-"tidak tersedia atau tidak beroperasi sepenuhnya dan cuba betulkannya jika "
-"gagal. Maka pengindeksan semua data tersimpan dalam perkhidmatan PIM Akonadi "
-"telah dilumpuhkan, yang mana hadkan keupayaan mana-mana aplikasi yang "
-"menggunakan data ini.
Masalah berikut telah "
-"dikesan:
%1
Bantuan tambahan boleh ditemui disini: userbase.kde.org/Akonadi"
-
-#: strigifeeder.cpp:364
-msgid "Strigi not operational"
-msgstr "Strigi tidak beroperasi"
-
-#: strigifeeder.cpp:365
-msgid "Strigi Indexing Disabled"
-msgstr "Pengindeksan Strigi Dilumpuhkan"
-
-#: strigifeeder.cpp:428
-msgid "System idle, ready to index data."
-msgstr "Sistem melahu, sedia untuk mengindeks data."
-
-#: strigifeeder.cpp:438
-msgid "System busy, indexing suspended."
-msgstr "Sistem sibuk, pengindeksan ditangguh."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonaditray.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonaditray.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/akonaditray.po 2012-06-19 11:14:47.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/akonaditray.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,234 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim-runtime
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 07:11+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: backupassistant.cpp:42
-msgid ""
-"The backup cannot be made. Either the mysqldump application is not "
-"installed, or the bzip2 application is not found. Please install those and "
-"make sure they can be found in the current path. Restart this Assistant when "
-"this is fixed."
-msgstr ""
-"Sandar tidak dapat dibuat. Sama ada aplikasi mysqldump tidak dipasang, atau "
-"aplikasi bzip2 tidak ditemui. Sila pasang ia dan pastikan ia boleh ditemui "
-"didalam laluan semasa. Mula semula Pembantu ini bila ia selesai dibaiki."
-
-#: backupassistant.cpp:47
-msgid ""
-"Please select the file where to store the backup, give it the extension "
-".tar.bz2"
-msgstr ""
-"Sila pilih fail yang mana boleh menyimpan sandar, berikan ia sambungan "
-".tar.bz2"
-
-#: backupassistant.cpp:50
-msgid "&Click Here to Select the Backup Location..."
-msgstr "&Klik Disini untuk Pilih Lokasi Sandar..."
-
-#: backupassistant.cpp:53
-msgid "Press 'Next' to start the Backup"
-msgstr "Tekan 'Maju' untuk mulakan Sandar"
-
-#: backupassistant.cpp:57
-msgid "Welcome to the Backup Assistant"
-msgstr "Selamat datang ke Pembantu Sandar"
-
-#: backupassistant.cpp:62
-msgid "Making the backup"
-msgstr "Jadikan sandar"
-
-#: backupassistant.cpp:83
-msgid "Save As"
-msgstr "Simpan Sebagai"
-
-#: backupassistant.cpp:99
-msgid "Please be patient, the backup is being created..."
-msgstr "Sila bersabar, sandar sedang dicipta..."
-
-#: backupassistant.cpp:106
-msgid ""
-"The backup has been made. Please verify manually if the backup is complete. "
-"Also note that KWallet stored passwords are not in the backup, you might "
-"want to verify you have a backup of those elsewhere."
-msgstr ""
-"Sandar telah dibuat. Sila sahkan secara manual jika sandar lengkao. "
-"Perhatian, KWallet menyimpan kata lalun tidak didalam sandar, anda mungkin "
-"ingin sahkan anda telah sandarkan ia ditempat lain."
-
-#: backupassistant.cpp:112
-msgid ""
-"The backup process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find "
-"out what the cause is."
-msgstr ""
-"Proses sandar ditamatkan tanpa dijangka. Sila laporkan pepijat, supaya kami "
-"boleh cari punca sebabnya."
-
-#: dock.cpp:68
-msgid "Akonadi"
-msgstr "Akonadi"
-
-#: dock.cpp:74
-msgid "&Stop Akonadi"
-msgstr "&Henti Akonadi"
-
-#: dock.cpp:75
-msgid "S&tart Akonadi"
-msgstr "M&ula Akonadi"
-
-#: dock.cpp:76
-msgid "Make &Backup..."
-msgstr "Jadikan &Sandar..."
-
-#: dock.cpp:77
-msgid "&Restore Backup..."
-msgstr "&Pulih Sandar..."
-
-#: dock.cpp:78
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Konfigur..."
-
-#: dock.cpp:105 dock.cpp:159
-msgid "Akonadi available"
-msgstr "Akonadi yang ada"
-
-#: dock.cpp:106 dock.cpp:160
-msgid "The Akonadi server has been started and can be used now."
-msgstr "Pelayan Akonadi telah dimulakan dan boleh digunakan sekarang."
-
-#: dock.cpp:114 dock.cpp:162
-msgid "Akonadi not available"
-msgstr "Akonadi tidak tersedia"
-
-#: dock.cpp:115 dock.cpp:163
-msgid ""
-"The Akonadi server has been stopped, Akonadi related applications can no "
-"longer be used."
-msgstr ""
-"Pelayan Akonadi telah dihentikan, Akonadi berkaitan aplikasi tiada lagi "
-"digunakan."
-
-#: dock.cpp:169
-msgid "Akonadi is running"
-msgstr "Akonadi dijalankan"
-
-#: dock.cpp:169
-msgid "Akonadi is not running"
-msgstr "Akonadi tidak dijalankan"
-
-#: dock.cpp:182 dock.cpp:196
-#, kde-format
-msgctxt "
"
-msgstr ""
-"Senarai suapan piawai telah rosak (OPML tidak sah). Tidak dapat cipta "
-"sandar."
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536
-msgid "OPML Parsing Error"
-msgstr "Ralat Kaji Hurai OPML"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124
-msgid "Opening Feed List..."
-msgstr "Membuka Senarai Suapan"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142
-#, kde-format
-msgid "Could not open feed list (%1) for reading."
-msgstr "Tidak dapat buka senarai suapan (%1) untuk pembacaan."
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539
-msgid "Read Error"
-msgstr "Ralat Bacaan"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154
-msgctxt "error message window caption"
-msgid "XML Parsing Error"
-msgstr "Ralat Menghurai XML"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155
-#, kde-format
-msgid ""
-"
XML parsing error in line %1, column %2 of %3:
%4
"
-msgstr ""
-"
Ralat menghurai XML dalam baris %1, lajur %2 dari "
-"%3:
%4
"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161
-#, kde-format
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was "
-"created:
%1
"
-msgstr ""
-"Senarai suapan piawai telah rosak (XML tidak sah). Sandar telah "
-"dicipta:
T"
-"he program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
-"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
-"PURPOSE. "
-msgstr ""
-"
The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
-"There might be a problem with the access rights, or you specified an "
-"incorrect URL. The system said: %2.
Please check the URL or "
-"contact your system administrator.
"
-msgstr ""
-"
Perisian tidak dapat memuat naik senarai lapang/sibuk anda ke URL "
-"'%1'. Ia menghadapi masalah denfan hak capaian, atau anda nyatakan URL yang "
-"salah. Sistem menyatakan: %2.
Sila semak URL atau hubungi "
-"pentadbir sistem anda.
"
-
-#: freebusymanager.cpp:748
-msgid ""
-"
No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.
Contact "
-"your system administrator for the exact URL and the account details.
"
-msgstr ""
-"
Tiada URL terkonfigur untuk memuat naik senarai lapang/sibuk anda. "
-"Sila tetapkannya dalam dialog konfigurasi KOrganizer, pada halaman "
-"\"Lapang/Sibuk\".
Hubungi pentadbir sistem anda untuj dapatkan URl "
-"sebenar dan perincian akaun.
"
-
-#: freebusymanager.cpp:753
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
-msgstr "Tiada URL muat naik Lapang/Sibuk"
-
-#: freebusymanager.cpp:764
-#, kde-format
-msgid "The target URL '%1' provided is invalid."
-msgstr "URL sasaran '%1' yang disediakan tidak sah."
-
-#: freebusymanager.cpp:765
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL tidak sah"
-
-#: freebusymanager.cpp:879
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
-msgstr "Maklumat lapang/sibuk telah berjaya dihantar."
-
-#: freebusymanager.cpp:885
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
-msgstr "Tidak boleh siarkan data lapang/sibuk."
-
-#: groupware.cpp:129
-#, kde-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr "Mesej ralat: %1"
-
-#: groupware.cpp:134
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr "Ralat semasa memproses jemputan atau kemaskini."
-
-#: groupware.cpp:298
-#, kde-format
-msgid ""
-"You changed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees an update message?"
-msgstr ""
-"Anda mengubah jemputan \"%1\".\n"
-"Anda hendak e-melkan peserta mesej kemaskini?"
-
-#: groupware.cpp:304
-#, kde-format
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
-msgstr ""
-"Anda membuang jemputan \"%1\".\n"
-"Anda hendak e-melkan peserta yang mana peristiwa telah dibatalkan?"
-
-#: groupware.cpp:308
-#, kde-format
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
-msgstr ""
-"Anda membuang jemputan \"%1\".\n"
-"Anda hendak e-melkan peserta yang mana agenda telah dibatalkan?"
-
-#: groupware.cpp:312
-#, kde-format
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the journal is canceled?"
-msgstr ""
-"Anda membuang jemputan \"%1\".\n"
-"Anda hendak e-melkan peserta yang mana jurnal telah dibatalkan?"
-
-#: groupware.cpp:319
-#, kde-format
-msgid ""
-"The event \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-"Peristiwa \"%1\" sertakan orang lain.\n"
-"Anda hendak e-melkan jemputan ke peserta?"
-
-#: groupware.cpp:323
-#, kde-format
-msgid ""
-"The todo \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-"Agenda \"%1\" sertakan orang lain.\n"
-"Anda hendak e-melkan jemputan ke peserta?"
-
-#: groupware.cpp:327
-msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the "
-"attendees?"
-msgstr ""
-"Insindens ini sertakan orang lain. Patutkah e-mel dihantar ke peserta?"
-
-#: groupware.cpp:339 groupware.cpp:405 groupware.cpp:452
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr "E-mel Penjadualan Kumpulan"
-
-#: groupware.cpp:340
-msgid "Send Email"
-msgstr "Hantar E-mel"
-
-#: groupware.cpp:341 groupware.cpp:361 groupware.cpp:377 groupware.cpp:407
-#: groupware.cpp:454 incidencechanger.cpp:327
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Jangan Hantar"
-
-#: groupware.cpp:357
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr "Anda ingin menghantar kemaskini status kepada penganjur tugas ini?"
-
-#: groupware.cpp:360 groupware.cpp:376 groupware.cpp:406
-msgid "Send Update"
-msgstr "Hantar Kemaskini"
-
-#: groupware.cpp:372
-msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
-"status update to the event organizer?"
-msgstr ""
-"Status anda sebagai peserta untuk peristiwa ini berubah. Anda hendak hantar "
-"kemaskini status ke penyusun peristiwa?"
-
-#: groupware.cpp:402
-msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send "
-"an updated response to the organizer declining the invitation?"
-msgstr ""
-"Anda telah menerima jemputan sebelum ini untuk peristiwa ini. Anda hendak "
-"hantarkan balasan kemaskini ke penyusun yang mana anda menolak jemputan?"
-
-#: groupware.cpp:421
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
-msgstr ""
-"Anda bukan penyusun peristiwa ini. Penyuntingan ia akan menyebabkan kalendar "
-"anda tidak disegerak dengan kalendar penyusun. Anda pasti hendak "
-"menyuntingnya?"
-
-#: groupware.cpp:440
-msgid "No summary given"
-msgstr "Tiada ringkasan diberi"
-
-#: groupware.cpp:451
-msgid "Sending group scheduling email failed."
-msgstr "Penghantaran e-mel penjadualan kumpulan gagal"
-
-#: groupware.cpp:453
-msgid "Abort Update"
-msgstr "Henti Paksa Kemaskini"
-
-#: incidencechanger.cpp:221
-#, kde-format
-msgid "Unable to save changes for incidence %1 \"%2\": %3"
-msgstr "Tidak boleh simpan perubahan untuk insidens %1 \"%2\": %3"
-
-#: incidencechanger.cpp:324
-msgid ""
-"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
-"sent to these attendees?"
-msgstr ""
-"Beberapa peserta telah dibuang dari insiden. Hantar mesej pembatalan ke "
-"peserta berkenaan?"
-
-#: incidencechanger.cpp:326
-msgid "Attendees Removed"
-msgstr "Peserta Dibuang"
-
-#: incidencechanger.cpp:326
-msgid "Send Messages"
-msgstr "Hantar Mesej"
-
-#: incidencechanger.cpp:595
-#, kde-format
-msgid "Unable to save %1 \"%2\": %3"
-msgstr "Tidak boleh simpan %1 \"%2\": %3"
-
-#: kcalmodel.cpp:128
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This model can only handle event, task, journal or free-busy list folders. "
-"The current collection holds mimetypes: %1"
-msgstr ""
-"Model ini hanya boleh kendalikan folder peristiwa, tugas, jurnal atau "
-"senarai lapang-sibuk. Koleski semasa memegang jenis mime: %1"
-
-#: kcalmodel.cpp:193
-msgctxt "@title:column, calendar event summary"
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#: kcalmodel.cpp:195
-msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
-msgid "Start date and time"
-msgstr "Tarikh dan masa mula"
-
-#: kcalmodel.cpp:197
-msgctxt "@title:column, calendar event end date and time"
-msgid "End date and time"
-msgstr "Tarikh dan masa akhir"
-
-#: kcalmodel.cpp:199
-msgctxt "@title:column, calendar event type"
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#: mailclient.cpp:130
-msgid "Free Busy Object"
-msgstr "Objek Lapang Sibuk"
-
-#: mailclient.cpp:155 mailclient.cpp:176
-msgid "Free Busy Message"
-msgstr "Mesej Lapang Sibuk"
-
-#: mailscheduler.cpp:128
-#, kde-format
-msgid "Counter proposal: %1"
-msgstr "Tolakan cadangan: %1"
-
-#: publishdialog.cpp:45
-msgid "Select Addresses"
-msgstr "Pilih Alamat"
-
-#: publishdialog.cpp:56
-msgid "Send email to these recipients"
-msgstr "Hantar e-mel ke penerima ini"
-
-#: publishdialog.cpp:57
-msgid ""
-"Clicking the Ok button will cause an email to be sent to the "
-"recipients you have entered."
-msgstr ""
-"Pengklikan butang Ok akan menyebabkan e-mel dihantar ke penerima yang "
-"anda telah masukkan."
-
-#: publishdialog.cpp:60
-msgid "Cancel recipient selection and the email"
-msgstr "Batalkan pemilihan penerima dan e-mel"
-
-#: publishdialog.cpp:61
-msgid ""
-"Clicking the Cancel button will cause the email operation to be "
-"terminated."
-msgstr ""
-"Pengklikan butangBatal akan menyebabkan operasi e-mel ditamatkan."
-
-#: publishdialog.cpp:64
-msgid ""
-"Click the Help button to read more information about Group Scheduling."
-msgstr ""
-"Klik butang Bantuan untuk baca lagi maklumat mengenai Penjadualan "
-"Kumpulan."
-
-#: publishdialog.cpp:125
-msgid "(EmptyName)"
-msgstr "(Nama Kosong)"
-
-#: publishdialog.cpp:126
-msgid "(EmptyEmail)"
-msgstr "(E-mel Kosong)"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Use email settings from System Settings"
-msgstr "Guna tetapan e-mel dari Tetapan Sistem"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:17
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
-#: rc.cpp:6
-msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
-"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
-"specify your full name and e-mail."
-msgstr ""
-"Tanda kotak ini untuk gunakan tetapan e-mel menyeluruhi-KDE, yang mana "
-"ditakrif menggunakan Tetapan Sistem bagi Modul \"Perihal Saya\". Jangan "
-"tanda kotak ini supaya boleh nyatakan nama penuh dan e-mel anda."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Default appointment time"
-msgstr "Masa temu janji lalai"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:26
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:12
-msgid ""
-"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
-"supply a start time."
-msgstr ""
-"Masukkan masa lalai untuk peristiwa disini. Lalai digunakan jika anda tidak "
-"sediakan masa mula."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:31
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
-msgstr "Tempoh lalai temu janji baru (JJ:MM)"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:32
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:18
-msgid ""
-"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
-"supply an end time."
-msgstr ""
-"Masukkan tempoh lalai untuk peristiwa disini. Lalai digunakan jika anda "
-"tidak sediakan masa akhir."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
-msgstr "Benarkan fail bunyi lalai untuk peringatan audio"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:38
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:24
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
-"default sound file for new reminders. You can always specify another file in "
-"the Reminder configuration accessible from the Event or To-do editors."
-msgstr ""
-"Tanda kotak ini jika anda hendak benarkan fail khusus digunakan sebagai fail "
-"bunyi lalai untuk peringatan baru. Anda sentiasa boleh nyatakan fail lain "
-"dalam konfigurasi boleh capai dari penyunting Peristiwa atau Agenda."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:43
-#. i18n: ectx: label, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Default audio file"
-msgstr "Fail audio lalai"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:44
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:30
-msgid ""
-"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
-"always specify another file in the Reminder configuration accessible from "
-"the Event or To-do editors."
-msgstr ""
-"Tetapkan fail yang digunakan sebagai fail bunyi lalai untuk peringatan baru. "
-"Anda boleh sentiasa nyatakan fail lain dalam konfigurasi boleh capai "
-"Peringatan dari penyunting Peristiwa atau Agenda."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:48
-#. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Enable reminders for new Events"
-msgstr "Benarkan peringatan untuk Peristiwa baru"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:49
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:36
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
-"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
-msgstr ""
-"Tanda kotak ini jika anda hendak benarkan peringatan untuk semua Peristiwa "
-"baru dicipta. Anda boleh matikan peringatan dalam dialog penyunting "
-"Perisitwa."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:50
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:39
-msgid "By default, enable reminders for new events"
-msgstr "Secara lalai, benarkan peringatan untuk peristiwa baru"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:55
-#. i18n: ectx: label, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Enable reminders for new To-dos"
-msgstr "Benarkan peringatan untuk Agenda baru"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:56
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:45
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
-"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
-msgstr ""
-"Tanda kotak ini jika anda hendak benarkan peringatan untuk semua Agenda baru "
-"dicipta. Anda boleh matikan peringatan dalam dialog penyunting Agenda."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:57
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:48
-msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
-msgstr "Secara lalai, benarkan peringatan untuk agenda baru"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Default reminder time"
-msgstr "Masa peringatan lalai"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:64
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:54
-msgid ""
-"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
-"is specified in the adjacent combobox."
-msgstr ""
-"Masukkan masa peringatan lalai untuk semua item baru dicipta. Unit masa "
-"dinyatakan dalam kotak kombo bersebelah."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:65
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:57
-msgid "Default time for reminders"
-msgstr "Masa lalai untuk peringatan"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:70
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:60
-msgid ""
-"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
-"is specified in the adjacent spinbox."
-msgstr ""
-"Masukkan unit masa peringatan lalai untuk semua item baru dicipta. Masa "
-"dinyatakan dalam kotak pusing bersebelahan."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:71
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Default time unit for reminders"
-msgstr "Unit masa lalai untuk peringatan"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:79
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Exclude holidays"
-msgstr "Asingkan hari cuti"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:80
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date)
-#: rc.cpp:69
-msgid ""
-"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
-"holidays."
-msgstr ""
-"Tanda kotak ini untuk halang KOrganizer dari menanda jam bekerja pada hari "
-"cuti."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:85
-#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date)
-#: rc.cpp:72
-msgid "Use holiday region:"
-msgstr "Guna wilayah cuti:"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:86
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date)
-#: rc.cpp:75
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
-"Pilih kawasan yang anda hendak guna hari cuti disini. Hari cuti yang "
-"ditakrif dipaparkan sebagai hari tidak-bekerja dalam pandu arah tarikh, "
-"paparan agenda, dll."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:93
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:78
-msgid "Use Groupware communication"
-msgstr "Gunakan komunikasi Groupware"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:94
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:81
-msgid ""
-"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
-"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
-"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
-"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
-msgstr ""
-"Tanda kotak ini untuk benarkan penjanaan automatik mel bila mencipta. "
-"mengemaskini atau memadam peristiwa (atau agenda) yang melibatkan peserta "
-"lain. Anda patut tanda kotak ini jika anda hendak gunakan kefungsian "
-"groupware (cth. Menkonfigur Kontact sebagai klien Kolab KDE)."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:99
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:84
-msgid "Send copy to owner when mailing events"
-msgstr "Hantar salinan ke pemilik bila melkan peristiwa"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:100
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:87
-msgid ""
-"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
-"your request to event attendees."
-msgstr ""
-"Tanda kotak ini untuk dapatkan salinan semua mesej e-mel yang mana "
-"KOrganizer hantar mengikut permintaan anda kepada peserta peristiwa."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:123
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:90
-msgid "Free/Busy Publish URL"
-msgstr "URL Siar Lapang/Sibuk"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:124
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:93
-msgid "URL for publishing free/busy information"
-msgstr "URL untuk maklumat penyiaran lapang/sibuk"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:128
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Free/Busy Publish Username"
-msgstr "Nama Pengguna Siar Lapang/Sibuk"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:129
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Username for publishing free/busy information"
-msgstr "Nama pengguna untuk menyiarkan maklumat lapang/sibuk"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:133
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Free/Busy Publish Password"
-msgstr "Kata Laluan Siar Lapang/Sibuk"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:134
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:105
-msgid "Password for publishing free/busy information"
-msgstr "Kata laluan untuk penyiaran maklumat lapang/sibuk"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:145
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:108
-msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
-msgstr "Benarkan Perolehan Semula Lapang/Sibuk secara Automatik"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:150
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:111
-msgid "Use full email address for retrieval"
-msgstr "Guna alamat e-mel penuh untuk perolehan semula"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:151
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:114
-msgid ""
-"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
-"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
-"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will "
-"download user.ifb, for example nn.ifb."
-msgstr ""
-"Dengan tetapan ini, anda boleh mengubah nama fail yang akan diperoleh dari "
-"pelayan. Bila ditanda, ia akan memuat turun fail lapang/sibuk yang dinamai "
-"pengguna@domain.ifb, contohnya nn@kde.org.ifb. Jika ini tidak ditetapkan, ia "
-"akan memuat turun pengguna.ifb, contohnya nn.ifb"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:156
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:117
-msgid "Free/Busy Retrieval URL"
-msgstr "URL Perolehan Semula Lapang/Sibuk"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:160
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Free/Busy Retrieval Username"
-msgstr "Nama Pengguna Peroleh Semula Lapang/Sibuk"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:164
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Free/Busy Retrieval Password"
-msgstr "Kata Laluan Peroleh Semula Lapang/Sibuk"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:165
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Password for retrieving free/busy information"
-msgstr "Kata Laluan untuk peroleh semula maklumat lapang/sibuk"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:176
-#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
-msgstr "Hantar balasan cadangan pseudo seakan-Outlook"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:181
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
-msgstr "Tanda sama ada hos nama dan alamat e-mel peroleh semula sepadan"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:182
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:135
-msgid ""
-"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
-"URL has to match the domain part of the user ID you are looking for. For "
-"example, if this option is set, then looking for the free/busy data of "
-"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
-msgstr ""
-"Dengan tetapan ini anda boleh konfigur sama ada bahagian domain bagi URL "
-"lapang/sibuk mesti sepadan dengan bahagian domain bagi ID pengguna yang anda "
-"cari. Contoh, jika pilihan ini ditetapkan, maka pencarian data lapan/sibuk "
-"joe@mydomain.com pada pelayan www.yourdomain.com akan gagal."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:187
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."
-msgstr ""
-"Papae pemilih zon waktu dalam dialog penyunting peristiwa dan agenda."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:196
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:141
-msgid "Regularly archive events"
-msgstr "Selalu arkibkan peristiwa"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:201
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:144
-msgid ""
-"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
-"archived. The unit of this value is specified in another field."
-msgstr ""
-"Jika arkib-sendiri dibenarkan, peristiwa yang melebihi jumlah ini akan "
-"diarkibkan. Unit nilai ini dikhususkan dalam medan yang lain."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:206
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:147
-msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
-msgstr "Unit yang mana masa luput diungkapkan."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:209
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:150
-msgid "In days"
-msgstr "Dalam hari"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:212
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:153
-msgid "In weeks"
-msgstr "Dalam minggu"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:215
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:156
-msgid "In months"
-msgstr "Dalam bulan"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:222
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:159
-msgid "URL of the file where old events should be archived"
-msgstr "URL fail di mana peristiwa lama sepatutnya diarkibkan"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:226
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:162
-msgid "Archive events"
-msgstr "Arkibkan peristiwa"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:231
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:165
-msgid "Archive to-dos"
-msgstr "Arkib agenda"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:236
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:168
-msgid "What to do when archiving"
-msgstr "Apa yang dilakukan apabila mengarkib"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:239
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Delete old events"
-msgstr "Padam peristiwa lama"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:242
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:174
-msgid "Archive old events to a separate file"
-msgstr "Arkib peristiwa lama ke fail berasingan"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:256
-#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:177
-msgid "Full &name"
-msgstr "&Nama penuh"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:257
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:180
-msgid ""
-"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
-"to-dos and events you create."
-msgstr ""
-"Masukkan nama penuh anda disini. Nama ini akan dipaparkan sebagai "
-"\"Penyusun\" dalam agenda dan peristiwa yang anda cipta"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:262
-#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:183
-msgid "E&mail address"
-msgstr "Alamat e-&mel"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:263
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:186
-msgid ""
-"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
-"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
-msgstr ""
-"Masukkan alamat e-mel anda disini. Alamat e-mel ini akan digunakan untuk "
-"kenalpasti pemilik kalendar, dan dipaparkan dalam peristiwa dan agenda yang "
-"anda cipta."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:282
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
-#: rc.cpp:189
-msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
-msgstr "Warna \"Tiada kategori\" (untuk skema melukis \"Hanya kategori\")"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:283
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
-#: rc.cpp:192
-msgid ""
-"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" "
-"situation, when an item does not belong to any category. This color is used "
-"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
-"scheme."
-msgstr ""
-"Pilih warna yang digunakan untuk situasi \"tiada kategori\" atau \"jangan "
-"tetapkan kategori\", bila item tidak dimiliki pada mana-mana kategori. Warna "
-"ini digunakan bila melukis item dalam agenda atau paparan bulanan yang "
-"menggunakan skema \"Hanya kategori\"."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:284
-#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
-#: rc.cpp:195
-msgid "Use this color when drawing items without a category"
-msgstr "Guna warna ini bila melukis item tanpa kategori"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:258
-#: rc.cpp:197
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Awanama"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:264
-#: rc.cpp:199
-msgid "nobody@nowhere"
-msgstr "tiadasiapa@dimanasaja"
-
-#: utils.cpp:354
-msgid "Select Calendar"
-msgstr "Pilih Kalendar"
-
-#: utils.cpp:355
-msgid "Select the calendar where this item will be stored."
-msgstr "Pilih kalendar yang mana item ini akan disimpankan."
-
-#: utils.cpp:520 utils.cpp:568 utils.cpp:614 utils.cpp:660
-msgid "No item selected."
-msgstr "Tiada item dipilih"
-
-#: utils.cpp:521 utils.cpp:548
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Majukan"
-
-#: utils.cpp:547 utils.cpp:592
-msgid "The item information was successfully sent."
-msgstr "Maklumat item berjaya dihantar."
-
-#: utils.cpp:553
-#, kde-format
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
-msgstr "Tidak boleh majukan item '%1'"
-
-#: utils.cpp:554
-msgid "Forwarding Error"
-msgstr "Ralat Majukan"
-
-#: utils.cpp:593
-msgid "Publishing"
-msgstr "Penerbitan"
-
-#: utils.cpp:598
-#, kde-format
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
-msgstr "Tidak boleh siarkan item '%1'"
-
-#: utils.cpp:676
-msgid "Save Attachments To"
-msgstr "Simpan Lampiran Ke"
-
-#: utils.cpp:689
-msgctxt "filename for an unnamed attachment"
-msgid "attachment.1"
-msgstr "lampiran.1"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/cervisia.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/cervisia.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/cervisia.po 2012-06-19 11:14:30.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/cervisia.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1770 +0,0 @@
-# cervisia Bahasa Melayu (Malay) (ms)
-#
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: addignoremenu.cpp:38
-msgid "Add to Ignore List"
-msgstr "Tambah ke Senarai Abai"
-
-#: addignoremenu.cpp:77
-#, kde-format
-msgid "Ignore File"
-msgid_plural "Ignore %1 Files"
-msgstr[0] "Abai Fail"
-msgstr[1] "Abai %1 Fail"
-
-#: addignoremenu.cpp:103
-#, kde-format
-msgid "Cannot open file '%1' for writing."
-msgstr "Tidak dapat membuka fail '%1' untuk menulis."
-
-#: addremovedialog.cpp:37
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Tambah CVS"
-
-#: addremovedialog.cpp:38
-msgid "CVS Add Binary"
-msgstr "Tambah Binari CVS"
-
-#: addremovedialog.cpp:39
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "Buang CVS"
-
-#: addremovedialog.cpp:56
-msgid "Add the following files to the repository:"
-msgstr "Tambah fail berikut ke repositori:"
-
-#: addremovedialog.cpp:57
-msgid "Add the following binary files to the repository:"
-msgstr "Tambah fail binari berikut ke repositori:"
-
-#: addremovedialog.cpp:58
-msgid "Remove the following files from the repository:"
-msgstr "Buang fail berikut dari repositori:"
-
-#: addremovedialog.cpp:75
-msgid "This will also remove the files from your local working copy."
-msgstr "Ini juga akan membuang fail dari local bekerja salin anda"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:44
-msgid "Add Repository"
-msgstr "Tambah Repositori"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87
-msgid "&Repository:"
-msgstr "&Repositori:"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:70
-msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):"
-msgstr "Guna &shell jauh (hanya untuk :ext: repositories):"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:77
-msgid "Invoke this program on the server side:"
-msgstr "Mohon program ini ke sisi pelayan:"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:86
-msgid "Use different &compression level:"
-msgstr "Guna aras pe&mapatan berlainan:"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:93
-msgid "Download cvsignore file from server"
-msgstr "Muat Turun fail abaicvs dari server"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:186
-msgid "Repository Settings"
-msgstr "Tetapan Repositori"
-
-#: annotatecontroller.cpp:80
-#, kde-format
-msgid "CVS Annotate: %1"
-msgstr "Catatan CVS: %1"
-
-#: annotatecontroller.cpp:91
-msgid "CVS Annotate"
-msgstr "Catatan CVS"
-
-#: annotatedialog.cpp:39
-msgid "Find Next"
-msgstr "Cari Berikutnya"
-
-#: annotatedialog.cpp:40
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Cari Sebelum"
-
-#: annotatedialog.cpp:41
-msgid "Go to Line..."
-msgstr "Pergi ke Baris..."
-
-#: annotatedialog.cpp:51
-msgid "Search"
-msgstr "Gelintar"
-
-#: annotatedialog.cpp:101
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Pergi ke Baris"
-
-#: annotatedialog.cpp:101
-msgid "Go to line number:"
-msgstr "Pergi ke nombor baris:"
-
-#: cervisiapart.cpp:124
-msgid "Starting cvsservice failed with message: "
-msgstr "Permulaan cvsservice gagal dengan mesej: "
-
-#: cervisiapart.cpp:159
-msgid ""
-"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be "
-"started."
-msgstr ""
-"KPart ini tidak-berfungsi, kerana perkhidmatan D-Bas cvs tidak dapat "
-"dimulakan."
-
-#: cervisiapart.cpp:199
-msgid "Remote CVS working folders are not supported."
-msgstr "Folder bekerja CVS jauh tidak disokong."
-
-#: cervisiapart.cpp:208
-msgid ""
-"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
-msgstr ""
-"Anda tidak boleh ubah folder berlainan semasa ada kerja cvs berjalan."
-
-#: cervisiapart.cpp:229
-msgid ""
-"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n"
-"N - All up-to-date files are hidden\n"
-"R - All removed files are hidden"
-msgstr ""
-"F - Semua fail tersembunyi, pepohon hanya papar folder\n"
-"N - Semua fail dikemaskini disembunyikan\n"
-"R - Semua fail dibuang disembunyikan"
-
-#: cervisiapart.cpp:242
-msgid "O&pen Sandbox..."
-msgstr "B&uka Kotak Pasir..."
-
-#: cervisiapart.cpp:246
-msgid "Opens a CVS working folder in the main window"
-msgstr "Buka folder bekerja CVS dalam tetingkap utama"
-
-#: cervisiapart.cpp:250
-msgid "Recent Sandboxes"
-msgstr "Kotak Pasir Terkini"
-
-#: cervisiapart.cpp:254
-msgid "&Insert ChangeLog Entry..."
-msgstr "&Sisip Masukan Log Perubahan..."
-
-#: cervisiapart.cpp:257
-msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
-msgstr ""
-"Sisip pengenalan baru kedalam fail Log Perubahan dalam folder aras tertinggi"
-
-#: cervisiapart.cpp:261
-msgid "&Update"
-msgstr "&Kemaskini"
-
-#: cervisiapart.cpp:265
-msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
-msgstr "Kemaskini (kemaskini cvs) fail dan folder pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:269
-msgid "&Status"
-msgstr "&Status"
-
-#: cervisiapart.cpp:273
-msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
-msgstr "Kemaskini status (cvs -n update) fail dan folder pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Sunting"
-
-#: cervisiapart.cpp:280
-msgid "Opens the marked file for editing"
-msgstr "Buka fail ditanda untuk penyuntingan"
-
-#: cervisiapart.cpp:284
-msgid "Reso&lve..."
-msgstr "Lera&ikan..."
-
-#: cervisiapart.cpp:287
-msgid "Opens the resolve dialog with the selected file"
-msgstr "Buka dialog lerai dengan fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:291
-msgid "&Commit..."
-msgstr "&Buat..."
-
-#: cervisiapart.cpp:295
-msgid "Commits the selected files"
-msgstr "Buat fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:299
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Tambah ke Repositori..."
-
-#: cervisiapart.cpp:302
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-#: cervisiapart.cpp:304
-msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
-msgstr "Tambah (cvs add) fail pilihan ke repositori"
-
-#: cervisiapart.cpp:308
-msgid "Add &Binary..."
-msgstr "Tambah &Binari..."
-
-#: cervisiapart.cpp:311
-msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
-msgstr "Tambah (cvs -kb add) fail pilihan sebagai binari ke repositori"
-
-#: cervisiapart.cpp:315
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "&Buang Dari Repositori..."
-
-#: cervisiapart.cpp:318
-msgid "Remove"
-msgstr "Buang"
-
-#: cervisiapart.cpp:320
-msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
-msgstr "Bunag (cvs remove) fail pilihan dari repositori"
-
-#: cervisiapart.cpp:324
-msgid "Rever&t"
-msgstr "Kem&bali"
-
-#: cervisiapart.cpp:327
-msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
-msgstr "Kembalikan (cvs update -C) fail pilihan (hanya cvs 1.11)"
-
-#: cervisiapart.cpp:331
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Ciri-ciri"
-
-#: cervisiapart.cpp:338
-msgid "Stop"
-msgstr "Henti"
-
-#: cervisiapart.cpp:343
-msgid "Stops any running sub-processes"
-msgstr "Henti sebarang sub-proses yang berjalan"
-
-#: cervisiapart.cpp:348
-msgid "Browse &Log..."
-msgstr "Layar &Log..."
-
-#: cervisiapart.cpp:352
-msgid "Shows the revision tree of the selected file"
-msgstr "Papar pepohon revisi bagi fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:357
-msgid "Browse Multi-File Log..."
-msgstr "Layar Log Fail-Berbilang..."
-
-#: cervisiapart.cpp:361
-msgid "&Annotate..."
-msgstr "&Catatkan"
-
-#: cervisiapart.cpp:365
-msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
-msgstr "Papar paparan catatan-cela bagi fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:369
-msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
-msgstr "&Perbezaan ke Repositori (BASE)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:373
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
-"BASE)"
-msgstr "Papar perbezaan fail pilihan ke vesi semakan (tag BASE)"
-
-#: cervisiapart.cpp:377
-msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
-msgstr "Perbezaan ke Repositori (HEAD)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:381
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
-"repository (tag HEAD)"
-msgstr "Papar perbezaan fail pilihan ke versi terbaru repositori (tag HEAD)"
-
-#: cervisiapart.cpp:385
-msgid "Last &Change..."
-msgstr "Pe&rubahan Terakhir..."
-
-#: cervisiapart.cpp:388
-msgid ""
-"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
-msgstr "Papar perbezaan diantara dua revisi fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:392
-msgid "&History..."
-msgstr "&Sejarah..."
-
-#: cervisiapart.cpp:395
-msgid "Shows the CVS history as reported by the server"
-msgstr "Papar sejarah CVS sebagai dilaporkan oleh pelayan"
-
-#: cervisiapart.cpp:399
-msgid "&Unfold File Tree"
-msgstr "&Buka Pepohon Fail"
-
-#: cervisiapart.cpp:403
-msgid "Opens all branches of the file tree"
-msgstr "Buka semua cabang pepohon fail"
-
-#: cervisiapart.cpp:407
-msgid "&Fold File Tree"
-msgstr "&Lipat Pepohon Fail"
-
-#: cervisiapart.cpp:410
-msgid "Closes all branches of the file tree"
-msgstr "Tutup semua cabang pepohon fail"
-
-#: cervisiapart.cpp:417
-msgid "&Tag/Branch..."
-msgstr "&Tag/Cabang..."
-
-#: cervisiapart.cpp:420
-msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
-msgstr "Cipta tag atau cabang fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:424
-msgid "&Delete Tag..."
-msgstr "Pa&dam Tag..."
-
-#: cervisiapart.cpp:427
-msgid "Deletes a tag from the selected files"
-msgstr "Padam tag dari fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:431
-msgid "&Update to Tag/Date..."
-msgstr "Kem&askini ke Tag/Tarikh..."
-
-#: cervisiapart.cpp:434
-msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date"
-msgstr "Kemaskini fail pilihan ke tag, cabang atau tarikh yang diberi"
-
-#: cervisiapart.cpp:438
-msgid "Update to &HEAD"
-msgstr "Kemakini ke &HEAD"
-
-#: cervisiapart.cpp:441
-msgid "Updates the selected files to the HEAD revision"
-msgstr "Kemaskini fail pilihan ke revisi HEAD"
-
-#: cervisiapart.cpp:445
-msgid "&Merge..."
-msgstr "&Gabung"
-
-#: cervisiapart.cpp:448
-msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
-msgstr "Gabung cabang atau set pengubahsuaikan kepada fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:452
-msgid "&Add Watch..."
-msgstr "&Tambah Pemantau..."
-
-#: cervisiapart.cpp:455
-msgid "Adds a watch for the selected files"
-msgstr "Tambah pemantau ke fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:459
-msgid "&Remove Watch..."
-msgstr "&Buang Pemantau..."
-
-#: cervisiapart.cpp:462
-msgid "Removes a watch from the selected files"
-msgstr "Buang pemantau dari fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:466
-msgid "Show &Watchers"
-msgstr "Papar Pe&mantau"
-
-#: cervisiapart.cpp:469
-msgid "Shows the watchers of the selected files"
-msgstr "Papar pemantau fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:473
-msgid "Ed&it Files"
-msgstr "Su&nting Fail"
-
-#: cervisiapart.cpp:476
-msgid "Edits (cvs edit) the selected files"
-msgstr "Sunting (cvs edit) fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:480
-msgid "U&nedit Files"
-msgstr "Jangan S&unting Fail"
-
-#: cervisiapart.cpp:483
-msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files"
-msgstr "Jangan sunting (cvs unedit) fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:487
-msgid "Show &Editors"
-msgstr "Papar P&enyunting"
-
-#: cervisiapart.cpp:490
-msgid "Shows the editors of the selected files"
-msgstr "Papar penyunting fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:494
-msgid "&Lock Files"
-msgstr "&Kunci Fail"
-
-#: cervisiapart.cpp:497
-msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
-msgstr "Kunci fail pilihan, supaya yang lain tidak dapat mengubahsuainya"
-
-#: cervisiapart.cpp:501
-msgid "Unl&ock Files"
-msgstr "B&uka Fail"
-
-#: cervisiapart.cpp:504
-msgid "Unlocks the selected files"
-msgstr "Buka fail pilihan"
-
-#: cervisiapart.cpp:508
-msgid "Create &Patch Against Repository..."
-msgstr "Cipta Tam&palan Terhadap Repositori..."
-
-#: cervisiapart.cpp:511
-msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox"
-msgstr "Cipta tampalan dari pengubahsuaian dalam kotak pasir anda"
-
-#: cervisiapart.cpp:518
-msgid "&Create..."
-msgstr "&Cipta..."
-
-#: cervisiapart.cpp:522
-msgid "&Checkout..."
-msgstr "&Periksa..."
-
-#: cervisiapart.cpp:525
-msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
-msgstr "Benarkan anda periksa modul dari repositori"
-
-#: cervisiapart.cpp:529
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Import..."
-
-#: cervisiapart.cpp:532
-msgid "Allows you to import a module into a repository"
-msgstr "Benarkan anda import modul kedalam repositori"
-
-#: cervisiapart.cpp:536
-msgid "&Repositories..."
-msgstr "&Repositori..."
-
-#: cervisiapart.cpp:539
-msgid "Configures a list of repositories you regularly use"
-msgstr "Konfigur senarai repositori yang anda selalu gunakan"
-
-#: cervisiapart.cpp:546
-msgid "Hide All &Files"
-msgstr "Sembunyi Semua &Fail"
-
-#: cervisiapart.cpp:549
-msgid "Determines whether only folders are shown"
-msgstr "Tentukan sama ada hanya folder dipaparkan"
-
-#: cervisiapart.cpp:553
-msgid "Hide Unmodified Files"
-msgstr "Sembunyi Fail Tidak Diubahsuai"
-
-#: cervisiapart.cpp:556
-msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
-msgstr ""
-"Tentukan sama ada fail dengan status dikemaskini atau tidak diketahui "
-"disembunyikan"
-
-#: cervisiapart.cpp:561
-msgid "Hide Removed Files"
-msgstr "Sembunyikan Fail Dibuang"
-
-#: cervisiapart.cpp:564
-msgid "Determines whether removed files are hidden"
-msgstr "Tentukan sama ada fail dibuang disembunyikan"
-
-#: cervisiapart.cpp:568
-msgid "Hide Non-CVS Files"
-msgstr "Sembunyikan Fail Bukan-CVS"
-
-#: cervisiapart.cpp:571
-msgid "Determines whether files not in CVS are hidden"
-msgstr "Tentukan sama ada fail bukan dalam CVS disembunyikan"
-
-#: cervisiapart.cpp:575
-msgid "Hide Empty Folders"
-msgstr "Sembunyikan Folder Kosong"
-
-#: cervisiapart.cpp:578
-msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden"
-msgstr "Tentukan sama ada folder tanpa masukan tampak disembunyikan"
-
-#: cervisiapart.cpp:582
-msgid "Create &Folders on Update"
-msgstr "Cipta &Folder bila Kemaskini"
-
-#: cervisiapart.cpp:585
-msgid "Determines whether updates create folders"
-msgstr "Tentukan sama ada kemaskini cipta folder"
-
-#: cervisiapart.cpp:589
-msgid "&Prune Empty Folders on Update"
-msgstr "&Cantas Folder Kosong semasa Kemaskini"
-
-#: cervisiapart.cpp:592
-msgid "Determines whether updates remove empty folders"
-msgstr "Tentukan sama ada kemaskini buang folder kosong"
-
-#: cervisiapart.cpp:596
-msgid "&Update Recursively"
-msgstr "&Kemaskini secara Rekursif"
-
-#: cervisiapart.cpp:599
-msgid "Determines whether updates are recursive"
-msgstr "Tentukan sama ada kemaskini adalah rekursif"
-
-#: cervisiapart.cpp:603
-msgid "C&ommit && Remove Recursively"
-msgstr "B&uat && Buang secara Rekursif"
-
-#: cervisiapart.cpp:606
-msgid "Determines whether commits and removes are recursive"
-msgstr "Tentukan sama ada buat dan buang adalah rekursif"
-
-#: cervisiapart.cpp:610
-msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary"
-msgstr "Lakukan sun&tingan cvs secara Automatik Bila Perlu"
-
-#: cervisiapart.cpp:613
-msgid "Determines whether automatic cvs editing is active"
-msgstr "Tentukan sama ada penyuntingan cvs automatik adalah aktif"
-
-#: cervisiapart.cpp:617
-msgid "Configure Cervisia..."
-msgstr "Konfigur Cervisia..."
-
-#: cervisiapart.cpp:620
-msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart"
-msgstr "Benarkan anda konfigur KPart Cervisia"
-
-#: cervisiapart.cpp:630
-msgid "CVS &Manual"
-msgstr "&Manual CVS"
-
-#: cervisiapart.cpp:633
-msgid "Opens the help browser with the CVS documentation"
-msgstr "Buka pelayar bantuan dengan dokumentasi CVS"
-
-#: cervisiapart.cpp:640
-msgid "Unfold Folder"
-msgstr "Buka Folder"
-
-#: cervisiapart.cpp:751
-msgid "Cervisia Part"
-msgstr "Bahagian Cervisia"
-
-#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143
-msgid "A CVS frontend"
-msgstr "Bahagian hadapan CVS"
-
-#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144
-msgid ""
-"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
-"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors"
-msgstr ""
-"Hakcipta (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
-"Hakcipta (c) 2002-2008 pengarang Cervisia"
-
-#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148
-msgid "Bernd Gehrmann"
-msgstr "Bernd Gehrmann"
-
-#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148
-msgid "Original author and former maintainer"
-msgstr "Penulis asal dan penyelenggara terdahulu."
-
-#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150
-msgid "Christian Loose"
-msgstr "Christian Loose"
-
-#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Penyelenggara"
-
-#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152
-msgid "André Wöbbeking"
-msgstr "André Wöbbeking"
-
-#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152
-msgid "Developer"
-msgstr "Pemaju"
-
-#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154
-msgid "Carlos Woelz"
-msgstr "Carlos Woelz"
-
-#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasi"
-
-#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157
-msgid "Richard Moore"
-msgstr "Richard Moore"
-
-#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157
-msgid "Conversion to KPart"
-msgstr "Penukaran ke KPart"
-
-#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159
-msgid "Laurent Montel"
-msgstr "Laurent Montel"
-
-#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159
-msgid "Conversion to D-Bus"
-msgstr "Penukaran ke D-Bas"
-
-#: cervisiapart.cpp:779
-msgid "Open Sandbox"
-msgstr "Buka Kotak Pasir"
-
-#: cervisiapart.cpp:836
-msgid "CVS Edit"
-msgstr "Sunting CVS"
-
-#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486
-msgid "CVS Diff"
-msgstr "Diff CVS"
-
-#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501
-#: resolvedialog.cpp:367
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Tidak dapat buka fail untuk ditulis."
-
-#: cervisiapart.cpp:1597
-msgid "The revision looks invalid."
-msgstr "Revisi kelihatan tidak sah."
-
-#: cervisiapart.cpp:1604
-msgid "This is the first revision of the branch."
-msgstr "Ini merupakan revisi pertama cabang."
-
-#: cervisiapart.cpp:1730
-msgid "Invoking help on Cervisia"
-msgstr "Hentikan bantuan pada Cervisia"
-
-#: cervisiapart.cpp:1737
-msgid "Invoking help on CVS"
-msgstr "Hentikan bantuan pada CVS"
-
-#: cervisiapart.cpp:1773
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
-
-#: cervisiapart.cpp:1782
-#, kde-format
-msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
-msgstr "Buat CVS ke repositori %1 selesai"
-
-#: cervisiapart.cpp:1802
-msgid ""
-"This is not a CVS folder.\n"
-"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
-"Konqueror."
-msgstr ""
-"Ini bukanlah folder CVS.\n"
-"Jika anda tidak berniat menggunakan Cervisia, anda boleh tukar mod paparan "
-"didalam Konqueror."
-
-#: cervisiashell.cpp:57
-msgid "The Cervisia library could not be loaded."
-msgstr "Pustaka Cervisia tidak dapat dimuatkan."
-
-#: cervisiashell.cpp:90
-msgid "Allows you to configure the toolbar"
-msgstr "Benarkan anda konfigur palang alat"
-
-#: cervisiashell.cpp:96
-msgid "Allows you to customize the keybindings"
-msgstr "Benarkan anda suaikan pengikatan kunci"
-
-#: cervisiashell.cpp:101
-msgid "Exits Cervisia"
-msgstr "Tutup Cervisia"
-
-#: cervisiashell.cpp:109
-msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
-msgstr "Hentikan sistem bantuan KDE dengan dokumentasi Cervisia"
-
-#: cervisiashell.cpp:114
-msgid "Opens the bug report dialog"
-msgstr "Buka dialog laporan pepijat"
-
-#: cervisiashell.cpp:119
-msgid "Displays the version number and copyright information"
-msgstr "Papar nombor versi dan maklumat hakcipta"
-
-#: cervisiashell.cpp:124
-msgid "Displays the information about KDE and its version number"
-msgstr "Papar maklumat mengenai KDE dan nombor versinya"
-
-#: changelogdialog.cpp:52
-msgid "Edit ChangeLog"
-msgstr "Sunting Log Penukaran"
-
-#: changelogdialog.cpp:89
-msgid "The ChangeLog file could not be written."
-msgstr "Fail Log Penukaran tidak dapat dituliskan."
-
-#: changelogdialog.cpp:109
-msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?"
-msgstr "Fail Log Penukaran tidak wujud. Cipta satu?"
-
-#: changelogdialog.cpp:110
-msgid "Create"
-msgstr "Cipta"
-
-#: changelogdialog.cpp:119
-msgid "The ChangeLog file could not be read."
-msgstr "Fail Log Penukaran tidak dapat dibaca."
-
-#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr "Semak CVS"
-
-#: checkoutdialog.cpp:60
-msgid "CVS Import"
-msgstr "Import CVS"
-
-#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113
-msgid "&Module:"
-msgstr "&Modul:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67
-#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66
-msgid "Fetch &List"
-msgstr "&Senarai Dapat"
-
-#: checkoutdialog.cpp:129
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr "Tag &Cabang:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:136
-msgid "Re&cursive checkout"
-msgstr "Semak re&kursif"
-
-#: checkoutdialog.cpp:160
-msgid "Working &folder:"
-msgstr "&Folder bekerja:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:169
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr "Tag &vendor:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:176
-msgid "&Release tag:"
-msgstr "Tag &keluaran:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:183
-msgid "&Ignore files:"
-msgstr "Fail di&abaikan:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:191
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Ulasan:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:196
-msgid "Import as &binaries"
-msgstr "Import sebagai &binari"
-
-#: checkoutdialog.cpp:200
-msgid "Use file's modification time as time of import"
-msgstr "Guna masa pengubahsuaian fail sebagai masa import"
-
-#: checkoutdialog.cpp:208
-msgid "Chec&k out as:"
-msgstr "Se&mak sebagai:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:212
-msgid "Ex&port only"
-msgstr "Ek&sport sahaja"
-
-#: checkoutdialog.cpp:314
-msgid "Please choose an existing working folder."
-msgstr "Sila pilih folder bekerja sedia ada:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404
-msgid "Please specify a module name."
-msgstr "Sila tentukan nama modul."
-
-#: checkoutdialog.cpp:328
-msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
-msgstr "Sila tentukan tag vendor dan tag keluaran."
-
-#: checkoutdialog.cpp:334
-msgid ""
-"Tags must start with a letter and may contain\n"
-"letters, digits and the characters '-' and '_'."
-msgstr ""
-"Tag mesti bermula dengan huruf dan mengandungi\n"
-"huruf, digit dan aksara '-' dan '_'."
-
-#: checkoutdialog.cpp:344
-msgid "A branch must be specified for export."
-msgstr "Cabang mesti ditentukan untuk eksport."
-
-#: checkoutdialog.cpp:398
-msgid "Please specify a repository."
-msgstr "Sila tentukan repositori."
-
-#: checkoutdialog.cpp:414
-msgid "CVS Remote Log"
-msgstr "Log Jauh CVS"
-
-#: commitdialog.cpp:65
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "CVS Commit"
-
-#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69
-msgid "&Diff"
-msgstr "&Diff"
-
-#: commitdialog.cpp:79
-msgid "Commit the following &files:"
-msgstr "Buar &fail berikut:"
-
-#: commitdialog.cpp:91
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "&Mesej lama:"
-
-#: commitdialog.cpp:101
-msgid "&Log message:"
-msgstr "Mesej &log:"
-
-#: commitdialog.cpp:110
-msgid "Use log message &template"
-msgstr "Guna &templat mesej log"
-
-#: commitdialog.cpp:188
-msgid "Current"
-msgstr "Semasa"
-
-#: cvsinitdialog.cpp:41
-msgid "Create New Repository (cvs init)"
-msgstr "Cipta Repositori Baru (cvs init)"
-
-#: cvsinitdialog.cpp:53
-msgid "Repository folder:"
-msgstr "Folder repositori:"
-
-#: diffdialog.cpp:98
-msgid "Synchronize scroll bars"
-msgstr "Segerak palang tatal"
-
-#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426
-#, kde-format
-msgid "%1 difference"
-msgid_plural "%1 differences"
-msgstr[0] "%1 perbezaan"
-msgstr[1] "%1 perbezaan"
-
-#: diffdialog.cpp:239
-#, kde-format
-msgid "CVS Diff: %1"
-msgstr "CVS Diff: %1"
-
-#: diffdialog.cpp:241
-msgid "Repository:"
-msgstr "Repositori:"
-
-#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245
-msgid "Revision "
-msgstr "Revisi "
-
-#: diffdialog.cpp:244
-msgid "Working dir:"
-msgstr "Dir bekerja:"
-
-#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402
-#, kde-format
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 dari %2"
-
-#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360
-msgid "Delete"
-msgstr "Padam"
-
-#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359
-msgid "Insert"
-msgstr "Sisip"
-
-#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358
-msgid "Change"
-msgstr "Ubah"
-
-#: editwithmenu.cpp:48
-msgid "Edit With"
-msgstr "Sunting Dengan"
-
-#: entry_status.cpp:37
-msgid "Locally Modified"
-msgstr "Diubahsuai Setempat"
-
-#: entry_status.cpp:40
-msgid "Locally Added"
-msgstr "Ditambah Setempat"
-
-#: entry_status.cpp:43
-msgid "Locally Removed"
-msgstr "Dibuang Setempat"
-
-#: entry_status.cpp:46
-msgid "Needs Update"
-msgstr "Perlu Kemaskini"
-
-#: entry_status.cpp:49
-msgid "Needs Patch"
-msgstr "Perlu Tampalan"
-
-#: entry_status.cpp:52
-msgid "Needs Merge"
-msgstr "Perlu Gabung"
-
-#: entry_status.cpp:55
-msgid "Up to Date"
-msgstr "Kemaskini"
-
-#: entry_status.cpp:58
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflik"
-
-#: entry_status.cpp:61
-msgid "Updated"
-msgstr "Dikemaskini"
-
-#: entry_status.cpp:64
-msgid "Patched"
-msgstr "Ditampal"
-
-#: entry_status.cpp:67
-msgid "Removed"
-msgstr "Dibuang"
-
-#: entry_status.cpp:70
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "Bukan dalam CVS"
-
-#: entry_status.cpp:73
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak Diketahui"
-
-#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380
-msgid "Commit, Modified "
-msgstr "Buat, Diubahsuai "
-
-#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381
-msgid "Commit, Added "
-msgstr "Buat, Ditambah "
-
-#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382
-msgid "Commit, Removed "
-msgstr "Buat, Dibuang "
-
-#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372
-msgid "Checkout "
-msgstr "Semak "
-
-#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125
-msgid "Date"
-msgstr "Tarikh"
-
-#: historydialog.cpp:168
-msgid "Event"
-msgstr "Acara"
-
-#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124
-msgid "Author"
-msgstr "Pengarang"
-
-#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisi"
-
-#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#: historydialog.cpp:172
-msgid "Repo Path"
-msgstr "Laluan Repo"
-
-#: historydialog.cpp:176
-msgid "Show c&ommit events"
-msgstr "Papar peristiwa b&uat"
-
-#: historydialog.cpp:179
-msgid "Show ch&eckout events"
-msgstr "Papar peristiwa s&emak"
-
-#: historydialog.cpp:182
-msgid "Show &tag events"
-msgstr "Papar peristiwa &tag"
-
-#: historydialog.cpp:185
-msgid "Show &other events"
-msgstr "Papar peristiwa &lain"
-
-#: historydialog.cpp:188
-msgid "Only &user:"
-msgstr "Hanya pengg&una:"
-
-#: historydialog.cpp:190
-msgid "Only &filenames matching:"
-msgstr "Hanya pemadanan nama &fail:"
-
-#: historydialog.cpp:192
-msgid "Only &folders matching:"
-msgstr "Hanya pemadanan &folder:"
-
-#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336
-msgid "CVS History"
-msgstr "Sejarah CVS"
-
-#: historydialog.cpp:373
-msgid "Tag "
-msgstr "Tag "
-
-#: historydialog.cpp:374
-msgid "Release "
-msgstr "Keluaran "
-
-#: historydialog.cpp:375
-msgid "Update, Deleted "
-msgstr "Kemaskini, Dipadam "
-
-#: historydialog.cpp:376
-msgid "Update, Copied "
-msgstr "Kemaskini, Disalin "
-
-#: historydialog.cpp:377
-msgid "Update, Merged "
-msgstr "Kemaskini, Digabung "
-
-#: historydialog.cpp:378
-msgid "Update, Conflict "
-msgstr "Kemaskini, Konflik "
-
-#: historydialog.cpp:379
-msgid "Update, Patched "
-msgstr "Kemaskini, Ditampal "
-
-#: historydialog.cpp:383
-msgid "Unknown "
-msgstr "Tidak diketahui "
-
-#: logdialog.cpp:68
-msgid "&Annotate A"
-msgstr "&Catat A"
-
-#: logdialog.cpp:70
-msgid "&Find"
-msgstr "&Cari"
-
-#: logdialog.cpp:92
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Gelintar:"
-
-#: logdialog.cpp:105
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Pepohon"
-
-#: logdialog.cpp:106
-msgid "&List"
-msgstr "&Senarai"
-
-#: logdialog.cpp:107
-msgid "CVS &Output"
-msgstr "&Output CVS"
-
-#: logdialog.cpp:112
-msgid ""
-"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
-"revision B by clicking with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"Pilih revisi A dengan mengklik butang tetikus kiri,\n"
-"revisi B dengan mengklik butang tetikus tengah."
-
-#: logdialog.cpp:141
-msgid "Revision A:"
-msgstr "Revisi A:"
-
-#: logdialog.cpp:141
-msgid "Revision B:"
-msgstr "Revisi B:"
-
-#: logdialog.cpp:149
-msgid "Select by tag:"
-msgstr "Pilih mengikut tag:"
-
-#: logdialog.cpp:157
-msgid "Author:"
-msgstr "Pengarang:"
-
-#: logdialog.cpp:164
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarikh:"
-
-#: logdialog.cpp:171
-msgid "Comment/Tags:"
-msgstr "Ulasan/Tag:"
-
-#: logdialog.cpp:186
-msgid ""
-"This revision is used when you click Annotate.\n"
-"It is also used as the first item of a Diff operation."
-msgstr ""
-"Revisi ini digunakan bila anda klik Catatkan.\n"
-"Ia juga digunakan sebagai item pertama operasi Diff."
-
-#: logdialog.cpp:189
-msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
-msgstr "Revisi ini digunakan sebagai item kedua operasi Diff."
-
-#: logdialog.cpp:207
-msgctxt "to view revision A"
-msgid "&View A"
-msgstr "&Papar A"
-
-#: logdialog.cpp:208
-msgid "Create Patch..."
-msgstr "Cipta Tampalan..."
-
-#: logdialog.cpp:245
-#, kde-format
-msgid "CVS Log: %1"
-msgstr "Log CVS: %1"
-
-#: logdialog.cpp:251
-msgid "CVS Log"
-msgstr "Log CVS"
-
-#: logdialog.cpp:409
-msgid " (Branchpoint)"
-msgstr " (Titik Cabang)"
-
-#: logdialog.cpp:429
-msgid "Please select revision A or B first."
-msgstr "Sila pilih revisi A atau B dahulu."
-
-#: logdialog.cpp:450
-msgid "View File"
-msgstr "Papar Fail"
-
-#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528
-msgid "Please select revision A or revisions A and B first."
-msgstr "Sila pilih revisi A atau revisi A dan B dahulu."
-
-#: loginfo.cpp:58
-msgid "Branchpoint"
-msgstr "Titik Cabang"
-
-#: loginfo.cpp:61
-msgid "On Branch"
-msgstr "Pada Cabang"
-
-#: loglist.cpp:126
-msgid "Branch"
-msgstr "Cabang"
-
-#: loglist.cpp:127
-msgid "Comment"
-msgstr "Komen"
-
-#: loglist.cpp:128
-msgid "Tags"
-msgstr "Tag"
-
-#: logplainview.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "revision %1"
-msgstr "revisi %1"
-
-#: logplainview.cpp:52
-msgid "Select for revision A"
-msgstr "Pilih untuk revisi A"
-
-#: logplainview.cpp:55
-msgid "Select for revision B"
-msgstr "Pilih untuk revisi B"
-
-#: logplainview.cpp:58
-#, kde-format
-msgid "date: %1; author: %2"
-msgstr "tarikh: %1; pengarang: %2"
-
-#: main.cpp:142
-msgid "Cervisia"
-msgstr "Cervisia"
-
-#: main.cpp:165
-msgid "The sandbox to be loaded"
-msgstr "Kotak pasir akan dimuatkan"
-
-#: main.cpp:166
-msgid "Show resolve dialog for the given file"
-msgstr "Papar dialog lerai bagi fail diberikan"
-
-#: main.cpp:167
-msgid "Show log dialog for the given file"
-msgstr "Papar dialog log bagi fail diberikan"
-
-#: main.cpp:168
-msgid "Show annotation dialog for the given file"
-msgstr "Papar dialog catatan bagi fail diberikan"
-
-#: mergedialog.cpp:43
-msgid "CVS Merge"
-msgstr "Gabung CVS"
-
-#: mergedialog.cpp:59
-msgid "Merge from &branch:"
-msgstr "Gabug dari &cabang:"
-
-#: mergedialog.cpp:77
-msgid "Merge &modifications:"
-msgstr "Gabung Pen&gubahsuaian:"
-
-#: mergedialog.cpp:80
-msgid "between tag: "
-msgstr "diantara tag: "
-
-#: mergedialog.cpp:85
-msgid "and tag: "
-msgstr "dan tag: "
-
-#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83
-msgid "Fetch L&ist"
-msgstr "Dapatkan S&enarai"
-
-#: misc.cpp:83
-msgid "CVS Status"
-msgstr "Status CVS"
-
-#: misc.cpp:216
-#, kde-format
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Fail bernama \"%1\" sudah wujud. Anda pasti anda ingin menulis-gantinya?"
-
-#: misc.cpp:217
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Tulis-Ganti Fail?"
-
-#: misc.cpp:218
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Tulis-Ganti"
-
-#: misc.cpp:218
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Tulis-gantikan fail"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:50
-msgid "Output Format"
-msgstr "Format Output"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:56
-msgid "Context"
-msgstr "Konteks"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:58
-msgid "Unified"
-msgstr "Seragam"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:61
-msgid "&Number of context lines:"
-msgstr "&Bilangan baris konteks:"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:73
-msgid "Ignore Options"
-msgstr "Abai Pilihan"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:76
-msgid "Ignore added or removed empty lines"
-msgstr "Abaikan baris kosong ditambah atau dibuang"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:78
-msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
-msgstr "Abaikan perubahan dalam bilangan ruang putih"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:80
-msgid "Ignore all whitespace"
-msgstr "Abaikan semua ruang putih"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:81
-msgid "Ignore changes in case"
-msgstr "Abaikan perubahan pada 'case'"
-
-#: protocolview.cpp:92
-msgid "Clear"
-msgstr "Kosongkan"
-
-#: protocolview.cpp:134
-#, kde-format
-msgid "[Exited with status %1]\n"
-msgstr "[Keluar dengan status %1]\n"
-
-#: protocolview.cpp:136
-msgid "[Finished]\n"
-msgstr "[Selesai]\n"
-
-#: protocolview.cpp:139
-msgid "[Aborted]\n"
-msgstr "[Dihenti Paksa]\n"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Sharuzzaman Ahmat Raslan, ,Launchpad Contributions:,Sharuzzaman Ahmat "
-"Raslan,abuyop,manteros"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com,,,,,msr_1st@yahoo.com"
-
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:5 rc.cpp:17
-msgid "&File"
-msgstr "&Fail"
-
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:70
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:8 rc.cpp:29
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Tetapan"
-
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:80
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#: rc.cpp:11 rc.cpp:32
-msgid "&Help"
-msgstr "&Bantuan"
-
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:84
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:35
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Palang Alat Utama"
-
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:24
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:20
-msgid "&View"
-msgstr "&Lihat"
-
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:43
-#. i18n: ectx: Menu (advanced)
-#: rc.cpp:23
-msgid "&Advanced"
-msgstr "L&anjutan"
-
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:63
-#. i18n: ectx: Menu (repository)
-#: rc.cpp:26
-msgid "&Repository"
-msgstr "&Repositori"
-
-#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
-#: rc.cpp:38
-msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
-msgstr "&Had masa tamat selepas dialog kemajuan muncul (dalam ms):"
-
-#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Default compression &level:"
-msgstr "&Aras pemampatan lalai:"
-
-#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
-msgstr "Utilitikan permulaan atau jalankan proses agent-ssh baru"
-
-#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:47
-msgid ""
-"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
-"view."
-msgstr ""
-"Warna latar hadapan digunakan untuk sorotkan fail dengan konflik dalam "
-"paparan fail."
-
-#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
-msgstr "Lengahan (ms) sehingga dialog kemajuan kelihatan."
-
-#: repositorydialog.cpp:135
-msgid "Default"
-msgstr "Lalai"
-
-#: repositorydialog.cpp:154
-msgid "Logged in"
-msgstr "Didaftar masuk"
-
-#: repositorydialog.cpp:154
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Tidak mendaftar masuk"
-
-#: repositorydialog.cpp:156
-msgid "No login required"
-msgstr "Tiada daftar masuk diperlukan"
-
-#: repositorydialog.cpp:168
-msgid "Configure Access to Repositories"
-msgstr "Konfigur Capaian ke Repositori"
-
-#: repositorydialog.cpp:185
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositori"
-
-#: repositorydialog.cpp:186
-msgid "Method"
-msgstr "Kaedah"
-
-#: repositorydialog.cpp:187
-msgid "Compression"
-msgstr "Mampatan"
-
-#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: repositorydialog.cpp:197
-msgid "&Add..."
-msgstr "T&ambah..."
-
-#: repositorydialog.cpp:198
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Ubah Suai..."
-
-#: repositorydialog.cpp:199
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Buang"
-
-#: repositorydialog.cpp:201
-msgid "Login..."
-msgstr "Daftar Masuk..."
-
-#: repositorydialog.cpp:202
-msgid "Logout"
-msgstr "Logkeluar"
-
-#: repositorydialog.cpp:354
-msgid "This repository is already known."
-msgstr "Repositori ini sudah diketahui."
-
-#: repositorydialog.cpp:446
-msgid "Login failed."
-msgstr "Daftar masuk gagal."
-
-#: repositorydialog.cpp:466
-msgid "CVS Logout"
-msgstr "Daftar Keluar CVS"
-
-#: resolvedialog.cpp:133
-msgid "Your version (A):"
-msgstr "Versi anda (A):"
-
-#: resolvedialog.cpp:142
-msgid "Other version (B):"
-msgstr "Versi lain (B):"
-
-#: resolvedialog.cpp:154
-msgid "Merged version:"
-msgstr "Versi tergabung:"
-
-#: resolvedialog.cpp:244
-#, kde-format
-msgid "CVS Resolve: %1"
-msgstr "Lerai CVS: %1"
-
-#: resolvedialog.cpp:404
-#, kde-format
-msgid "%1 conflicts"
-msgstr "%1 konflik"
-
-#: settingsdialog.cpp:70
-msgid "Configure Cervisia"
-msgstr "Konfigur Cervisia"
-
-#: settingsdialog.cpp:214
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
-
-#: settingsdialog.cpp:221
-msgid "&User name for the change log editor:"
-msgstr "&Nama pengguna untuk ubah penyunting log:"
-
-#: settingsdialog.cpp:229
-msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':"
-msgstr "&Laluan ke boleh laku CVS, atau 'cvs':"
-
-#: settingsdialog.cpp:248
-msgid "Diff Viewer"
-msgstr "Pelihat Diff"
-
-#: settingsdialog.cpp:253
-msgid "&Number of context lines in diff dialog:"
-msgstr "&Bilangan baris konteks dalam dialog diff:"
-
-#: settingsdialog.cpp:262
-msgid "Additional &options for cvs diff:"
-msgstr "&Pilihan tambahan untuk diff cvs:"
-
-#: settingsdialog.cpp:269
-msgid "Tab &width in diff dialog:"
-msgstr "&Leba tab dalam dialog diff:"
-
-#: settingsdialog.cpp:278
-msgid "External diff &frontend:"
-msgstr "&Bahagian hadapan diff luaran:"
-
-#: settingsdialog.cpp:300
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &remote repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-"Bila membuka kotak pasir dari repositori &jauh,\n"
-"mulakan fail->Status perintah secara automatik"
-
-#: settingsdialog.cpp:302
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &local repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-"Bila membuka kotak pasir dari repositori &setempat,\n"
-"mulakan fail->Status perintah secara automatik"
-
-#: settingsdialog.cpp:318
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
-
-#: settingsdialog.cpp:338
-msgid "Appearance"
-msgstr "Penampilan"
-
-#: settingsdialog.cpp:341
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fon"
-
-#: settingsdialog.cpp:343
-msgid "Font for &Protocol Window..."
-msgstr "Fon untuk Tetingkap &Protokol..."
-
-#: settingsdialog.cpp:345
-msgid "Font for A&nnotate View..."
-msgstr "Fon untuk Paparan C&atatan..."
-
-#: settingsdialog.cpp:347
-msgid "Font for D&iff View..."
-msgstr "Fon untuk Paparan D&iff..."
-
-#: settingsdialog.cpp:349
-msgid "Font for ChangeLog View..."
-msgstr "Fon untuk Paparan Log Perubahan..."
-
-#: settingsdialog.cpp:358
-msgid "Colors"
-msgstr "Warna"
-
-#: settingsdialog.cpp:360
-msgid "Conflict:"
-msgstr "Konflik:"
-
-#: settingsdialog.cpp:364
-msgid "Diff change:"
-msgstr "Perubahan diff:"
-
-#: settingsdialog.cpp:368
-msgid "Local change:"
-msgstr "Perubahan setempat:"
-
-#: settingsdialog.cpp:372
-msgid "Diff insertion:"
-msgstr "Sisipan diff:"
-
-#: settingsdialog.cpp:376
-msgid "Remote change:"
-msgstr "Perubahan jauh:"
-
-#: settingsdialog.cpp:380
-msgid "Diff deletion:"
-msgstr "Pemadaman diff:"
-
-#: settingsdialog.cpp:384
-msgid "Not in cvs:"
-msgstr "Bukan dalam cvs:"
-
-#: settingsdialog.cpp:405
-msgid "Split main window &horizontally"
-msgstr "Pisah tetingkap utama secara melintang"
-
-#: tagdialog.cpp:52
-msgid "CVS Delete Tag"
-msgstr "Tag Padam CVS"
-
-#: tagdialog.cpp:52
-msgid "CVS Tag"
-msgstr "Tag CVS"
-
-#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87
-msgid "&Name of tag:"
-msgstr "&Nama tag:"
-
-#: tagdialog.cpp:95
-msgid "Create &branch with this tag"
-msgstr "Cipta &cabang dengan tag ini"
-
-#: tagdialog.cpp:98
-msgid "&Force tag creation even if tag already exists"
-msgstr "&Paksa penciptaan tag walaupun tag sudah wujud"
-
-#: tagdialog.cpp:131
-msgid "You must define a tag name."
-msgstr "Anda mesti takrifkan nama tag."
-
-#: tagdialog.cpp:139
-msgid ""
-"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the "
-"characters '-' and '_'."
-msgstr ""
-"Tag mesti bermula dengan huruf dan mengandungi huruf, digit dan aksara '-' "
-"dan '_'."
-
-#: updatedialog.cpp:42
-msgid "CVS Update"
-msgstr "Kemaskini CVS"
-
-#: updatedialog.cpp:58
-msgid "Update to &branch: "
-msgstr "Kemaskini ke cabang: "
-
-#: updatedialog.cpp:76
-msgid "Update to &tag: "
-msgstr "Kemaskini ke &tag: "
-
-#: updatedialog.cpp:93
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Kemaskini ke &tarikh ('tttt-bb-hh'):"
-
-#: updateview.cpp:50
-msgid "File Name"
-msgstr "Nama Fail"
-
-#: updateview.cpp:53
-msgid "Tag/Date"
-msgstr "Tag/Tarikh"
-
-#: updateview.cpp:54
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Setem Masa"
-
-#: watchdialog.cpp:36
-msgid "CVS Watch Add"
-msgstr "Pemantau CVS Ditambah"
-
-#: watchdialog.cpp:36
-msgid "CVS Watch Remove"
-msgstr "Pemantau CVS Dibuang"
-
-#: watchdialog.cpp:50
-msgid "Add watches for the following events:"
-msgstr "Tambah pemantau untuk peristiwa berikut:"
-
-#: watchdialog.cpp:51
-msgid "Remove watches for the following events:"
-msgstr "Buang pemantau untuk peristiwa berikut:"
-
-#: watchdialog.cpp:54
-msgid "&All"
-msgstr "Semu&a"
-
-#: watchdialog.cpp:59
-msgid "&Only:"
-msgstr "&Hanya:"
-
-#: watchdialog.cpp:68
-msgid "&Commits"
-msgstr "&Buat"
-
-#: watchdialog.cpp:72
-msgid "&Edits"
-msgstr "&Sunting"
-
-#: watchdialog.cpp:76
-msgid "&Unedits"
-msgstr "&Jangan sunting"
-
-#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83
-msgid "CVS Watchers"
-msgstr "Pemerhati CVS"
-
-#: watchersmodel.cpp:98
-msgid "Watcher"
-msgstr "Pemantau"
-
-#: watchersmodel.cpp:100
-msgid "Edit"
-msgstr "Sunting"
-
-#: watchersmodel.cpp:102
-msgid "Unedit"
-msgstr "Jangan sunting"
-
-#: watchersmodel.cpp:104
-msgid "Commit"
-msgstr "Lakukan"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po 2012-06-19 11:14:26.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,46 +0,0 @@
-# Malay translation for kdepim
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepim\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 09:57+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: cryptopageplugin.cpp:64
-msgid "Allowed Protocols"
-msgstr "Protokol Dibenarkan"
-
-#: cryptopageplugin.cpp:79
-msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
-msgstr "Kekunci penyulitan OpenPGP yang digemari:"
-
-#: cryptopageplugin.cpp:85
-msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
-msgstr "Sijil penyulitan S/MIME yang digemari:"
-
-#: cryptopageplugin.cpp:91
-msgid "Message Preference"
-msgstr "Keutamaan Mesej"
-
-#: cryptopageplugin.cpp:98
-msgid "Sign:"
-msgstr "Tandatangan:"
-
-#: cryptopageplugin.cpp:110
-msgid "Encrypt:"
-msgstr "Sulitkan:"
-
-#: cryptopageplugin.cpp:127
-msgid "Crypto Settings"
-msgstr "Tetapan Kripto"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/cvsservice.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/cvsservice.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-06-19 11:14:30.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/cvsservice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,88 +0,0 @@
-# cvsservice Bahasa Melayu (Malay) (ms)
-#
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cvsservice\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: cvsaskpass.cpp:34
-msgid "cvsaskpass"
-msgstr "cvsaskpass"
-
-#: cvsaskpass.cpp:35
-msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
-msgstr "ssh-askpass untuk Perkhidmatan CVS D-Bas"
-
-#: cvsaskpass.cpp:37
-msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
-msgstr "Hakcipta (c) 2003 Christian Loose"
-
-#: cvsaskpass.cpp:42
-msgid "prompt"
-msgstr "prom"
-
-#: cvsaskpass.cpp:60
-msgid "Please type in your password below."
-msgstr "Sila taipkan katalaluan anda dibawah."
-
-#: cvsaskpass.cpp:64
-msgid "Repository:"
-msgstr "Repositori:"
-
-#: cvsloginjob.cpp:125
-msgid "Please type in your password for the repository below."
-msgstr "Sila taipkan katalaluan anda untuk repositori dibawah."
-
-#: cvsservice.cpp:956
-msgid ""
-"You have to set a local working copy directory before you can use this "
-"function!"
-msgstr ""
-"Anda perlu menetapkan direktori kerja tempatan sebelum anda boleh "
-"menggunakan fungsi ini!"
-
-#: cvsservice.cpp:970
-msgid "There is already a job running"
-msgstr "Telah terdapat tugas dilaksanakan."
-
-#: main.cpp:30
-msgid "CVS D-Bus service"
-msgstr "Perkhidmatan CVS D-Bas"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "D-Bus service for CVS"
-msgstr "Perkhidmatan D-Bas untuk CVS"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
-msgstr "Hakcipta (c) 2002-2003 Christian Loose"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Christian Loose"
-msgstr "Christian Loose"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Developer"
-msgstr "Pembangun"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Sharuzzaman Ahmat Raslan, ,Launchpad Contributions:,Aizat Faiz,Sharuzzaman "
-"Ahmat Raslan,abuyop"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com,,,aizat.faiz@gmail.com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 2012-06-19 11:14:54.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,52 +0,0 @@
-# Malay translation.
-# FIRST AUTHOR MIMOS , 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: dirfilterplugin.cpp:140
-msgid "View F&ilter"
-msgstr "&Papar Penapis"
-
-#: dirfilterplugin.cpp:144
-msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype."
-msgstr "Membenarkan menapis item yang sedang dipaparkan dengan jenis fail."
-
-#: dirfilterplugin.cpp:193
-msgid "Only Show Items of Type"
-msgstr "Hanya Tayang Item Jenis"
-
-#: dirfilterplugin.cpp:254
-msgid "Use Multiple Filters"
-msgstr "Guna Berbilang Penapis"
-
-#: dirfilterplugin.cpp:260
-msgid "Show Count"
-msgstr "Tayang Kiraan"
-
-#: dirfilterplugin.cpp:265
-msgid "Reset"
-msgstr "Set semula"
-
-#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:3
-msgid "&Tools"
-msgstr "Ala&tan"
-
-#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:8
-#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Bar Alat Tambahan"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/display.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/display.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/display.po 2012-06-19 11:14:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/display.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,42 +0,0 @@
-# display Bahasa Melayu (Malay) (ms)
-# Copyright (C) K Desktop Environment
-#
-# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi ,2003.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2004, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: display\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-28 08:31+0000\n"
-"Last-Translator: Arne Goetje \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: display.cpp:44
-msgid "Size && Orientation"
-msgstr "Orientasi && Saiz"
-
-#: display.cpp:45
-msgid "Graphics Adaptor"
-msgstr "Adaptor Grafik"
-
-#: display.cpp:46
-msgid "3D Options"
-msgstr "Pilihan 3D"
-
-#: display.cpp:47
-msgid "Monitor Gamma"
-msgstr "Gamma Monitor"
-
-#: display.cpp:49
-msgid "Multiple Monitors"
-msgstr "Banyak Monitor"
-
-#: display.cpp:50
-msgid "Power Control"
-msgstr "Kawalan Kuasa"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/dolphin.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-06-19 11:14:54.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/dolphin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,2254 +0,0 @@
-# dolphin Bahasa Melayu (Malay) (ms)
-# Copyright (C) 2008, 2009 K Desktop Environment
-# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
-#
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2007, 2008, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dolphin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-24 00:27+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:347
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully copied."
-msgstr "Berjaya disalin."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:351
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully moved."
-msgstr "Berjaya dialihkan."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:355
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully linked."
-msgstr "Berjaya dipautkan."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:359
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully moved to trash."
-msgstr "Berjaya dialih ke tong sampah."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:363
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully renamed."
-msgstr "Berjaya dinamakan semula."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:368
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Created folder."
-msgstr "Cipta folder."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:446
-msgctxt "@info"
-msgid "Go back"
-msgstr "Pergi balik"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:452
-msgctxt "@info"
-msgid "Go forward"
-msgstr "Pergi ke hadapan"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:614
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Pengesahan"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:618
-msgid "C&lose Current Tab"
-msgstr "&Tutup Tab Semasa"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:626
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
-"Anda mempunyai banyak tab yang dibuka pada tetingkap ini, anda pasti mahu "
-"keluar?"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:628
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Jangan tanya lagi"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1232
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Tab Baru"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1235
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Tanggalkan Tab"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1237
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Tutup Tab lain"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1239
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Tutup Tab"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1465
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Location Bar"
-msgstr "Palang Lokasi"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1473
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Go"
-msgstr "Pergi"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1483
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Alat"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1497
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Help"
-msgstr "Bantuan"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1593 dolphincontextmenu.cpp:248
-msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
-msgid "Create New"
-msgstr "Cipta Baru"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1600
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "New &Window"
-msgstr "&Tetingkap Baru"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1606
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Tab Baru"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1612
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Tutup Tab"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1635
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Paste"
-msgstr "Tampal"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1640
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select All"
-msgstr "Pilih Semua"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1645 dolphinpart.cpp:164
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Songsangkan Pilihan"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1658
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Reload"
-msgstr "Ulangmuat"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1664
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Stop"
-msgstr "Henti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1665
-msgctxt "@info"
-msgid "Stop loading"
-msgstr "Henti memuatkan"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1670
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Editable Location"
-msgstr "Lokasi Boleh Ubah"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1675
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Replace Location"
-msgstr "Lokasi Gantian"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1686
-msgid "Recently Closed Tabs"
-msgstr "Tab Yang Baru Ditutup"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1692
-msgid "Empty Recently Closed Tabs"
-msgstr "Kosongkan Tab Ditutup Baru-baru Ini"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1710
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Papar Bar Penapis"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1716
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Banding Fail"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1722
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Buka Terminal"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1743
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktifkan Tab Seterusnya"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1754
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Buka di Tab Baru"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1759
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Buka didalam tetingkap Baru"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1769
-msgctxt "@action:inmenu Panels"
-msgid "Unlock Panels"
-msgstr "Buka Panel"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1771
-msgctxt "@action:inmenu Panels"
-msgid "Lock Panels"
-msgstr "Kunci Panel"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1777
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Information"
-msgstr "Maklumat"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1798
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Folders"
-msgstr "Folder"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1817
-msgctxt "@title:window Shell terminal"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1839
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Search"
-msgstr "Gelintar"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1867
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Places"
-msgstr "Tempat"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1895
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Panels"
-msgstr "Panel"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1974
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure and control Dolphin"
-msgstr "Konfigur dan kawal Dolphin"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:2143
-msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:2144
-msgctxt "@info"
-msgid "Close right view"
-msgstr "Tutup paparan kanan"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:2147
-msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:2148
-msgctxt "@info"
-msgid "Close left view"
-msgstr "Tutup paparan kiri"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:2152
-msgctxt "@action:intoolbar Split view"
-msgid "Split"
-msgstr "Pisah"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:2153
-msgctxt "@info"
-msgid "Split view"
-msgstr "Paparan pisah"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Sharuzzaman Ahmat Raslan, ,Launchpad Contributions:,LinuxMalaysia,Mohd "
-"Syukor Abdul,Sharuzzaman Ahmat Raslan,abuyop"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com,,,,msyukor@gmail.com,,"
-
-#. i18n: file: dolphinui.rc:34
-#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
-#: rc.cpp:5
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Location Bar"
-msgstr "Palang Lokasi"
-
-#. i18n: file: dolphinui.rc:88
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:8
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Bar Alatan Utama"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:11
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Sunting"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
-#. i18n: ectx: Menu (selection)
-#: rc.cpp:14
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Selection"
-msgstr "Pemilihan"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:23
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:17
-msgid "&View"
-msgstr "&Lihat"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:32
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: rc.cpp:20
-msgid "&Go"
-msgstr "&Pergi"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:40
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:23
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Alat"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:48
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:26
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Dolphin Toolbar"
-msgstr "Bar Alatan Dolphin"
-
-#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Previews shown"
-msgstr "Pratonton dipaparkan"
-
-#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Hidden files shown"
-msgstr "Fail tersembunyi dipaparkan"
-
-#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Penatalan automatik"
-
-#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
-#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
-#: rc.cpp:41
-msgid "What"
-msgstr "Apa"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:78 rc.cpp:103
-msgid "Font family"
-msgstr "Keluarga fon"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:47 rc.cpp:75 rc.cpp:100
-msgid "Use system font"
-msgstr "Guna fon sistem"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:81 rc.cpp:106
-msgid "Font size"
-msgstr "Saiz font"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:53 rc.cpp:84 rc.cpp:109
-msgid "Italic"
-msgstr "Italik"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:56 rc.cpp:87 rc.cpp:112
-msgid "Font weight"
-msgstr "Ketebalan fon"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:90 rc.cpp:115
-msgid "Icon size"
-msgstr "Saiz ikon"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:93 rc.cpp:118
-msgid "Preview size"
-msgstr "Saiz pralihat"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40
-#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Position of columns"
-msgstr "Kedudukan lajur"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:68
-msgid "Expandable folders"
-msgstr "Folder boleh kembang"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40
-#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:121
-msgid "Text width index"
-msgstr "Indek lebar teks"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
-#: rc.cpp:128
-msgid "Should the URL be editable for the user"
-msgstr "Patutkah URL boleh disunting bagi pengguna"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
-msgstr "Mod pelengkapan teks bagi Pemanduan Arah URL"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
-#: rc.cpp:134
-msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
-msgstr "Patutkah laluan penuh dipaparkan dalam palang lokasi"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
-#: rc.cpp:137
-msgid ""
-"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
-msgstr ""
-"Versi dalaman Dolphin, mengandungi 3 digit untuk major, minor, pembaikan "
-"pepijat"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
-#: rc.cpp:140
-msgid ""
-"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
-"UI)"
-msgstr ""
-"Mempunyai tetapan permulaan telah diubahsuai (tetapan dalaman tidak akan "
-"dipaparkan dalam UI)"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32
-#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
-#: rc.cpp:143
-msgid "Home URL"
-msgstr "URL Rumah"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36
-#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
-#: rc.cpp:146
-msgid "Split the view into two panes"
-msgstr "Pisahkan paparan menjadi dua anak tetingkap"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40
-#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
-#: rc.cpp:149
-msgid "Should the filter bar be shown"
-msgstr "Patutkah palang penapis dipaparkan"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44
-#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
-#: rc.cpp:152
-msgid "Should the view properties be used for all directories"
-msgstr "Patutkah ciri-ciri paparan digunakan untuk semua direktori"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48
-#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
-#: rc.cpp:155
-msgid "Browse through archives"
-msgstr "Layar ke dalam arkib"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52
-#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
-#: rc.cpp:158
-msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
-msgstr "Tanya pengesahan bila menutup tetingkap dengan tab berbilang."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
-#: rc.cpp:161
-msgid "Show selection toggle"
-msgstr "Papar togol pemilihan"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
-#: rc.cpp:164
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Papar tip alatan"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
-#: rc.cpp:167
-msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
-msgstr "Papar arahan 'Salin Ke' dan 'Alih Ke' di menu konteks"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
-#: rc.cpp:170
-msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
-msgstr "Setem masa semenjak ciri-ciri paparan adalah sah"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
-#: rc.cpp:173
-msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
-msgstr "Guna folder pengembangan-sendiri untuk semua jenis paparan"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
-#: rc.cpp:176
-msgid "Show zoom slider in the statusbar"
-msgstr "Papar peleret zoom dalam bar status"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
-#: rc.cpp:179
-msgid "Show the space information in the statusbar"
-msgstr "Papar ruang maklumat dalam bar status"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
-#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
-#: rc.cpp:182
-msgid "Lock the layout of the panels"
-msgstr "Kunci bentangan panel"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
-#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
-#: rc.cpp:185
-msgid "Enlarge Small Previews"
-msgstr "Benarkan Pratonton Kecil"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
-#: rc.cpp:190
-msgctxt "@label"
-msgid "Hidden files shown"
-msgstr "Fail tersembunyi dipaparkan"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
-#: rc.cpp:193
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
-"will be shown in the file view."
-msgstr ""
-"Apabila pilihan ini iaitu benarkan fail tersembunyi, mana-mana fail yang "
-"namanya bermula dengan '.' akan dipaparkan dalam paparan fail."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:199
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "This option defines the used version of the view properties."
-msgstr "Pilihan ini takrifkan versi digunakan bagi ciri-ciri paparan."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
-#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:202
-msgctxt "@label"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Mod Lihat"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:205
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This option controls the style of the view. Currently supported values "
-"include icons (0), details (1) and column (2) views."
-msgstr ""
-"Pilihan ini mengawal gaya paparan. Buat masa ini nilai-nilai yang disokong "
-"termasuklah paparan ikon (0), perincian (1) dan kolum (2)."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Previews shown"
-msgstr "Pratonton dipaparkan"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:211
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
-"icon."
-msgstr ""
-"Apabila pilihan ini dibenarkan, pratonton isi fail akan dipaparkan dalam "
-"bentuk ikon."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
-#. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:214
-msgctxt "@label"
-msgid "Grouped Sorting"
-msgstr "Pengisihan Terkumpul"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:217
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
-msgstr ""
-"Bila pilihan ini dibenarkan, item terisih dikategorikan dalam kumpulan."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
-#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:220
-msgctxt "@label"
-msgid "Sort files by"
-msgstr "Isih fail secara"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:45
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:223
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
-"performed on."
-msgstr "Pilihan ini mentakrifkan"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:50
-#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:226
-msgctxt "@label"
-msgid "Order in which to sort files"
-msgstr "Tertib yang mana hendak isihkan fail"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:57
-#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:229
-msgctxt "@label"
-msgid "Show folders first when sorting files and folders"
-msgstr "Papar folder terlebih dahulu bila mengisih fail dan folder"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62
-#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:232
-msgctxt "@label"
-msgid "Additional information"
-msgstr "Maklumat tambahan"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67
-#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Properties last changed"
-msgstr "Perubahan terakhir ciri-ciri"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:238
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The last time these properties were changed by the user."
-msgstr "Masa terakhir ciri-ciri ini diubah oleh pengguna."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
-#: rc.cpp:245
-msgid "Enabled plugins"
-msgstr "Pemalam dibenarkan"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:90
-msgctxt "@label"
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:91
-msgctxt "@label"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarikh"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:92
-msgctxt "@label"
-msgid "Permissions"
-msgstr "Keizinan"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Owner"
-msgstr "Pemilik"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:94
-msgctxt "@label"
-msgid "Group"
-msgstr "Kumpulan"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:95
-msgctxt "@label"
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:96
-msgctxt "@label"
-msgid "Link Destination"
-msgstr "Destinasi Pautan"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:97
-msgctxt "@label"
-msgid "Path"
-msgstr "Laluan"
-
-#: views/draganddrophelper.cpp:34
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Access denied. Could not write to %1"
-msgstr "Capaian dinafikan. Tidak dapat tulis ke %1"
-
-#: views/draganddrophelper.cpp:49
-msgctxt "@info:status"
-msgid "A folder cannot be dropped into itself"
-msgstr "Folder tidak boleh dijatuhkan pada tempat yang sama"
-
-#: views/dolphindirlister.cpp:41
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Ralat tidak diketahui."
-
-#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:204
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Update of version information failed."
-msgstr "Kemaskini maklumat versi gagal."
-
-#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:260
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
-msgstr "Mengemaskini maklumat versi..."
-
-#: views/dolphinview.cpp:521
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "%1 selected"
-msgstr "%1 dipilih"
-
-#: views/dolphinview.cpp:524
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "1 Folder selected"
-msgid_plural "%1 Folders selected"
-msgstr[0] "1 Folder dipilih"
-msgstr[1] "%1 Folder dipilih"
-
-#: views/dolphinview.cpp:525
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "1 File selected"
-msgid_plural "%1 Files selected"
-msgstr[0] "1 Fail dipilih"
-msgstr[1] "%1 Fail dipilih"
-
-#: views/dolphinview.cpp:529
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "1 Folder"
-msgid_plural "%1 Folders"
-msgstr[0] "1 Folder"
-msgstr[1] "%1 Folder"
-
-#: views/dolphinview.cpp:530
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "1 File"
-msgid_plural "%1 Files"
-msgstr[0] "1 Fail"
-msgstr[1] "%1 Fail"
-
-#: views/dolphinview.cpp:534
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status folders, files (size)"
-msgid "%1, %2 (%3)"
-msgstr "%1, %2 (%3)"
-
-#: views/dolphinview.cpp:538
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status files (size)"
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: views/dolphinview.cpp:1107
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Operasi Hapus telah lengkap."
-
-#: views/dolphinview.cpp:1203
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The location is empty."
-msgstr "Lokasi adalah kosong."
-
-#: views/dolphinview.cpp:1205
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "Lokasi '%1' adalah tidah sah."
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:92
-msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Cipta Folder..."
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Namakan semula..."
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:106
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Pindah ke Tong Sampah"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:114
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Delete"
-msgstr "Padam"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124
-msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
-msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
-msgstr "Padam (gunakan pintasan untuk Tong Sampah)"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ciri-ciri"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Mod Paparan"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pralihat"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
-msgctxt "@info"
-msgid "Show preview of files and folders"
-msgstr "Papar pratonton fail dan folder"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
-msgctxt "@action:inmenu Sort"
-msgid "Descending"
-msgstr "Menurun"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
-msgctxt "@action:inmenu Sort"
-msgid "Folders First"
-msgstr "Folder Dahulu"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Isih Mengikut"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:191
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:218
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Maklumat Tambahan"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Show in Groups"
-msgstr "Papar Secara Berkumpulan"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Laras Ciri-ciri Paparan..."
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
-msgctxt "@action:inmenu Sort By"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:461
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:462
-msgctxt "@info"
-msgid "Icons view mode"
-msgstr "Mod paparan ikon"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:472
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Compact"
-msgstr "Padat"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:473
-msgctxt "@info"
-msgid "Compact view mode"
-msgstr "Mod paparan padat"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:483
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Details"
-msgstr "Terperinci"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:484
-msgctxt "@info"
-msgid "Details view mode"
-msgstr "Mod paparan terperinci"
-
-#: views/dolphinremoteencoding.cpp:53
-msgid "Select Remote Charset"
-msgstr "Pilih Set Aksara Jauh"
-
-#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117
-msgid "Reload"
-msgstr "Ulangmuat"
-
-#: views/dolphinremoteencoding.cpp:118
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: views/renamedialog.cpp:57
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Namakan semula Item"
-
-#: views/renamedialog.cpp:58
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Ulangnama item"
-
-#: views/renamedialog.cpp:62
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Namakan semula"
-
-#: views/renamedialog.cpp:72
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Rename the item %1 to:"
-msgstr "Ulangnama item %1 ke:"
-
-#: views/renamedialog.cpp:75
-msgctxt "@info:status"
-msgid "New name #"
-msgstr "Nama baru #"
-
-#: views/renamedialog.cpp:77
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Rename the %1 selected item to:"
-msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
-msgstr[0] "Ulangnama %1 item dipilih ke:"
-msgstr[1] "Ulangnama %1 item dipilih ke:"
-
-#: views/renamedialog.cpp:106
-msgctxt "@info"
-msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
-msgstr "# akan diganti dengan nombor menai bermula dengan:"
-
-#: dolphinpart.cpp:145
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
-msgstr "&Sunting Jenis Fail..."
-
-#: dolphinpart.cpp:149
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
-msgstr "Pilih Pemadanan Item..."
-
-#: dolphinpart.cpp:154
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
-msgstr "Nyahpilih Pemadanan Item..."
-
-#: dolphinpart.cpp:160
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Nyahpilih Semua"
-
-#: dolphinpart.cpp:177
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "App&lications"
-msgstr "Ap&likasi"
-
-#: dolphinpart.cpp:180
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "&Network Folders"
-msgstr "Folder Ra&ngkaian"
-
-#: dolphinpart.cpp:183
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Sett&ings"
-msgstr "&Tetapan"
-
-#: dolphinpart.cpp:186
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Trash"
-msgstr "Sampah"
-
-#: dolphinpart.cpp:189
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automula"
-
-#: dolphinpart.cpp:194
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
-msgstr "Cari Fail..."
-
-#: dolphinpart.cpp:202
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Open &Terminal"
-msgstr "Buka &Terminal"
-
-#: dolphinpart.cpp:271
-msgctxt "@title"
-msgid "Dolphin Part"
-msgstr "Bahagian Dolphin"
-
-#: dolphinpart.cpp:461
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
-
-#: dolphinpart.cpp:462
-msgid "Select all items matching this pattern:"
-msgstr "Pilih semua item sepadan dengan corak ini:"
-
-#: dolphinpart.cpp:468
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unselect"
-msgstr "Nyahpilih"
-
-#: dolphinpart.cpp:469
-msgid "Unselect all items matching this pattern:"
-msgstr "Nyahpilih semua item sepadan dengan corak ini:"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:338
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
-msgstr "Memuatkan folder..."
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:349
-msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
-msgstr "Menggelintar..."
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:369
-msgctxt "@info:status"
-msgid "No items found."
-msgstr "Tiada item ditemui."
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:512
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
-msgstr ""
-"Dolphin tidak menyokong laman sesawang, pelungsur sesawang telah dilancarkan"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:524
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
-msgstr "Protokol tidak disokong oleh Dolphin, Konqueror telah dilancarkan"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:531
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Invalid protocol"
-msgstr "Protokol tidak sah"
-
-#: main.cpp:35
-msgctxt "@title"
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:37
-msgctxt "@title"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Pengurus Fail"
-
-#: main.cpp:39
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz"
-msgstr "(C) 2006-2012 Peter Penz"
-
-#: main.cpp:41
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Peter Penz"
-msgstr "Peter Penz"
-
-#: main.cpp:42
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Penyelenggara dan Pembangun"
-
-#: main.cpp:44
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Frank Reininghaus"
-msgstr "Frank Reininghaus"
-
-#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60
-#: main.cpp:63 main.cpp:66
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Developer"
-msgstr "Pemaju"
-
-#: main.cpp:47
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Sebastian Trüg"
-msgstr "Sebastian Trüg"
-
-#: main.cpp:50
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "David Faure"
-msgstr "David Faure"
-
-#: main.cpp:53
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Aaron J. Seigo"
-msgstr "Aaron J. Seigo"
-
-#: main.cpp:56
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Rafael Fernández López"
-msgstr "Rafael Fernández López"
-
-#: main.cpp:59
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Kevin Ottens"
-msgstr "Kevin Ottens"
-
-#: main.cpp:62
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Holger Freyther"
-msgstr "Holger Freyther"
-
-#: main.cpp:65
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Max Blazejak"
-msgstr "Max Blazejak"
-
-#: main.cpp:68
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Michael Austin"
-msgstr "Michael Austin"
-
-#: main.cpp:69
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasi"
-
-#: main.cpp:79
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
-msgstr "Fail dan direktori dilepas sebagai argumen yang akan dipilih."
-
-#: main.cpp:81
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Dolphin will get started with a split view."
-msgstr "Dolphin akan dimulakan dengan paparan pisah."
-
-#: main.cpp:82
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokumen yang hendak dibuka"
-
-#: filterbar/filterbar.cpp:39
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Hide Filter Bar"
-msgstr "Sembunyi Bar Penapis"
-
-#: filterbar/filterbar.cpp:43
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Filter:"
-msgstr "Penapis:"
-
-#: panels/information/phononwidget.cpp:139
-msgid "play"
-msgstr "main"
-
-#: panels/information/phononwidget.cpp:144
-msgid "stop"
-msgstr "henti"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:226
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 item selected"
-msgid_plural "%1 items selected"
-msgstr[0] "%1 item dipilih"
-msgstr[1] "%1 item dipilih"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:267
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pralihat"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:272
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigur..."
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:294
-msgctxt "@label::textbox"
-msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
-msgstr "Pilih data yang manakah patut dipaparkan dalam panel maklumat:"
-
-#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:33
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Shown Data"
-msgstr "Konfigur Data Dipaparkan"
-
-#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39
-msgctxt "@label::textbox"
-msgid "Select which data should be shown:"
-msgstr "Pilih data yang mana patut dipaparkan:"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Cut"
-msgstr "Potong"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy"
-msgstr "Salin"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Paste"
-msgstr "Tampal"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:77
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Namakan semula..."
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Alih ke Tong Sampah"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete"
-msgstr "Padam"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Automatic Scrolling"
-msgstr "Penatalan Automatik"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:128
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ciri-ciri"
-
-#: panels/search/searchpanel.cpp:140
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Small"
-msgstr "Kecil"
-
-#: panels/search/searchpanel.cpp:142
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Sederhana"
-
-#: panels/search/searchpanel.cpp:145
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Large"
-msgstr "Besar"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:106
-#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here (%1)"
-msgstr "Dari Sini (%1)"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:267
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Quit searching"
-msgstr "Berhenti menggelintar"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:292
-msgctxt "action:button"
-msgid "Filename"
-msgstr "Nama Fail"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:296
-msgctxt "action:button"
-msgid "Content"
-msgstr "Kandungan"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:309
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here"
-msgstr "Dari Sini"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:313
-msgctxt "action:button"
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Dimana Saja"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:395
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
-"user entered."
-msgid "Query Results from '%1'"
-msgstr "Keputusan Pertanyaan dari '%1'"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:411
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Find:"
-msgstr "Cari:"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:173
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Kosongkan Sampah"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:179 dolphincontextmenu.cpp:341
-msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Tambah ke Tempat"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:199
-msgctxt "@label"
-msgid "Trash"
-msgstr "Sampah"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:209
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Restore"
-msgstr "Kembalikan"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:261
-msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Tambah ke Tempat"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:268
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "Buka Laluan dalam Tetingkap Baru"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:274
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "Buka Laluan dalam Tab Baru"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:440
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Tampal Ke Dalam Folder"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:551
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Move to Trash"
-msgstr "&Alih ke Tong Sampah"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:554
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Delete"
-msgstr "Pa&dam"
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:59
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
-msgstr "Pilih perkhidmatan yang manakah patut dipaparkan dalam menu konteks:"
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:74
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
-msgstr "Muat Turun Perkhidmatan Baru..."
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:79
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Version Control Systems"
-msgstr "Versi Sistem Kawalan"
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:131
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems "
-"settings."
-msgstr ""
-"Dolphin mesti dimulakan semula untuk laksanakan tetapan sistem kawalan versi "
-"terkemaskini."
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:183
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:42
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "System Font"
-msgstr "Font Sistem"
-
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:43
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Fon Suai"
-
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:47
-msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "Pilih..."
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:51
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Saiz Ikon"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Default:"
-msgstr "Default:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pralihat:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Text width:"
-msgstr "Lebar Teks:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Small"
-msgstr "Kecil"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Medium"
-msgstr "Sederhana"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Large"
-msgstr "Besar"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Huge"
-msgstr "Sangat Besar"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Compact"
-msgstr "Padat"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:55
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:67
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Details"
-msgstr "Terperinci"
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Applying View Properties"
-msgstr "Laksanakan Ciri-ciri Paparan"
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
-#, kde-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Counting folders: %1"
-msgstr "Mengira folder: %1"
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
-#, kde-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Folders: %1"
-msgstr "Folder: %1"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
-msgctxt "@title:window"
-msgid "View Properties"
-msgstr "Papar Ciri-ciri"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ciri-ciri"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "View mode:"
-msgstr "Mod papar:"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compact"
-msgstr "Padat"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Details"
-msgstr "Terperinci"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:101
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Mengisih:"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Menaik"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "Descending"
-msgstr "Menurun"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Name"
-msgstr "Mengikut Nama"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Size"
-msgstr "Mengikut Saiz"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Date"
-msgstr "Mengikut Tarikh"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Permissions"
-msgstr "Mengikut Kebenaran"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Owner"
-msgstr "Mengikut Pemilik"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Group"
-msgstr "Mengikut Kumpulan"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:117
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Type"
-msgstr "Mengikut Jenis"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:118
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Link Destination"
-msgstr "mengiku Destinasi Pautan"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:119
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Path"
-msgstr "Mengikut Laluan"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:121
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show folders first"
-msgstr "Papar folder dahulu"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:122
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show preview"
-msgstr "Papar pratonton"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:123
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show in groups"
-msgstr "Tunjukkan didalam kumpulan"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:124
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Papar fail tersembunyi"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Maklumat Tambahan"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Apply View Properties To"
-msgstr "Laksana Ciri-ciri Paparan Ke"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:177
-msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-msgid "Current folder"
-msgstr "Folder semasa"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180
-msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-msgid "Current folder including all sub-folders"
-msgstr "Folder semasa termasuklah semua sub-folder"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182
-msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-msgid "All folders"
-msgstr "Semua folder"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:194
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Use these view properties as default"
-msgstr "Guna ciri-ciri paparan sebagai lalai"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:328
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Ciri-ciri paparan semua sub-folder akan berubah. Anda ingin teruskan?"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:360
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
-msgstr "Ciri-ciri paparan semua folder akan berubah. Anda ingin teruskan?"
-
-#: settings/additionalinfodialog.cpp:36
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Maklumat Tambahan"
-
-#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which additional information should be shown:"
-msgstr "Pilih yang manakah maklumat tambahan patut dipaparkan:"
-
-#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:42
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show 'Delete' command"
-msgstr "Papar arahan 'Hapus'"
-
-#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:44
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
-msgstr "Papar arahan 'Salin ke' dan 'Pindah ke'"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Properties"
-msgstr "Lihat Ciri-ciri"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember view properties for each folder"
-msgstr "Ingat ciri-ciri paparan untuk setiap folder"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common view properties for all folders"
-msgstr "Guna ciri-ciri paparan umum untuk semua folder"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask For Confirmation When"
-msgstr "Tanya Pengesahan Apabila"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Moving files or folders to trash"
-msgstr "Memindahkan fail atau folder ke Sampah"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Deleting files or folders"
-msgstr "Menghapuskan fail atau folder"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:73
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Closing windows with multiple tabs"
-msgstr "Menutup tetingkap denga tab berbilang"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Papar tip alatan"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:84
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "Papar Penanda pilihan"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
-msgctxt "option:check"
-msgid "Natural sorting of items"
-msgstr "Pengisihan tabii item"
-
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Konfigur Pratonton untuk %1"
-
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:48
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
-msgstr "Perilaku"
-
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:53
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61
-msgctxt "@title:tab Previews settings"
-msgid "Previews"
-msgstr "Pralihat"
-
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:58
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66
-msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Menu Konteks"
-
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:63
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Palang Status"
-
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:40
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show zoom slider"
-msgstr "Papar peleret zoom"
-
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:42
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show space information"
-msgstr "Papar maklumat ruang"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Show previews for"
-msgstr "Papar pratonton untuk"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:89
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Do not create previews for"
-msgstr "Jangan cipta pratonton untuk"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:92
-msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
-msgid "Local files above:"
-msgstr "Fail setempat diatas:"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:100
-msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
-msgid "Remote files above:"
-msgstr "Fail jauh diatas:"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:58
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Folder Rumah"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:63
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokasi:"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:74
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "Guna Lokasi Semasa"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "Guna Lokasi Lalai"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Split view mode"
-msgstr "Mod papar pisah"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:87
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Editable location bar"
-msgstr "Bar lokasi boleh edit"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:88
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path inside location bar"
-msgstr "Papar laluan penuh didalam bar lokasi"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:89
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "Papar bar penapis"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:120
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
-msgstr ""
-"Lokasi folder rumah tidak sah atau tidak wujud, ia tidak akan dilaksanakan."
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Dolphin Preferences"
-msgstr "Keutamaan Dolphin"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:54
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "Permulaan"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "Mod Lihat"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Pemanduan arah"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Services"
-msgstr "Perkhidmatan"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Trash"
-msgstr "Sampah"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "Am"
-
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:47
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Mouse"
-msgstr "Tetikus"
-
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:50
-msgctxt "@option:check Mouse Settings"
-msgid "Single-click to open files and folders"
-msgstr "Klik-tunggal untuk buka fail dan folder"
-
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:52
-msgctxt "@option:check Mouse Settings"
-msgid "Double-click to open files and folders"
-msgstr "Dwi-Klik untuk buka fail dan folder"
-
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:58
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open archives as folder"
-msgstr "Buka arkib sebagai folder"
-
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:60
-msgctxt "option:check"
-msgid "Open folders during drag operations"
-msgstr "Buka folder semasa operasi menyeret"
-
-#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:571
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "items"
-msgstr "item"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:256
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:257
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:258
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarikh"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:259
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Permissions"
-msgstr "Keizinan"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:260
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Owner"
-msgstr "Pemilik"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:261
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Group"
-msgstr "Kumpulan"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:262
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:263
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinasi"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:264
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Path"
-msgstr "Laluan"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:265
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Comment"
-msgstr "Ulasan"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:266
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Tags"
-msgstr "Tag"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:267
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Rating"
-msgstr "Penarafan"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1189
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "No destination"
-msgstr "Tiada Destinasi"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1643
-msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
-msgid "0 - 9"
-msgstr "0 - 9"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1660
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Others"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1692
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Folders"
-msgstr "Folder"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1694
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Small"
-msgstr "Kecil"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1696
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Sederhana"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1698
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Big"
-msgstr "Besar"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1758
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Today"
-msgstr "Hari ini"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1759
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Semalam"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1760
-#, c-format
-msgctxt "@title:group The week day name: %A"
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1764
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Last Week"
-msgstr "Minggu Lepas"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1767
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Two Weeks Ago"
-msgstr "Dua Minggu Lepas"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1770
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Three Weeks Ago"
-msgstr "Tiga Minggu Lepas"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1774
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Earlier this Month"
-msgstr "Awal Bulan Ini"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Yesterday (%B, %Y)"
-msgstr "Semalam (%B, %Y)"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1785
-msgctxt ""
-"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
-"and %Y is full year number"
-msgid "%A (%B, %Y)"
-msgstr "%A (%B, %Y)"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Last Week (%B, %Y)"
-msgstr "Minggu Lepas (%B, %Y)"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
-msgstr "Dua Minggu Lepas (%B, %Y)"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
-msgstr "Tiga Minggu Lepas (%B, %Y)"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Earlier on %B, %Y"
-msgstr "Lebih awal pada %B, %Y"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796
-msgctxt ""
-"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
-"and %Y is full year number"
-msgid "%B, %Y"
-msgstr "%B, %Y"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1835 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1848
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1861
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Read, "
-msgstr "Baca, "
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1838 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1864
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Write, "
-msgstr "Tulis, "
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Execute, "
-msgstr "Laksana, "
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1856
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1869
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Terlarang"
-
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1871
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
-msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
-msgstr "Pengguna: %1 | Kumpulan: %2 | Lain-lain: %3"
-
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:248
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak Diketahui"
-
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:250
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "%1 item"
-msgid_plural "%1 items"
-msgstr[0] "%1 item"
-msgstr[1] "%1 item"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:80 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unknown size"
-msgstr "Saiz tidak diketahui"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status Free disk space"
-msgid "%1 free"
-msgstr "%1 bebas"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
-msgid "Zoom slider"
-msgstr "Pelungsur zum"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
-msgid "Stop"
-msgstr "Henti"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy Information Message"
-msgstr "Salin Mesej Maklumat"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:276
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy Error Message"
-msgstr "Mesej Ralat Salin"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Zoom Slider"
-msgstr "Papar Pelungsur Zum"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Space Information"
-msgstr "Papar Maklumat Ruang"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:374
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Size: 1 pixel"
-msgid_plural "Size: %1 pixels"
-msgstr[0] "Saiz: 1 piksel"
-msgstr[1] "Saiz: %1 piksel"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 2012-06-19 11:14:54.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,458 +0,0 @@
-# Malay translation.
-# FIRST AUTHOR MIMOS , 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: domtreecommands.cpp:33
-msgid "No error"
-msgstr "Tiada ralat"
-
-#: domtreecommands.cpp:34
-msgid "Index size exceeded"
-msgstr "Saiz indeks dilampaui"
-
-#: domtreecommands.cpp:35
-msgid "DOMString size exceeded"
-msgstr "Saiz Rentetan DOM dilampaui"
-
-#: domtreecommands.cpp:36
-msgid "Hierarchy request error"
-msgstr "Hierarki ralat permintaan"
-
-#: domtreecommands.cpp:37
-msgid "Wrong document"
-msgstr "Dokumen salah"
-
-#: domtreecommands.cpp:38
-msgid "Invalid character"
-msgstr "Aksara tak sah"
-
-#: domtreecommands.cpp:39
-msgid "No data allowed"
-msgstr "Tiada data dibenarkan"
-
-#: domtreecommands.cpp:40
-msgid "No modification allowed"
-msgstr "Tiada pengubahsuaian dibenarkan"
-
-#: domtreecommands.cpp:41
-msgid "Not found"
-msgstr "Tidak ditemui"
-
-#: domtreecommands.cpp:42
-msgid "Not supported"
-msgstr "Tidak disokong"
-
-#: domtreecommands.cpp:43
-msgid "Attribute in use"
-msgstr "Atribut digunakan"
-
-#: domtreecommands.cpp:44
-msgid "Invalid state"
-msgstr "Keadaan tak sah"
-
-#: domtreecommands.cpp:45
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Ralat sintaks"
-
-#: domtreecommands.cpp:46
-msgid "Invalid modification"
-msgstr "Pengubahsuaian tak sah"
-
-#: domtreecommands.cpp:47
-msgid "Namespace error"
-msgstr "Ralat ruang nama"
-
-#: domtreecommands.cpp:48
-msgid "Invalid access"
-msgstr "Akses tak sah"
-
-#: domtreecommands.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Unknown Exception %1"
-msgstr "Kekecualian %1 Tak Diketahui"
-
-#: domtreecommands.cpp:300
-msgid "Add attribute"
-msgstr "Tambah atribut"
-
-#: domtreecommands.cpp:330
-msgid "Change attribute value"
-msgstr "Ubah nilai atribut"
-
-#: domtreecommands.cpp:361
-msgid "Remove attribute"
-msgstr "Buang atribut"
-
-#: domtreecommands.cpp:393
-msgid "Rename attribute"
-msgstr "Namakan semula atribut"
-
-#: domtreecommands.cpp:429
-msgid "Change textual content"
-msgstr "Ubah kandungan teks"
-
-#: domtreecommands.cpp:491
-msgid "Insert node"
-msgstr "Selitkan nod"
-
-#: domtreecommands.cpp:519
-msgid "Remove node"
-msgstr "Buangkan nod"
-
-#: domtreecommands.cpp:565
-msgid "Move node"
-msgstr "Alihkan nod"
-
-#: domtreeview.cpp:70
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Element"
-msgstr "Sunting Unsur"
-
-#: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92
-msgid "&Append as Child"
-msgstr "&Tambah sebagai Anak"
-
-#: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93
-msgid "Insert &Before Current"
-msgstr "Selitkan &Sebelum Semasa"
-
-#: domtreeview.cpp:90
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Sunting Teks"
-
-#: domtreeview.cpp:110
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Attribute"
-msgstr "Sunting Atribut"
-
-#: domtreeview.cpp:172
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "DOM Tree for %1"
-msgstr "Pepohon DOM bagi %1"
-
-#: domtreeview.cpp:172
-msgctxt "@title:window"
-msgid "DOM Tree"
-msgstr "Pepohon DOM"
-
-#: domtreeview.cpp:514
-msgid "Move Nodes"
-msgstr "Alihkan Nod"
-
-#: domtreeview.cpp:579
-msgid "Save DOM Tree as HTML"
-msgstr "Simpan Pepohon DOM sebagai HTML"
-
-#: domtreeview.cpp:584
-msgctxt "@title:window"
-msgid "File Exists"
-msgstr "Fail Wujud"
-
-#: domtreeview.cpp:585
-#, kde-format
-msgid ""
-"Do you really want to overwrite: \n"
-"%1?"
-msgstr ""
-"Anda benar-benar ingin menulis ganti: \n"
-"%1?"
-
-#: domtreeview.cpp:586
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Tulis ganti"
-
-#: domtreeview.cpp:599
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unable to Open File"
-msgstr "Tidak Boleh Buka Fail"
-
-#: domtreeview.cpp:600
-#, kde-format
-msgid ""
-"Unable to open \n"
-" %1 \n"
-" for writing"
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka \n"
-" %1 \n"
-"untuk menulis"
-
-#: domtreeview.cpp:604
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL Tidak Sah"
-
-#: domtreeview.cpp:605
-#, kde-format
-msgid ""
-"This URL \n"
-" %1 \n"
-" is not valid."
-msgstr ""
-"URL \n"
-" %1 \n"
-"ini tak sah."
-
-#: domtreeview.cpp:823
-msgid "Delete Nodes"
-msgstr "Hapuskan Nod"
-
-#: domtreeview.cpp:1034
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: domtreeview.cpp:1366
-msgid "Delete Attributes"
-msgstr "Hapuskan Atribut"
-
-#: domtreewindow.cpp:62
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Message Log"
-msgstr "Log Mesej"
-
-#: domtreewindow.cpp:169
-msgid "Pure DOM Tree"
-msgstr "Pepohon DOM Asli"
-
-#: domtreewindow.cpp:175
-msgid "Show DOM Attributes"
-msgstr "Papar Atribut DOM"
-
-#: domtreewindow.cpp:182
-msgid "Highlight HTML"
-msgstr "Sorotkan HTML"
-
-#: domtreewindow.cpp:190
-msgid "Show Message Log"
-msgstr "Tayangkan Log Mesej"
-
-#: domtreewindow.cpp:202
-msgid "Expand"
-msgstr "Tingkatkan"
-
-#: domtreewindow.cpp:205
-msgid "Increase expansion level"
-msgstr "Tambah peningkatan tahap"
-
-#: domtreewindow.cpp:208
-msgid "Collapse"
-msgstr "Runtuh"
-
-#: domtreewindow.cpp:211
-msgid "Decrease expansion level"
-msgstr "Kurangkan peningkatan tahap"
-
-#: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235
-msgid "&Delete"
-msgstr "Pa&dam"
-
-#: domtreewindow.cpp:220
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "Hapuskan nod"
-
-#: domtreewindow.cpp:225
-msgid "New &Element..."
-msgstr "&Unsur Baru..."
-
-#: domtreewindow.cpp:229
-msgid "New &Text Node..."
-msgstr "Nod &Teks Baru..."
-
-#: domtreewindow.cpp:238
-msgid "Delete attributes"
-msgstr "Hapuskan atribut"
-
-#: plugin_domtreeviewer.cpp:24
-msgid "Show &DOM Tree"
-msgstr "Tayangkan Pepohon &DOM"
-
-#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:3
-msgid "&File"
-msgstr "&Fail"
-
-#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:6
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:6
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Sunting"
-
-#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:8
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:9
-msgid "&View"
-msgstr "&Papar"
-
-#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:19
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: rc.cpp:12
-msgid "&Go"
-msgstr "&Pergi"
-
-#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:23
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Palang Alat Utama"
-
-#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:25
-#. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Tree Toolbar"
-msgstr "Bar Alat Pepohon"
-
-#. i18n: file: plugin_domtreeviewer.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:21
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Alat"
-
-#. i18n: file: plugin_domtreeviewer.rc:8
-#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
-#: rc.cpp:24
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Bar Alat Tambahan"
-
-#. i18n: file: attributeeditwidget.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Attribute &name:"
-msgstr "&Nama atribut:"
-
-#. i18n: file: attributeeditwidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Attribute &value:"
-msgstr "&Nilai atribut:"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:19
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase)
-#: rc.cpp:33
-msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "Pemapar Pepohon DOM"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn)
-#: rc.cpp:36
-msgid "&List"
-msgstr "&Senarai"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn)
-#: rc.cpp:39
-msgid "H&ide"
-msgstr "&Sembunyi"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView)
-#: rc.cpp:42
-msgid "DOM Tree"
-msgstr "Pepohon DOM"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:127
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab)
-#: rc.cpp:45
-msgid "DOM Node"
-msgstr "Nod DOM"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
-#: rc.cpp:48
-msgid "Node &value:"
-msgstr "&Nilai Nod:"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Node &type:"
-msgstr "&Jenis nod"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:164
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:54
-msgid "Namespace &URI:"
-msgstr "&URI Ruang nama:"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:177
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:57
-msgid "Node &name:"
-msgstr "&Nama nod:"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:249
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
-#: rc.cpp:60
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:254
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:344
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
-msgid "Value"
-msgstr "Nilai"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:287
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Appl&y"
-msgstr "&Laksana"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:320
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab)
-#: rc.cpp:69
-msgid "Computed Style"
-msgstr "Gaya Terkira"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:339
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
-#: rc.cpp:72
-msgid "Property"
-msgstr "Ciri-ciri"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:353
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab)
-#: rc.cpp:78
-msgid "Stylesheets"
-msgstr "Lembaran Gaya"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:366
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree)
-#: rc.cpp:81
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. i18n: file: elementeditwidget.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:84
-msgid "Element &name:"
-msgstr "&Nama unsur:"
-
-#. i18n: file: elementeditwidget.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:87
-msgid "Element &namespace:"
-msgstr "&Ruang Nama Unsur:"
-
-#. i18n: file: texteditwidget.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:90
-msgid "Edit &text for text node:"
-msgstr "Edit &teks untuk nod teks:"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/dragonplayer.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/dragonplayer.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2012-06-19 11:14:23.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,418 +0,0 @@
-# Malay translation for kdemultimedia
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdemultimedia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 05:35+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Buang Masukan"
-
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
-msgid "Clear List"
-msgstr "Kosongkan Senarai"
-
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
-msgid ""
-"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
-msgstr ""
-"Fail ini tidak dapat ditemui. Anda ingin membuangnya dari senarai main?"
-
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
-msgid "File not found"
-msgstr "Fail tidak ditemui"
-
-#: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:333
-msgid "Position Slider"
-msgstr "Kedudukan Pelungsur"
-
-#: src/app/part.cpp:108 src/app/main.cpp:30
-msgid "Dragon Player"
-msgstr "Pemain Dragon"
-
-#: src/app/part.cpp:109 src/app/main.cpp:31
-msgid "A video player that has a usability focus"
-msgstr "Pemain video yang memiliki kebolehgunaan fokus"
-
-#: src/app/part.cpp:110 src/app/main.cpp:32
-msgid ""
-"Copyright 2006, Max Howell\n"
-"Copyright 2007, Ian Monroe"
-msgstr ""
-"Hakcipta 2006, Max Howell\n"
-"Hakcipta 2007, Ian Monroe"
-
-#: src/app/videoWindow.cpp:124
-msgid "&DVD Subtitle Selection"
-msgstr "Pemilihan Sarikata &DVD"
-
-#: src/app/videoWindow.cpp:134
-msgid "&Auto"
-msgstr "&Auto"
-
-#: src/app/actions.cpp:35
-msgid "Play"
-msgstr "Main"
-
-#: src/app/actions.cpp:36
-msgid "Pause"
-msgstr "Jeda"
-
-#: src/app/actions.cpp:53
-msgctxt "Volume of sound output"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: src/app/main.cpp:32
-msgid ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"imonroe@kde.org"
-msgstr ""
-"RC:\n"
-"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
-"\n"
-"Maklumbalas:\n"
-"imonroe@kde.org"
-
-#: src/app/main.cpp:39
-msgid "David Edmundson"
-msgstr "David Edmundson"
-
-#: src/app/main.cpp:39
-msgid "Improvements and polish"
-msgstr "Penambahbaikan dan penggilapan"
-
-#: src/app/main.cpp:40
-msgid "Matthias Kretz"
-msgstr "Matthias Kretz"
-
-#: src/app/main.cpp:40
-msgid "Creator of Phonon"
-msgstr "Pencipta Phonon"
-
-#: src/app/main.cpp:41
-msgid "Eugene Trounev"
-msgstr "Eugene Trounev"
-
-#: src/app/main.cpp:41
-msgid "Dragon Player icon"
-msgstr "Ikon Pemain Dragon"
-
-#: src/app/main.cpp:42
-msgid "Mike Diehl"
-msgstr "Mike Diehl"
-
-#: src/app/main.cpp:42
-msgid "Handbook"
-msgstr "Buku Rujukan"
-
-#: src/app/main.cpp:43
-msgid "The Kaffeine Developers"
-msgstr "Pembangun Kaffeine"
-
-#: src/app/main.cpp:43
-msgid "Great reference code"
-msgstr "Kod Rujukan Hebat"
-
-#: src/app/main.cpp:44
-msgid "Greenleaf"
-msgstr "Greenleaf"
-
-#: src/app/main.cpp:44
-msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
-msgstr ""
-"Yatta hanyalah satu-satunya video yang terdapat di dalam komputer riba saya "
-"untuk diuji :)"
-
-#: src/app/main.cpp:49
-msgid "Play 'URL'"
-msgstr "Main 'URL'"
-
-#: src/app/main.cpp:50
-msgid "Play DVD Video"
-msgstr "Main Video DVD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
-"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
-msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
-msgid "Video CD"
-msgstr "CD Video"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD Audio"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
-msgid "Data CD"
-msgstr "CD Data"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
-msgid "Select a Disc"
-msgstr "Pilih Cakera"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
-msgid "Select a disc to play."
-msgstr "Pilih cakera untuk dimainkan."
-
-#: src/app/playlistFile.cpp:50
-msgid "The file is not a playlist"
-msgstr "Fail ini bukan senarai main"
-
-#: src/app/playlistFile.cpp:58
-#, kde-format
-msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
-msgstr "Pemain Dragon tidak dapat memuat turun senarai main jauh: %1"
-
-#: src/app/playlistFile.cpp:74
-#, kde-format
-msgid ""
-"The playlist, '%1', could not be interpreted. Perhaps it is "
-"empty?"
-msgstr ""
-"Senarai main, '%1', tidak boleh ditafsir. Mungkin ianya "
-"kosong?"
-
-#: src/app/playlistFile.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
-msgstr "Pemain Dragon tidak dapat buka fail: %1"
-
-#: src/app/playDialog.cpp:46
-msgid "Play Media"
-msgstr "Main Media"
-
-#: src/app/playDialog.cpp:56
-msgid "What media would you like to play?"
-msgstr "Apakah media yang anda ingin mainkan?"
-
-#: src/app/playDialog.cpp:64
-msgid "Play File..."
-msgstr "Main Fail..."
-
-#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
-#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:17
-msgid "Play Disc"
-msgstr "Main Cakera"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:152
-msgid "Aspect &Ratio"
-msgstr "Nisbah &Bidang"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:153
-msgid "&Audio Channels"
-msgstr "Saluran &Audio"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:154
-msgid "&Subtitles"
-msgstr "&Sarikata"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:170
-msgid "Determine &Automatically"
-msgstr "Tentu Secara &Automatik"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:171
-msgid "&4:3"
-msgstr "&4:3"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:172
-msgid "Ana&morphic (16:9)"
-msgstr "Anamorfik (16:9)"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:173
-msgid "&Window Size"
-msgstr "Saiz T&etingkap"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:222
-msgid ""
-"Phonon could not be successfully initialized. Dragon Player will now "
-"exit."
-msgstr ""
-"Phonon tidak berjaya diawalkan. Dragon Player kini akan ditutup."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:295
-msgid "Play &Media..."
-msgstr "Mainkan &Media..."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:309
-msgid "Stop"
-msgstr "Henti"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:315
-msgctxt "Mute the sound output"
-msgid "Mute"
-msgstr "Senyap"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:321
-msgid "Reset Video Scale"
-msgstr "Tetap Semula Skala Video"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:327
-msgid "Menu Toggle"
-msgstr "Togol Menu"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:338
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Tetapan Video"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:344
-msgid "Previous Chapter"
-msgstr "Bab Terdahulu"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:350
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "Bab Berikutnya"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Return 10% Back"
-msgstr "Kembali 10% Ke Belakang"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:364
-#, no-c-format
-msgid "Go 10% Forward"
-msgstr "Pergi 10% Ke Hadapan"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:370
-msgid "Return 10 Seconds Back"
-msgstr "Kembali 10 Saat Ke Belakang"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:376
-msgid "Go 10 Seconds Forward"
-msgstr "Pergi 10 Saat Ke Hadapan"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:462
-msgctxt "Mute the sound output"
-msgid "Mute "
-msgstr "Senyapkan "
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:534
-msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
-msgstr ""
-"Pemain Dragon telah ditanya untuk membuka URL kosong; ia tidak boleh "
-"dilakukan."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:615
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Pilih Fail untuk Dimainkan"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:771
-msgid "Sorry, no media was found in the drop"
-msgstr "Maaf, tiada media ditemui"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:809
-msgid "No media loaded"
-msgstr "Tiada media dimuatkan"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:813
-msgid "Paused"
-msgstr "Dijeda"
-
-#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
-msgid "Preferred Scale"
-msgstr "Skala Digemari"
-
-#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
-msgid "Scale 100%"
-msgstr "Skala 100%"
-
-#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
-msgid "Adjust video scale?"
-msgstr "Laras skala video?"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr " ,Launchpad Contributions:,Norman Salleh,abuyop"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ",,norman.salleh@gmail.com,"
-
-#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Play"
-msgstr "&Main"
-
-#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:8
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Tetapan"
-
-#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:11
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Palang Alat Utama"
-
-#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Play File"
-msgstr "Main Fail"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Kecerahan:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Beza Jelas:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Hue:"
-msgstr "Rona:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Ketepuan:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Pulih Lalai"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/drkonqi.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-06-19 11:14:51.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/drkonqi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,2660 +0,0 @@
-# drkonqi Bahasa Melayu (Malay) (ms)
-# Copyright (C) 2008, 2009 K Desktop Environment
-#
-# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi ,2003.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2004, 2008, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:43+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:34
-msgctxt "@title title of the dialog"
-msgid "About Bug Reporting - Help"
-msgstr "Perihal Pelaporan Pepijat - Bantuan"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:48
-msgctxt "@title"
-msgid "Information about bug reporting"
-msgstr "Maklumat mengenai laporan pepijat"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:50
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "You can help us improve this software by filing a bug report."
-msgstr ""
-"Anda boleh membantu kami meningkatkan perisian ini dengan membuat laporan "
-"pepijat."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:51
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not "
-"have to file a bug report."
-msgstr ""
-"Adalah selamat untuk menutup dialog ini. Jika anda tidak mahu, anda "
-"tidak perlu membuat laporan pepijat."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:53
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"In order to generate a useful bug report we need some information about both "
-"the crash and your system. (You may also need to install some debug "
-"packages.)"
-msgstr ""
-"Untuk menghasilkan laporan pepijat yang berguna kami memerlukan makumat "
-"mengenai kerosakan dan juga sistem anda. (Anda mungkin juga perlu memasang "
-"beberapa pakej nyahpepijat.)"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:58
-msgctxt "@title"
-msgid "Bug Reporting Assistant Guide"
-msgstr "Panduan Pembantu Pelaporan Pepijat"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:60
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"This assistant will guide you through the crash reporting process for the "
-"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug "
-"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally."
-msgstr ""
-"Pembantu ini akan memimpin anda melalui proses pelaporan kerosakan untuk "
-"Laman Pengkalan Data Laporan Pepijat KDE. Semua maklumat yang anda masukkan "
-"didalam laporan pepijat mestilah dalam bahasa Inggeris."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
-#: reportassistantdialog.cpp:74
-msgctxt "@title"
-msgid "What do you know about the crash?"
-msgstr "Apa yang anda tahu tentang kerosakan tersebut?"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:70
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and "
-"the application state before it crashed."
-msgstr ""
-"Didalam halaman ini anda perlu terangkan berapa banyak anda ketahui mengenai "
-"keadaan desktop dan aplikasi sebelum ia mengalami kerosakan."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:72
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, "
-"and what you were doing when the application crashed (this information is "
-"going to be requested later.) You can mention: "
-msgstr ""
-"Jika anda boleh lakukan, terangkan secara terperinci yang mungkin kejadian "
-"kerosakan, dan apa yang anda lakukan bila aplikasi mengalami kerosakan "
-"(maklumat ini akan ditanya lagi kemudian) Anda boleh terangkan: "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:75
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "actions you were taking inside or outside the application"
-msgstr "tindakan yang anda lakukan didalam atau diluar aplikasi"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:77
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid ""
-"documents or images that you were using and their type/format (later if you "
-"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file "
-"to the report)"
-msgstr ""
-"dokumen atau imej yang anda gunakan dan jenis/format mereka (nanti jika anda "
-"lihat pada laporan dalam sistem penjejak pepijat, anda boleh mengkepilkan "
-"fail pada laporan)"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:80
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "widgets that you were running"
-msgstr "widget yang anda jalankan"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:81
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "the URL of a web site you were browsing"
-msgstr "URL laman sesawang yang anda layari"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:82
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "configuration details of the application"
-msgstr "Perincian konfigurasi aplikasi"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:83
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "or other strange things you notice before or after the crash. "
-msgstr ""
-"atau apa-apa perkara pelik yang anda dapati sebelum atau selepas kerosakan. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:85
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug "
-"report after it is posted to the bug tracking system."
-msgstr ""
-"Cekupan skrin kadangkala sangat berguna. Anda boleh lampirkannnya ke laporan "
-"pepijat selepas ia dipos ke sistem penjejakan pepijat."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:90
-msgctxt "@title"
-msgid "Crash Information (backtrace)"
-msgstr "Maklumat Kerosakan (kesan kembali)"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:92
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information "
-"that tells the developers where the application crashed."
-msgstr ""
-"Halaman ini akan janakan \"surih kembali\" kerosakan. Ini merupakan maklumat "
-"yang memberitahu pembangun sama ada aplikasi mengalami kerosakan."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:95
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the crash information is not detailed enough, you may need to install "
-"some debug packages and reload it (if the Install Debug "
-"Symbols button is available you can use it to automatically "
-"install the missing information.)"
-msgstr ""
-"Jika maklumat kerosakan tidak terperinci yang diharapkan, anda boleh pasang "
-"lagi beberapa pakej nyahpepijat dan muatkannya semula (jika butang "
-"Pasang Simbol Nyahpepijat ada, anda boleh gunakannya "
-"untuk memasang maklumat yang hilang secara automatik.)"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:99
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they "
-"are useful at %1"
-msgstr ""
-"Anda boleh cari maklumat mengenai surih kembali, apakah maksudnya, dan "
-"bagaimanakah kegunaannya di %1"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:101
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the "
-"missing debugging packages) you can continue."
-msgstr ""
-"Setelah anda mendapat jejak undur yang berguna (atau jika anda tidak mahu "
-"memasang pakej nyahpepijat yang tiada) anda boleh meneruskan."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:106
-msgctxt "@title"
-msgid "Conclusions"
-msgstr "Kesimpulan"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:108
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the "
-"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting "
-"or not."
-msgstr ""
-"Menggunakan kualiti maklumat kerosakan yang dikumpulkan, dan jawapan anda "
-"pada halaman terdahulu, pembantu akan memberitahu anda sama ada kerosakan "
-"itu berbaloi dilaporkan atau tidak."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:111
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the "
-"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of "
-"the application."
-msgstr ""
-"Jika kerosakan tersebut bernilai untuk dilaporkan tetapi aplikasi tidak "
-"disokong didalam sistem penjejakan pepijat KDE, anda boleh laporkan terus ke "
-"penyelenggara aplikasi."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:114
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the "
-"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by "
-"logging into the bug tracking system. You can also go back and change "
-"information and download debug packages."
-msgstr ""
-"Jika kerosakan disenaraikan sebagai tidak berbaloi dilaporkan, dan anda "
-"fikir pembantu telah membuat kesilapan, anda masih boleh melaporkan secara "
-"manual pepijat dengan daftar masuk ke sistem penjejak pepijat. Anda juga "
-"boleh undur ke belakang dan mengubah maklumat dan memuat turun pakej "
-"nyahpepijat."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:122
-msgctxt "@title"
-msgid "Login into the bug tracking system"
-msgstr "Daftar masuk ke sistem penjejakan pepijat"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:124
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"We may need to contact you in the future to ask for further information. As "
-"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the "
-"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: "
-"%1"
-msgstr ""
-"Kami mungkin perlu menghubungi anda dimasa hadapan untuk maklumat lanjut. "
-"Oleh kerana kami perlu menyimpan jejak bagi laporan pepijat, anda perlu "
-"mempunyai akaun pada sistem penjejak pepijat KDE. Jika anda tidak "
-"mempunyainya, anda boleh menciptanya disini: %1"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:130
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Then, enter your username and password and press the Login button. You can "
-"use this login to directly access the KDE bug tracking system later."
-msgstr ""
-"Maka, masukkan nama pengguna dan kata laluan anda seterusnya tekan butang "
-"Daftar Masuk. Anda boleh gunakan daftar masuk ini untuk capai terus sistem "
-"penjejakan pepijat KDE nanti."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:133
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in "
-"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet "
-"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this "
-"assistant again."
-msgstr ""
-"Dialog KWallet mungkin dipaparkan apabila menekan Daftar Masuk untuk "
-"menyimpan kata laluan anda didalam sistem kata laluan KWallet. Juga, ia akan "
-"bertanyakan anda kata laluan KWallet ketika dimulakan untuk mengisi secara "
-"automatik medan daftar masuk jika anda menggunakan pembantu ini nanti."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:140
-msgctxt "@title"
-msgid "List of possible duplicate reports"
-msgstr "Senarai laporan pendua yang mungkin"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:143
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"This page will search the bug report database for similar crashes which are "
-"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you "
-"can double click on them to see details. Then, read the current bug report "
-"information so you can check to see if they are similar. "
-msgstr ""
-"Halaman ini akan menggelintar pengkalan laporan pepijat untuk kerosakan yang "
-"sama yang mana mungkin pendua pepijat anda. Jika terdapat laporan pepijat "
-"ditemui, anda boleh dwi-kliknya untuk melihat perinciaannya. Kemudian, baca "
-"maklumat tersebut supaya anda boleh semak jika ia serupa. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:148
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you are very sure your bug is the same as another that is previously "
-"reported, you can set your information to be attached to the existing report."
-msgstr ""
-"Jika anda sangat sangat pasti pepijat tersebut adalah serupa dengan yang "
-"telah dilaporkan sebelum ini, anda boleh lampirkan maklumat itu kepada "
-"laporan sedia ada."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:151
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options "
-"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is "
-"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can "
-"easily merge them."
-msgstr ""
-"Jika anda tidak pasti sama ada laporan tersebut adalah serupa, ikut pilihan "
-"utama untuk tandakan kerosakan anda sebagai pendua laporan tersebut. Ini "
-"biasanya adalah tindakan paling selamat yang dilakukan. Kita tidak boleh "
-"asingkan laporan pepijat, tetapi boleh gabungkan dengan mudah."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:155
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar "
-"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the "
-"date range limit is not reached.)"
-msgstr ""
-"Jika tiada pendua yang mungkin ditemui, atau anda tidak mencari laporan yang "
-"serupa, maka anda boleh paksanya mencari lagi laporan pepijat (hanya jika "
-"had jangkauan tarikh tidak dicapai.)"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:158
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you do not find any related reports, your crash information is not useful "
-"enough, and you really cannot give additional information about the crash "
-"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the "
-"assistant."
-msgstr ""
-"Jika anda tidak menemui apa-apa laporan yang berkaitan, maklumat kerosakan "
-"anda masih tidak berguna, dan anda tidak berupaya memberi maklumat tambahab "
-"mengenai konteks kerosakan, adalah baik tidak failkan laporan pepijat, oleh "
-"itu tutup pembantu."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:165
-msgctxt "@title"
-msgid "Details of the bug report and your system"
-msgstr "Perincian laporan pepijat dan sistem anda"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:167
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain "
-"as best you can. "
-msgstr ""
-"Dalam kes ini anda perlu tulis tajuk dan keterangan kerosakan. Terangkan "
-"sebaik yang mungkin. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:171
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or "
-"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources."
-msgstr ""
-"Anda juga boleh tentukan kaedah distribusi anda (disktribusi GNU/Linux atau "
-"sistem pakej) atau jika anda kompil Platform KDE dari sumber."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:174
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "You should write in English."
-msgstr "Anda perlu menulis dalam Bahasa Inggeris"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 reportassistantdialog.cpp:144
-msgctxt "@title"
-msgid "Sending the Crash Report"
-msgstr "Menghantar Laporan Kerosakan"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:180
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will "
-"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug "
-"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report "
-"later."
-msgstr ""
-"Halaman terakhir akan menghantar laporan pepijat ke sistem penjejakan "
-"pepijat dan maklum kepada anda jika ia sudah selesai. Ia akan paparkan "
-"alamat sesawang laporan pepijat didalam sistem penjejakan pepijat KDE, "
-"supaya anda dapat melihat laporan tersebut nanti."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:184
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the process fails, you can click Retry to try "
-"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug "
-"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually "
-"report later."
-msgstr ""
-"Jika proses mengalami kegagalan, anda boleh klik Cuba "
-"Lagi untuk hantar laporan pepijat sekali lagi. Jika laporan "
-"tidak dapat dihantar kerana pengkalan data penjejakan pepijat mengalami "
-"masalah, anda boleh simpan ke fail dan laporkannya secara manual nanti."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:190
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "Thank you for being part of KDE!"
-msgstr "Terima kasih kerana menjadi sebahagian dari penyumbang KDE!"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:191
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the "
-"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs "
-"on FreeNode IRC) "
-msgstr ""
-"Jika anda berminat membantu kami mengurus laporan pepijat supaya pembangun "
-"dapat fokus kepada membaik masalah sahaja, sertai BugSquad (#kde-bugs di IRC "
-"FreeNode) "
-
-#: applicationdetailsexamples.cpp:34
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), "
-"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Widget yang anda ada didalam panel dan desktop (kedua-dua yang rasmi dan "
-"tidak rasmi), tetapan dekstop (tema, pemalam kertas dinding), aktiviti, dan "
-"konfigurasi papan pemuka."
-
-#: applicationdetailsexamples.cpp:38
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window "
-"decoration, and specific window rules and configuration."
-msgstr ""
-"Keadaan Kesan Desktop (Komposisi), jenis kesan yang dibenarkan, hiasan "
-"tetingkap, dan konfigurasi serta peraturan tertentu bagi tetingkap."
-
-#: applicationdetailsexamples.cpp:43
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, "
-"and any other non-default setting."
-msgstr ""
-"laman yang anda lawati, bilangan tab yang dibuka, pemalam yang anda pasang, "
-"dan lain-lain sebarang tetapan bukan-lalai."
-
-#: applicationdetailsexamples.cpp:47
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and "
-"directory you were browsing."
-msgstr ""
-"Mod paparan fail, tetapan pengumpulan dan pengisihan, tetapan pratonton, dan "
-"direktori yang anda layari."
-
-#: applicationdetailsexamples.cpp:50
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed "
-"(official and unofficial)."
-msgstr ""
-"Protokol Pesanan Segera yang anda gunakan, dan pemalamnya yang anda pasang "
-"(rasmi dan tidak rasmi)."
-
-#: applicationdetailsexamples.cpp:53
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid "Mail protocols and account-types you use."
-msgstr "Protokol mel dan jenis-akaun yang anda gunakan."
-
-#: applicationdetailsexamples.cpp:58
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid "Type of the document you were editing."
-msgstr "Jenis dokumen yang anda sunting."
-
-#: applicationdetailsexamples.cpp:64
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to."
-msgstr ""
-"Jenis media (sambungan dan format) yang anda tonton dan/atau dengari."
-
-#: backtracewidget.cpp:70
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Muat Semula"
-
-#: backtracewidget.cpp:71
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful "
-"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to "
-"obtain a better backtrace."
-msgstr ""
-"Guna butang ini untuk memuat semula maklumat (surih kembali). Ianya berguna "
-"bila anda memasang pakej simbol nyahpepijat dengan betul dan anda ingin "
-"peroleh surih kembali yang lebih baik."
-
-#: backtracewidget.cpp:78
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Install Debug Symbols"
-msgstr "&Pasang Simbol Nyhapepijat"
-
-#: backtracewidget.cpp:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages."
-msgstr "Guna butang ini untuk memasang pakej simbol nyahpepijat yang hilang."
-
-#: backtracewidget.cpp:85
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard."
-msgstr ""
-"Guna butang ini untuk menyalin maklumat (surih kembali) ke papan keratan."
-
-#: backtracewidget.cpp:92
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is "
-"useful if you want to take a look at it or to report the bug later."
-msgstr ""
-"Guna butang ini untuk menyimpan maklumat kerosakan ke fail. Ini berguna jika "
-"anda ingin melihatnya atau laporkan pepijat nanti."
-
-#: backtracewidget.cpp:113
-msgid ""
-"
What is a \"backtrace\" ?
A backtrace basically describes what "
-"was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
-"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
-"they might actually contain a wealth of useful information. Backtraces "
-"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.
"
-msgstr ""
-"
Apakh ia \"surih kembali\" atau backtrace ?
Surih kembali "
-"asasnya adalah apa yang berlaku didalam aplikasi bila ia mengalami "
-"kerosakan, jadi pembangun boleh mengesan punca kerosakan tersebut. Ia "
-"mungkin kelihatan tidak memberi apa-apa makna kepada anda, tetapi ia "
-"mempunyai banyak maklumat yang berguna. Surih kembali biasanya "
-"digunakan semasa penyahpepijatan interaktif dan post-mortem.
"
-
-#: backtracewidget.cpp:134 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:631
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Memuatkan..."
-
-#: backtracewidget.cpp:138
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Generating backtrace... (this may take some time)"
-msgstr "Menjana surih kembali... (ia mengambil masa)"
-
-#: backtracewidget.cpp:188
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Another debugger is currently debugging the same application. The crash "
-"information could not be fetched."
-msgstr ""
-"Penyahpepijat lain buat masa ini menyahpepijat aplikasi yang sama. Maklumat "
-"kerosakan tidak dapat diperoleh."
-
-#: backtracewidget.cpp:192
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The crash information could not be fetched."
-msgstr "Maklumat kerosakan tidak dapat diperoleh."
-
-#: backtracewidget.cpp:194
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, "
-"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other "
-"debugger and click Reload."
-msgstr ""
-"Proses penyahpepijatan lain sudah dilampirkan dengan aplikasi yang mengalami "
-"kerosakan. Maka, penyahpepijat DrKonqi tidak boleh memperoleh surih kembali. "
-"Sila tutup penyahpepijat lain dan klik Muat Semula."
-
-#: backtracewidget.cpp:231
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information is useful"
-msgstr "Maklumat kerosakan terjana berguna"
-
-#: backtracewidget.cpp:234
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information may be useful"
-msgstr "Maklumat kerosakan terjana mungkin berguna"
-
-#: backtracewidget.cpp:237
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information is probably not useful"
-msgstr "Maklumat kerosakan terjana mungkin tidak berguna"
-
-#: backtracewidget.cpp:240
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information is not useful"
-msgstr "Maklumat kerosakan terjana tidak berguna"
-
-#: backtracewidget.cpp:244
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi "
-"itself."
-msgstr ""
-"Penarafan maklumat kerosakan ini tidak sah. Ia merupakan pepijat dari "
-"DrKonqi sendiri."
-
-#: backtracewidget.cpp:255
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You can click the Install Debug Symbols button in "
-"order to automatically install the missing debugging information packages. "
-"If this method does not work: please read How to create "
-"useful crash reports to learn how to get a useful backtrace; install "
-"the needed packages (list of files) and click the "
-"Reload button."
-msgstr ""
-"Anda boleh klik butang Pasang Simbol Nyahpepijat "
-"untuk memasang pakej maklumat penyahpepijatan yang hilang secara automatik. "
-"Jika kaedah ini tidak berfungsi: sila ruju Bagaimana hendak "
-"hasilkan laporan kerosakan yang baik pelajari bagaimana dapatkan "
-"surih kembali yang berguna; memasang pakej yang diperlukan (senarai fail ) dan klik butang Muat "
-"Semula."
-
-#: backtracewidget.cpp:272
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Please read How to create useful crash reports to "
-"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (list of files) and click the Reload "
-"button."
-msgstr ""
-"Sila baca Bagaiman hendak bina laporan kerosakan yang "
-"berguna untuk pelajari bagaimana hendak dapatkan surih kembali yang "
-"berguna; memasang pakej yang diperlukan (senarai "
-"fail) dan klik butang Muat Semula."
-
-#: backtracewidget.cpp:288
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The debugger has quit unexpectedly."
-msgstr "Penyahpepijat keluar tanpa dijangka."
-
-#: backtracewidget.cpp:291 backtracewidget.cpp:306
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The crash information could not be generated."
-msgstr "Maklumat kerosakan tidak dapat dijanakan."
-
-#: backtracewidget.cpp:294
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You could try to regenerate the backtrace by clicking the "
-"Reload button."
-msgstr ""
-"Ando boleh cuba janakan semula surih kembali dengan mengklik butang "
-"Muat Semula"
-
-#: backtracewidget.cpp:302
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The debugger application is missing or could not be launched."
-msgstr "Aplikasi penyahpepijat hilang atau tidak dapat dilancarkan."
-
-#: backtracewidget.cpp:308
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You need to install the debugger package (%1) and click the "
-"Reload button."
-msgstr ""
-"Anda perlu pasang pakej penyahpepijat (%1) dan klik butang Muat "
-"Semula"
-
-#: backtracewidget.cpp:363
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Error during the installation of debug symbols"
-msgstr "Ralat semasa pemasangan simbol nyahpepijat"
-
-#: backtracewidget.cpp:396
-msgid ""
-"The packages containing debug information for the following application and "
-"libraries are missing:"
-msgstr ""
-"Pakej mengandungi maklumat nyahpepijat bagi aplikasi dan pustaka berikut "
-"yang hilang:"
-
-#: backtracewidget.cpp:405
-msgctxt "messagebox title"
-msgid "Missing debug information packages"
-msgstr "Pakej maklumat nyahpepijat hilang"
-
-#: bugzillalib.cpp:251
-msgctxt "@info"
-msgid "Unknown response from the server"
-msgstr "Maklum balas tidak diketahui dari pelayan"
-
-#: bugzillalib.cpp:271 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:818
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug "
-"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem."
-msgstr ""
-"Maklumat laporan tidak sah (data cacat). Ini disebabkan laporan pepijat "
-"tidak wujud, atau laman penjejakan pepijat mengalami masalah."
-
-#: bugzillalib.cpp:293
-msgctxt "@info"
-msgid "Invalid bug list: corrupted data"
-msgstr "Senarai pepijat tidak sah data rosak"
-
-#: bugzillalib.cpp:340 bugzillalib.cpp:556
-msgctxt "@info"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ralat tidak diketahui"
-
-#: bugzillalib.cpp:365
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1"
-msgstr "Ralat semasa melampirkan data ke laporan pepijat: %1"
-
-#: bugzillalib.cpp:405
-msgctxt "@info"
-msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error"
-msgstr ""
-"ID atau ulasan pepijat hilang didalam pertanyaan. Ralat tidak diketahui"
-
-#: bugzillalib.cpp:429
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1"
-msgstr "Ralat semasa menambah ulasan baru kedalam laporan pepijat: %1"
-
-#: bugzillalib.cpp:433
-msgctxt "@info"
-msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report"
-msgstr ""
-"Ralat tidak diketahui semasa menambah ulasan baru kedalam laporan pepijat"
-
-#: bugzillalib.cpp:469
-msgctxt "@info"
-msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error"
-msgstr "ID pepijat hilang didalam pertanyaan. Ralat tidak diketahui"
-
-#: bugzillalib.cpp:492
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1"
-msgstr "Ralat semasa menambah diri anda ke senarai CC: %1"
-
-#: bugzillalib.cpp:554
-msgctxt "@info"
-msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled."
-msgstr "Anda tidak mendaftar masuk. Pastikan kuki dibenarkan."
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:67
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Missing debug symbols"
-msgstr "Simbol nyapepijat yang hilang"
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:68
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..."
-msgstr "Meminta pemasangan pakej simbol nyahpepijat..."
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:103
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not find debug symbol packages for this application."
-msgstr "Tidak dapat mencari pakej simbol nyapepijat untuk aplikasi ini."
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:114
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"An error was encountered during the installation of the debug symbol "
-"packages."
-msgstr "Ralat berlaku semasa pemasangan pakej simbol nyahpepijat."
-
-#: drkonqi.cpp:151
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Report saved to %1."
-msgstr "Laporan disimpan ke %1."
-
-#: drkonqi.cpp:154
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not create a file in which to save the report."
-msgstr "Tidak dapat mencipta fail untuk menyimpan laporan."
-
-#: drkonqi.cpp:165 reportassistantpages_bugzilla.cpp:819
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Filename"
-msgstr "Pilih Nama Fail"
-
-#: drkonqi.cpp:187 reportassistantpages_bugzilla.cpp:840
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot open file %1 for writing."
-msgstr "Tidak dapat membuka fail %1 untuk menulis."
-
-#: drkonqidialog.cpp:63
-msgctxt "@title:tab general information"
-msgid "&General"
-msgstr "&Am"
-
-#: drkonqidialog.cpp:67
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "&Developer Information"
-msgstr "Maklumat &Pembangun"
-
-#: drkonqidialog.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"We are sorry, %1 closed unexpectedly."
-msgstr ""
-"Minta maaf, %1 ditutup tanpa "
-"dijangka."
-
-#: drkonqidialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting "
-"process is disabled to reduce the risks of failing again.Please, "
-"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget "
-"to include the backtrace from the Developers Information tab."
-msgstr ""
-"Oleh kerana Pengendali Kerosakan sendiri mengalami kegagalan, proses "
-"pelaporan automatik dilumpuhkan untuk mengurangkan risiko kegagalan lagi.SIla laporkan ralat ini secara manual didalam produk \"drkonqi\" di "
-"%1. Jangan lupa sertakan surih kembali di tab maklumat Pembangun."
-
-#: drkonqidialog.cpp:112
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog "
-"was started in safe mode.You can manually report this bug to %1 "
-"(including the backtrace from the Developer Information tab.)"
-msgstr ""
-"Pembantu pelaporan dilumpuhkan kerana dialog pengendali kerosakan "
-"telah dimulakan dalam mod selamat.Anda boleh lapor pepijat ini secara "
-"manual ke %1 (termasuklah surih kembali dari tab Maklumat Pembangun.)"
-
-#: drkonqidialog.cpp:118
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can help us improve KDE Software by reporting this error.Learn more about bug "
-"reporting.It is safe to close this dialog if you "
-"do not want to report this bug."
-msgstr ""
-"Anda boleh bantu kami pertingkatkan Perisian KDE dengan melaporkan "
-"ralat ini.Ketahui lagi mengenai "
-"pelaporan pepijat.Adalah selamat menutup dialog "
-"ini jika anda tidak mahu laporkan pepijat ini."
-
-#: drkonqidialog.cpp:125
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You cannot report this error, because the application does not provide "
-"a bug reporting address."
-msgstr ""
-"Anda tidak boleh laporkan ralat ini, kerana aplikasi tidak menyediakan "
-"alamat pelaporan pepijat."
-
-#: drkonqidialog.cpp:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Details:"
-msgstr "Perincian:"
-
-#: drkonqidialog.cpp:137
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Executable: %1 PID: %2 "
-"Signal: %3 (%4)"
-msgstr ""
-"Boleh laku: %1 PID: %2 "
-"Isyarat: %3 (%4)"
-
-#: drkonqidialog.cpp:160
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Report Bug"
-msgstr "Lapor Pepijat"
-
-#: drkonqidialog.cpp:163
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Starts the bug report assistant."
-msgstr "Mulakan pembantu laporan pepijat."
-
-#: drkonqidialog.cpp:175
-msgctxt ""
-"@action:button this is the debug menu button label which contains the "
-"debugging applications"
-msgid "Debug"
-msgstr "Nyahpepijat"
-
-#: drkonqidialog.cpp:176
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Starts a program to debug the crashed application."
-msgstr "Mulakan program untuk nyahpepijat aplikasi yang rosak tadi."
-
-#: drkonqidialog.cpp:195
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Restart Application"
-msgstr "Mulakan Semula Aplikasi"
-
-#: drkonqidialog.cpp:197
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to restart the crashed application."
-msgstr "Guna butang ini untuk mulakan semula aplikasi yang rosak tadi."
-
-#: drkonqidialog.cpp:206
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)"
-msgstr "Tutup dialog ini (anda akan kehilangan maklumat kerosakan)"
-
-#: drkonqidialog.cpp:217
-#, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name"
-msgid "Debug in %1"
-msgstr "Nyahpepijat dalam %1"
-
-#: findconfigdatajob.cpp:64
-msgid "Failed to retrieve the config data."
-msgstr "Gagal peroleh data konfig."
-
-#: main.cpp:41
-msgid ""
-"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed."
-msgstr ""
-"Pengendali Kerosakan KDE benarkan maklumbalas pengguna jika program "
-"mengalami kerosakan."
-
-#: main.cpp:59
-msgid "The KDE Crash Handler"
-msgstr "Pengendali Masalah KDE"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors"
-msgstr "(C) 2000-2009, Pengarang DrKonqi"
-
-#: main.cpp:63
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Hans Petter Bieker"
-msgstr "Hans Petter Bieker"
-
-#: main.cpp:65
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Dario Andres Rodriguez"
-msgstr "Dario Andres Rodriguez"
-
-#: main.cpp:67
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "George Kiagiadakis"
-msgstr "George Kiagiadakis"
-
-#: main.cpp:69
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "A. L. Spehr"
-msgstr "A. L. Spehr"
-
-#: main.cpp:76
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The signal number that was caught"
-msgstr "Nombor isyarat yang dikesan"
-
-#: main.cpp:77
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Name of the program"
-msgstr "Nama program"
-
-#: main.cpp:78
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Path to the executable"
-msgstr "Laluan kepada boleh-laku"
-
-#: main.cpp:79
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The version of the program"
-msgstr "Versi program"
-
-#: main.cpp:80
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The bug address to use"
-msgstr "Alamat pepijat untuk digunakan"
-
-#: main.cpp:81
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Translated name of the program"
-msgstr "Nama program yang telah diterjemah"
-
-#: main.cpp:82
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The PID of the program"
-msgstr "PID program"
-
-#: main.cpp:83
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Startup ID of the program"
-msgstr "ID permulaan bagi program"
-
-#: main.cpp:84
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The program was started by kdeinit"
-msgstr "Program telah dimulakan oleh kdeinit"
-
-#: main.cpp:85
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Disable arbitrary disk access"
-msgstr "Lumpuhkan capaian cakera arbitari"
-
-#: main.cpp:86
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The program has already been restarted"
-msgstr "Program telah dimulakan semula"
-
-#: main.cpp:87
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup"
-msgstr "Kekalkan program dijalankan dan janakan kesan kembali pada permulaan"
-
-#: main.cpp:89
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The thread id of the failing thread"
-msgstr "Id bebenang bagi bebenang yang rosak"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan, ,Launchpad "
-"Contributions:,Sharuzzaman Ahmat Raslan,abuyop"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com,,,,"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
-#: rc.cpp:5
-msgctxt "@label question"
-msgid ""
-"Do you remember what you were doing prior to the crash?"
-msgstr ""
-"Adakah anda ingat apa yang anda lakukan menjurus kepada "
-"kerosakan?"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
-#: rc.cpp:8
-msgctxt ""
-"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
-"prior to the crash?\""
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
-#: rc.cpp:11
-msgctxt ""
-"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
-"prior to the crash?\""
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
-#: rc.cpp:14
-msgctxt "@label question"
-msgid ""
-"Does the application crash again if you repeat the same "
-"situation?"
-msgstr ""
-"Adakah aplikasi rosak lagi jika anda ulangi situasi yang "
-"sama?"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:17
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
-"crashes"
-msgstr ""
-"Jika anda cuba ulangi situasi, pilih berapakan kekerapan aplikasi mengalami "
-"kerosakan"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:20
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
-"crashes"
-msgstr ""
-"Jika anda cuba ulangi situasi, pilih berapakan kekerapan aplikasi mengalami "
-"kerosakan"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:23
-msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
-msgid "I did not try again"
-msgstr "Saya tidak akan cuba lagi."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:26
-msgctxt ""
-"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
-msgid "Never"
-msgstr "Tidak sekali"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:29
-msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Kadang Kala"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:32
-msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
-msgid "Every time"
-msgstr "Setiap masa"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
-#: rc.cpp:35
-msgctxt "@label question"
-msgid ""
-"Please select which additional information you can provide:"
-msgstr ""
-"Sila pilih maklumat tambahan yang anda boleh sediakan:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
-#: rc.cpp:38
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
-"application before it crashed"
-msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda boleh terangkan apa yang anda lakukan didalam "
-"aplikasi sebelum ia mengalami kerosakan"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
-#: rc.cpp:41
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
-"application before it crashed"
-msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda boleh terangkan apa yang anda lakukan didalam "
-"aplikasi sebelum ia mengalami kerosakan"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
-#: rc.cpp:44
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
-"the application or the whole desktop"
-msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda boleh terangkan apa-apa kelakuan atau penampilan "
-"luar biasa didalam aplikasi atau kseluruhan dekstop"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
-#: rc.cpp:47
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
-"the application or the whole desktop"
-msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda boleh terangkan apa-apa kelakuan atau penampilan "
-"luar biasa didalam aplikasi atau kseluruhan dekstop"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:231
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
-#: rc.cpp:50
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
-msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
-msgstr "Kelakuan desktop yang luar biasa saya hadapi"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
-#: rc.cpp:53
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Check this option if you can provide application specific details or "
-"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
-"available.)"
-msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda boleh sediakan perincian atau tetapan tertentu "
-"aplikasi yang mungkin berkaitan dengan kerosakan. Anda boleh semak contoh "
-"yang disediakan (jika ada.)"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
-#: rc.cpp:56
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check this option if you can provide application specific details or "
-"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
-"available.)"
-msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda boleh sediakan perincian atau tetapan spesifik "
-"aplikasi yang mungkin berkaitan dengan kerosakan. Anda boleh semak contoh "
-"yang disediakan (jika ada)."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
-#: rc.cpp:59
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
-msgid "Custom settings of the application that may be related"
-msgstr "Tetapan suai aplikasi yang mungkin berkaitan"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
-#: rc.cpp:62
-msgctxt ""
-"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
-"specific details s/he can provide"
-msgid "Examples"
-msgstr "Contoh"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
-#: rc.cpp:65
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
-"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
-"that report or directly attach your information to it."
-msgstr ""
-"Lihat jika pepijat anda sudah dilaporkan. Dwi-klik laporan didalam senarai "
-"dan bandingkannya. Anda boleh cadangkan kerosakan anda sebagai pendua."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
-#: rc.cpp:68
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Bug ID"
-msgstr "ID Pepijat"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
-#: rc.cpp:71
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel)
-#: rc.cpp:74
-msgctxt ""
-"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in"
-msgid "Possible duplicates:"
-msgstr "Pendua yang mungkin:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
-#: rc.cpp:77
-msgctxt ""
-"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
-"compare it with the one in the showed report)"
-msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
-msgstr ""
-"Papar surih kembali kerosakan yang saya alami untuk dibandingkan (lanjutan)"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
-#: rc.cpp:80
-msgid ""
-"This is likely to be a common crash, and a lot of different "
-"cases' details may have been provided already. Proceed only if you can "
-"add new information (not already mentioned). "
-msgstr ""
-"Ini merupakan kerosakan biasa, dan banyak perincian kes "
-"yang berbeza telah disediakan. Teruskan jika anda boleh menambah maklumat "
-"baru. "
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
-#: rc.cpp:83
-msgid "Do you want to proceed with the reporting process?"
-msgstr "Anda ingin teruskan proses pelaporan?"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
-#: rc.cpp:86
-msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
-msgstr "Tidak, jangan failkan laporan pepijat baru, dan batalkan pembantu"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Proceed with reporting the bug"
-msgstr "Teruskan dengan melaporkan pepijat"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
-#: rc.cpp:92
-msgid ""
-"Are you sure this report matches your crash situation?"
-msgstr ""
-"Anda pasti laporan ini sesuai dengan situasi kerosakan anda?"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
-#: rc.cpp:95
-msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
-msgstr "Tidak pasti: tanda sebagai mungkin pendua"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
-#: rc.cpp:98
-msgid "Completely sure: attach my information to this report"
-msgstr "Sangat pasti: lamporkan maklumat saya ke laporan ini"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
-#: rc.cpp:101
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "Complete the bug report fields: Use English."
-msgstr "Lengkapkan medan laporan pepijat: Guna Bahasa Inggeris."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel)
-#: rc.cpp:104
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid ""
-"Title of the bug report: (examples)"
-msgstr "Tajuk laporan pepijat: (contoh)"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
-#: rc.cpp:107
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid ""
-"Information about the crash: (help and "
-"examples)"
-msgstr ""
-"Maklumat mengenai kerosakan: (bantuan dan "
-"contoh)"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:55
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox)
-#: rc.cpp:110
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Distribution method:"
-msgstr "Kaedah Pengagihan:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:66
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox)
-#: rc.cpp:113
-msgctxt "@option:check"
-msgid "KDE Platform is compiled from sources"
-msgstr "Platform KDE dikompil dari sumber"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel)
-#: rc.cpp:116
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"The crash and system information will be automatically added to the "
-"bug report."
-msgstr ""
-"Maklumat kerosakan dan sistem akan ditambah secara automatik ke "
-"laporan pepijat."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel)
-#: rc.cpp:119
-msgctxt "@label:textbox bugzilla account username"
-msgid "Username:"
-msgstr "Nama Pengguna:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
-#: rc.cpp:122
-msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
-msgid "Password:"
-msgstr "Kata Laluan:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox)
-#: rc.cpp:125
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
-msgstr "Simpan maklumat daftar masuk menggunakan sistem Dompet KDE"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel)
-#: rc.cpp:128
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This is a preview of the report's contents which will be sent. \n"
-"If you want to modify it go to the previous pages."
-msgstr ""
-"Ini merupakan pratonton bagi kandungan laporan yang akan dihantar. \n"
-"Jika anda hendak ubahsuai ia pergi halaman terdahulu."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
-#: rc.cpp:132
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
-msgstr "Buka halaman laporan pepijat bila mengklik butang Selesai"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
-#: rc.cpp:135
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
-msgstr "Mula semula aplikasi bila mengklik butang Selesai"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:73
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
-msgstr "Mula semula aplikasi bila mengklik butang Selesai"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
-#: rc.cpp:141
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
-"bug reporting process."
-msgstr ""
-"Pembantu akan menganalisis maklumat kerosakan anda memimpin anda melalui "
-"proses pelaporan pepijat."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel)
-#: rc.cpp:144
-msgctxt "@info note before starting the bug reporting process"
-msgid ""
-"
Since communication between you and the developers is required for "
-"effective debugging, to continue reporting this bug it is required "
-"for you to agree that developers may contact you.
Feel "
-"free to close this dialog if you do not accept this.
"
-msgstr ""
-"
Oleh kerana komunikasi diantara anda dengan pembangun diperlukan "
-"untuk menyahpepijat dengan efektif, untuk terus melapor pepijat ini "
-"adalah perlu anda setuju, pembangun menghubungi "
-"anda.
Tutup dialog ini jika anda tidak setuju.
"
-
-#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
-#: rc.cpp:147
-msgid "Show backtrace content (advanced)"
-msgstr "Papar kandungan kesan kembali (lanjutan)"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:49
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Crash Reporting Assistant"
-msgstr "Pembantu Pelaporan Kerosakan"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:64
-msgctxt "@title"
-msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
-msgstr "Selamat Datang ke Pembantu Pelaporan"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:84
-msgctxt "@title"
-msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
-msgstr "Memperoleh Surih Kembali (Maklumat Kerosakan Automatik)"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:94
-msgctxt "@title"
-msgid "Results of the Analyzed Crash Details"
-msgstr "Keputusan Perincian Kerosakan yang Dianalisa"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:105
-msgctxt "@title"
-msgid "Login into the KDE Bugtracking System"
-msgstr "Mendaftar masuk kedalam Sistem Penjejakan Pepijat KDE"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:116
-msgctxt "@title"
-msgid "Look for Possible Duplicate Reports"
-msgstr "Mencari Laporan Pendua yang Mungkin"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:126
-msgctxt "@title"
-msgid "Enter the Details about the Crash"
-msgstr "Masukkan Perincian Kerosakan"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:135
-msgctxt "@title"
-msgid "Preview the Report"
-msgstr "Pratonton Laporan"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:337
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Close the assistant"
-msgstr "Tutup pembantu"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:340
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:347
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save information and close"
-msgstr "Simpan maklumat dan tutup"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:350
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to close the bug reporting assistant? The crash "
-"information is still valid, so you can save the report before closing if you "
-"want."
-msgstr ""
-"Anda pasti hendak tutup pembantu pelaporan pepijat? Maklumat kerosakan "
-"masih lagi sah, jadi anda boleh simpan laporan sebelum menutup jika anda "
-"kehendaki."
-
-#: reportassistantdialog.cpp:353 reportassistantdialog.cpp:368
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Close the Assistant"
-msgstr "Tutup Pembantu"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:366
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?"
-msgstr "Anda pasti ingin menutup pembantu pelaporan pepijat?"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:107
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve "
-"it? You will need to install some debugging packages."
-msgstr ""
-"Malumat kerosakan ini yang berguna tidak mencukupi, anda ingin "
-"memperbaikinya lagi? Anda perlu pasang beberapa pakej penyahpepijatan."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:110
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Crash Information is not useful enough"
-msgstr "Maklumat kerosakan yang berguna tidak mencukupi"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:133
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
-"is the application name"
-msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
-msgstr "Apa yang saya lakukan bila aplikasi \"%1\" mengalami kerosakan"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:199
-#, kde-format
-msgctxt "@label examples about information the user can provide"
-msgid "Examples: %1"
-msgstr "Contoh: %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:216 reportassistantpages_bugzilla.cpp:672
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sho&w Contents of the Report"
-msgstr "P&apar Kandungan Laporan"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:218 reportassistantpages_bugzilla.cpp:674
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to show the generated report information about this crash."
-msgstr ""
-"Guna butang ini untuk paparkan maklumat laporan terjana mengenai kerosakan "
-"ini."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:246
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Laporan ke %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:279
-msgctxt "@info"
-msgid "The automatically generated crash information is useful."
-msgstr "Maklumat kerosakan terjana secara automatik berguna."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:284
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
-"still be useful."
-msgstr ""
-"Maklumat kerosakan terjana secara automatik kekurang beberapa perincian "
-"tetapi masih berguna."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:291
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information lacks important details and it "
-"is probably not helpful."
-msgstr ""
-"Maklumat kerosakan terjana secara automatik kekurangan perincian yang "
-"penting tetapi ia mungkin tidak berguna."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:301
-msgctxt "@info"
-msgid "The crash information was not generated because it was not needed."
-msgstr "Maklumat kerosakan tidak dijana secara kerana ia tidak diperlukan."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:305
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information does not contain enough "
-"information to be helpful."
-msgstr ""
-"Maklumat kerosakan terjana secara automatik tidak mengandungi maklumat "
-"berguna yang mencukupi."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:308
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can improve it by installing debugging packages and reloading the "
-"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting "
-"Guide by clicking on the Help button."
-msgstr ""
-"Anda boleh pertingkatkannya dengan memasang pakej nyapepijat dan muat "
-"semula kerosakan di halaman Maklumat Kerosakan. Anda boleh dapatkan bantu "
-"melalui Panduan Pelaporan Pepijat dengan mengklik butang "
-"Bantuan."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:322
-msgctxt "@info"
-msgid "The information you can provide could be considered helpful."
-msgstr "Maklumat yang anda sediakan boleh dianggap berguna."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:325
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The information you can provide is not considered helpful enough in this "
-"case."
-msgstr ""
-"Maklumat yang anda sediakan tidak boleh dianggap berguna bagi kes ini."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:330
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Your problem has already been reported as bug %1."
-msgstr "Masalah anda sudah dilaporkan sebagai pepijat %1."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:342
-msgctxt "@info"
-msgid "This report is considered helpful."
-msgstr "Laporan ini akan dianggap sebagai berguna."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:347
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click "
-"Next to start the reporting process. You can manually "
-"report at %1"
-msgstr ""
-"Pepijat aplikasi ini dilaporkan ke sistem penjejakan pepijat KDE: klik "
-"Berikut untuk mulakan proses pelaporan. Anda boleh "
-"laporkan secara manual di %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:358
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click "
-"Finish to report this bug to the application "
-"maintainer. Also, you can manually report at %1."
-msgstr ""
-"Aplikasi ini tidak menyokong sistem penjejakan pepijat KDE, Klik Click "
-"Selesai untuk melaporkan pepijat ini kepada "
-"penyelengara. Juga, anda boleh laporkan secara manual di %1."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:373
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This report does not contain enough information for the developers, so the "
-"automated bug reporting process is not enabled for this crash."
-msgstr ""
-"Laporan ini tidak mengandungi maklumat yang mencukupi untuk pembangun, jagi "
-"proses pelaporan pepijat berautomatik tidak dibenarkan untuk kerosakan ini."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:376
-msgctxt "@info"
-msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
-msgstr "Jika anda inginkan, anda boleh pergi balik dan ubah jawapan anda. "
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:385
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can manually report this bug at %1. Click "
-"Finish to close the assistant."
-msgstr ""
-"Anda boleh laporkan pepijat ini di %1. Klik "
-"Selesai untuk menutup pembantu ini."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:391
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can manually report this bug to its maintainer at %1. Click "
-"Finish to close the assistant."
-msgstr ""
-"Anda boleh laporkan pepijat ini secara manual kepada penyelenggara di "
-"%1. Klik Selesai untuk menutup pembantu "
-"ini."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:410
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Lapor ke %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:437
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Contents of the Report"
-msgstr "Kandungan Laporan"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:442
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Save to File..."
-msgstr "&Simpan ke Fail..."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:444
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
-"You can use this option to report the bug later."
-msgstr ""
-"Guna butang ini untuk menyimpan maklumat laporan kerosakan terjana ke fail. "
-"Anda boleh gunakan pilihan ini untuk laporkan pepijat nanti."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:73
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\""
-msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
-msgstr "Anda perlu daftar masuk ke akaun %1 anda untuk diteruskan."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:76
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Login"
-msgstr "Daftar Masuk"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:78
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
-"username and password."
-msgstr ""
-"Guna butang ini untuk mendaftar masuk ke sistem penjejakan pepijat KDE "
-"menggunakan nama pengguna dan kata laluan yang disediakan."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:87
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You need a user account on the KDE bug tracking "
-"system in order to file a bug report, because we may need to contact "
-"you later for requesting further information. If you do not have one, you "
-"can freely create one here. Please do not use "
-"disposable email accounts."
-msgstr ""
-"Anda perlukan akaun pengguna di sistem penjejakan "
-"pepijat KDE untuk failkan laporan pepijat, kerana kami perlu hubungi "
-"anda untuk mendapatkan maklumat lanjut. Jika anda tidak mempunyainya, anda "
-"boleh daftar baru disini. Jangan guna akaun emel boleh "
-"buang."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:105
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error when trying to login: %1."
-msgstr "Ralat semasa cuba mendaftar masuk: %1."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:134
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
-msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
-msgstr ""
-"Mendaftar masuka kedalam sistem penjejakan pepijat KDE (%1) sebagai: %2."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:220
-msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running."
-msgstr "Gagal berkomunikasi dengan kded. Pastikan ia sudah dijalankan."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:223
-msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation."
-msgstr "Gagal memuatkan Pelayan KCookie. Semak pemasangan KDE anda."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:235
-msgid "Failed to communicate with KCookieServer."
-msgstr "Gagal berkomunikasi dengan Pelayan KCookie"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:243
-#, kde-format
-msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url"
-msgid ""
-"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, "
-"you need to allow %1 to set cookies."
-msgstr ""
-"Kuki tidak dibenarkan didalam tetapan rangkaian KDE anda. Untuk "
-"meneruskannya, anda perlu benarkan %1 menetapkan kuki."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:248
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url"
-msgid "Allow %1 to set cookies"
-msgstr "Benarkan %1 tetapkan kuki"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:252
-msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies"
-msgid "No, do not allow"
-msgstr "Tidak, Saya tidak benarkan"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:317
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
-msgid "Performing login at %1 as %2..."
-msgstr "Melakukan daftar masuk di %1 sebagai %2..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
-msgctxt "@info:status/rich"
-msgid "Error: Invalid username or password"
-msgstr "Ralat: Nama pengguna atau kata laluan tidak sah"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Tidak dinyatakan"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:400
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian stable"
-msgstr "Debian stabil"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:402
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian testing"
-msgstr "Debian dalam pengujian"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian unstable"
-msgstr "Debian tidak stabil"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:406
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Exherbo"
-msgstr "Exherbo"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:408
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Gentoo"
-msgstr "Gentoo"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:410
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mandriva"
-msgstr "Mandriva"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:414
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Slackware"
-msgstr "Slackware"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:416
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "SuSE/OpenSUSE"
-msgstr "SuSE/OpenSUSE"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:418
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "RedHat"
-msgstr "RedHat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:420
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:422
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)"
-msgstr "Kubuntu/Ubuntu (dan pecahannya)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:425
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Pardus"
-msgstr "Pardus"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Chakra"
-msgstr "Chakra"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:429
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Archlinux"
-msgstr "Archlinux"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:431
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "FreeBSD (Ports)"
-msgstr "FreeBSD (Ports)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:433
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "NetBSD (pkgsrc)"
-msgstr "NetBSD (pkgsrc)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:435
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:437
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mac OS X"
-msgstr "Mac OS X"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:439
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:508
-msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
-msgid "Minimum length reached"
-msgstr "Panjang minimum dicapai"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511
-msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
-msgid "Provide more information"
-msgstr "Sediakan lagi maklumat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The description about the crash details does not provide enough information "
-"yet.
"
-msgstr ""
-"Keterangan mengenai perincian kerosakan tidak mencukupi lagi.
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The amount of required information is proportional to the quality of the "
-"other information like the backtrace or the reproducibility rate.
"
-msgstr ""
-"Bilangan maklumat yang diperlukan setanding dengan kualiti maklumat lain "
-"seperti surih kembali atau kadar boleh hasil semula.
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual "
-"information. Try writing more details about your situation. (even little "
-"ones could help us.)
"
-msgstr ""
-"Sebelum ini, anda beritahu DrKonqi yang mana anda sediakan beberapa maklumat "
-"konteksual. Cuba masukkan lagi perincian mengenai situasi anda. (walaupun "
-"sedikit ia mungkin boleh membantu kami.)
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"If you cannot provide more information, your report will probably waste "
-"developers' time. Can you tell us more?"
-msgstr ""
-"Jika anda tidak dapat sediakan lagi maklumat, laporan anda akan membazirkan "
-"masa pembangun. Bolehkah anda ceritakan lagi?"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:551
-msgid "Yes, let me add more information"
-msgstr "Ya, biar saya tambah lagi maklumat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:554
-msgid "No, I cannot add any other information"
-msgstr "Tidak, saya tidak boleh tambah sebarang maklumat lain"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:557
-msgctxt "@title:window"
-msgid "We need more information"
-msgstr "Kami perlukan lagi maklumat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:599
-msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
-msgid ""
-"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding "
-"the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror crashed when accessing "
-"the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly closed after resuming "
-"the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate closed while editing a "
-"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
-msgstr ""
-"Contoh tajuk yang baik:\"Plasma crashed after adding "
-"the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror crashed when accessing "
-"the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly closed after resuming "
-"the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate closed while editing a "
-"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:610
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:"
-msgstr "Terangkan secara terperinci kejadian kerosakan tersebut:"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:614
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid ""
-"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an "
-"instant before the crash."
-msgstr ""
-"- Perincian yang mana tindakan yang anda lakukan didalam dan diluar aplikasi "
-"sebaik sahaja berlakunya kerosakan."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:620
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid ""
-"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
-"whole environment."
-msgstr ""
-"- Perhatikan jika anda cam sebarang kelakuan luar biasa didalam aplikasi "
-"atau didalam persekitaran."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:626
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid "- Note any non-default configuration in the application."
-msgstr "- Perhatikan sebarang konfigurasi bukan-lalai didalam aplikasi."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:631
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already "
-"translated"
-msgid "Examples: %1"
-msgstr "Contoh: %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:666
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Retry..."
-msgstr "Cuba lagi..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:668
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
-msgstr ""
-"Guna butang ini untuk cuba lagi penghantaran laporan kerosakan jika ia gagal "
-"sebelum ini."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:695
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending crash report... (please wait)"
-msgstr "Menghantar laporan kerosakan... (tunggu sebentar)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:712
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Crash report sent.URL: %1Thank you for being part of "
-"KDE. You can now close this window."
-msgstr ""
-"Laporan kerosakan dihantar.URL: %1Terima kasih kerana "
-"menyumbang untuk KDE. Anda boleh tutup tetingkap ini."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:722
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error sending the crash report: %1."
-msgstr "Ralat menghantar laporan kerosakan: %1."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:748
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Lapor ke %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unhandled Bugzilla Error"
-msgstr "Ralat Bugzilla Tidak-Dikendalikan"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771
-msgctxt "@action:button save html to a file"
-msgid "Save to a file"
-msgstr "Simpan ke fail"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"There was an unhandled Bugzilla error: %1. Below is the HTML that "
-"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to "
-"submit a bug against DrKonqi."
-msgstr ""
-"Terdapat ralat Bugzilla tidak dikendalikan: %1. DIbawah merupakan HTML "
-"yang mana DrKonqi terima. Cuba lakukan tindakan terhadapnnya atau simpan "
-"halaman ini untuk serahkan pepijat ke DrKonqi."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:66
-msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:68
-msgctxt "@item:intable custom bug report number description"
-msgid "Manually enter a bug report ID"
-msgstr "Masukkan ID laporan pepijat secara manual"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:73
-msgctxt "@info:tooltip / whatsthis"
-msgid "Select this option to manually load a specific bug report"
-msgstr ""
-"Pilih pilihan ini untuk memuatkan laporan pepijat tertentu secara manual"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:81
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Search for more reports"
-msgstr "Gelintar lagi laporan"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:83
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
-msgstr ""
-"Guna butang ini untuk menggelintar laporan pepijat yang serupa pada tarikh "
-"yang lebih awal."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:89
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Retry search"
-msgstr "Cuba lagi gelintar"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:91
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to retry the search that previously failed."
-msgstr ""
-"Guna butang ini untuk cuba lagi menggelintar apa yang gagal sebelum ini."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:95
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open selected report"
-msgstr "Buka laporan pilihan"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:97
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to view the information of the selected bug report."
-msgstr "Guna butang ini untuk melihat maklumat laporan pepijat pilihan."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:101
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Stop searching"
-msgstr "Henti menggelintar"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:103
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to stop the current search."
-msgstr "Guna butang ini untuk hentikan gelintar semasa."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:115
-msgctxt "@action:button remove the selected item from a list"
-msgid "Remove"
-msgstr "Buang"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:117
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate"
-msgstr "Guna butang ini untuk membuang pendua yang dipilih"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:178
-msgid "There are no real duplicates"
-msgstr "Terdapat tiada pendua yang sebenar"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:179
-msgid ""
-"Press this button to declare that, in your opinion and according to your "
-"experience, the reports found as similar do not match the crash you have "
-"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be "
-"found after further review."
-msgstr ""
-"Tekan butang ini untuk sahkan, pandangan anda berdasarkan pengalaman anda, "
-"laporan yang ditemui serupa tetapi tidak sepadan dengan kerosakan yang telah "
-"anda alami, dan anda percaya ia tidak mungkin padanan yang lebih baik "
-"ditemui selepas ulasan lanjut."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:187
-msgid "Let me check more reports"
-msgstr "Biarkan saya semak lagi laporan"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:188
-msgid ""
-"Press this button if you would rather review more reports in order to find a "
-"match for the crash you have experienced."
-msgstr ""
-"Tekan butang ini jika anda ingin melihat lagi laporan supaya dapat mencari "
-"padanan kerosakan yang telah anda alami."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:194
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to "
-"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you "
-"confirm that there are no real duplicates?"
-msgstr ""
-"Anda tidak memilih sebarang pendua yang mungkin, atau laporkan untuk "
-"lampirkan maklumat kerosakan anda. Adakah anda membaca semua laporan, dan "
-"bolehkan anda sahkan tiada pendua?"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:197
-msgctxt "@title:window"
-msgid "No selected possible duplicates"
-msgstr "Pendua yang mungkin tidak dipilih"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:223
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
-msgstr "Menggelintar pendua (dari %1 ke %2)..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:251
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search stopped."
-msgstr "Gelintar dihentikan."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:253
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2"
-msgstr "Gelintar Selesai. Memaparka keputusan dari %1 hingga %2"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Showing results from %1 to %2"
-msgstr "Memaparkan hasil dari %1 hingga %2"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:320
-msgctxt "@info/plain bug status"
-msgid "[Open]"
-msgstr "[Buka]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:323
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Fixed]"
-msgstr "[Tetap]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:325
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Non-reproducible]"
-msgstr "[Tidak-boleh-hasilkan-semula]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:327
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Duplicate report]"
-msgstr "[Laporan berganda]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:329
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Invalid]"
-msgstr "[Tidak sah]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:332
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[External problem]"
-msgstr "[Masalah Luaran]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:335
-msgctxt "@info/plain bug status"
-msgid "[Incomplete]"
-msgstr "[Tidak selesai]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:372
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search Finished. No reports found."
-msgstr "Gelintar Selesai. Tiada laporan ditemui"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:408
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Your crash is a duplicate and has already been reported as "
-"Bug %1."
-msgstr ""
-"Kerosakan anda adalah pendua dan telah dilaporkan sebagai "
-"Pepijat %1."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:409
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Your crash has already been reported as Bug %1, which is "
-"a duplicate of Bug %2"
-msgstr ""
-"Kerosakan anda telah dilaporkan sebagai Pepijat %1, yang "
-"merupakan pendua bagi Pepijat %2"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:410
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Only attach if you can add needed "
-"information to the bug report."
-msgstr ""
-"Hanya lampir jika anda tambah maklumat "
-"yang diperlukan ke laporan pepijat."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:412
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Your crash has already been reported as Bug %1 which has "
-"been closed."
-msgstr ""
-"Kerosakan anda telah dilaporkan sebagai Pepijat %1, yang "
-"telah ditutup."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:413
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Your crash has already been reported as Bug %1, which is "
-"a duplicate of the closedBug %2."
-msgstr ""
-"Kerosakan anda telah dilaporkan sebagai Pepijat %1, yang "
-"merupakan pendua yang telah ditutup bagi Pepijat %2"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:436
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error fetching the bug report list"
-msgstr "Ralat mendapatkan senarai laporan pepijat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:438
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Error fetching the bug report list%1.Please "
-"wait some time and try again."
-msgstr ""
-"Ralat mendapatkan senarai laporan "
-"pepijat%1.Tunggu sebentar dan cuba lagi."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:467
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Enter a custom bug report number"
-msgstr "Masukkan nombor laporan pepijat suai"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:468
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter the number of the bug report you want to check"
-msgstr "Masukkan nombor laporan pepijat yang anda ingin periksa"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:541
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"The report is going to be attached to bug "
-"%1. Cancel"
-msgstr ""
-"Laporan ini akan dilampirkan ke pepijat %1. "
-"Batal"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:571
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Bug Description"
-msgstr "Keterangan Pepijat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:579
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to retry loading the bug report."
-msgstr "Guna butang ini untuk cuba lagi memuatkan laporan pepijat."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Suggest this crash is related"
-msgstr "Cadang kerosakan ini berkaitan"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:585
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this "
-"bug report"
-msgstr ""
-"Guna butang ini untuk mencadangkan kerosakan yang anda alami adalah "
-"berkaitan dengan laporan pepijat ini."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Report's webpage"
-msgstr "Lapam sesawang laporan"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:637
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading information about bug %1 from %2...."
-msgstr "Memuatkan maklumat mengenai pepijat %1 dari %2...."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:643
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"Backtrace of the crash I experienced:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kesan kembali kerosakan yang saya alami:\n"
-"\n"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:671
-msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report"
-msgid "Yes, read the main report"
-msgstr "Ya, baca laporan utama"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:675
-msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
-msgid "No, let me read the report I selected"
-msgstr "Tidak, biarkan saya baca laporan yang saya pilihkan"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:678
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The report you selected (bug %1) is already marked as "
-"duplicate of bug %2. Do you want to read that report instead? "
-"(recommended)"
-msgstr ""
-"Laporan yang anda pilih (pepijat %1) sudah ditanda sebagai "
-"pendua bagi pepijat %2. Anda ingin baca laporan tersebut? "
-"(disarankan)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:682
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Nested duplicate detected"
-msgstr "Pendua bersarang dikesan"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:700
-#, kde-format
-msgctxt "comment $number to use as subtitle"
-msgid "
Comment %1:
"
-msgstr "
Ulasan %1:
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:719
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Opened (Unconfirmed)"
-msgstr "Dibuka (Tidak Disahkan)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Opened (Unfixed)"
-msgstr "Dibuka (Tidak Tetap)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:727
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug resolution, fixed in version"
-msgid "Fixed in version \"%1\""
-msgstr "Tetap dalam versi \"%1\""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:730
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version"
-msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\""
-msgstr "pepijat telah dibaiki oleh pembangun KDE dalam versi \"%1\""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:733
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Tetap"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "the bug was fixed by KDE developers"
-msgstr "pepijat telah dibaiki oleh pembangun"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:737
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Non-reproducible"
-msgstr "Tidak-Boleh-Hasilkan-Semula"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:739
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Duplicate report (Already reported before)"
-msgstr "Laporan pendua (Sudah dilaporan sebelum ini)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Not a valid report/crash"
-msgstr "Bukan Laporan/kerosakan yang sah"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:744
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries"
-msgstr "Bukan disebabkan oleh masalah didalam pustaka atau Aplikasi KDE"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:746
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid ""
-"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by "
-"a distribution or packaging issue"
-msgstr ""
-"pepijat disebabkan masalah didalam pustaka atau aplikai luar, atau isu "
-"distribusi atau pakej"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution"
-msgid "Closed (%1)"
-msgstr "Ditutup (%1)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:756
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Temporarily closed, because of a lack of information"
-msgstr "Ditutup sementara, kerana kekurangan maklumat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:763
-msgid ""
-"
The bug report's title is often written by its reporter and may not "
-"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use "
-"to compare to your crash. Please read the complete report and all the "
-"comments below.
"
-msgstr ""
-"
Tajuk laporan pepijat ditulis oleh pelapornya dan mungkin tidak "
-"mencerminkan masalah pepijat tersebut, punca dari root atau lain-lain "
-"simpton yang boleh anda kaitkan dengan kerosakan tersebut. Sila rujuk "
-"laporan lengkap dan ulasan dibawah.
This bug report has %1 duplicate report. That means this is "
-"probably a common crash. Please consider only adding a "
-"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
-"already mentioned.
"
-msgid_plural ""
-"
This bug report has %1 duplicate reports. That means this is "
-"probably a common crash. Please consider only adding a "
-"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
-"already mentioned.
"
-msgstr[0] ""
-"
Laporan pepijat ini mempunyai %1 laporan pendua. Ini bermakna ia "
-"mungkin kerosakan biasa. Sila tambah ulasan atau nota "
-"jika anda boleh sertakan maklumat baru yang berguna yang belum dinyatakan "
-"disini.
"
-msgstr[1] ""
-"
Laporan pepijat ini mempunyai %1 laporan pendua. Ini bermakna ia "
-"mungkin kerosakan biasa. Sila tambah ulasan atau nota "
-"jika anda boleh sertakan maklumat baru yang berguna yang belum dinyatakan "
-"disini.
%1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:815
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Showing bug %1"
-msgstr "Memaparkan pepijat %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Error fetching the bug report%1.Please wait "
-"some time and try again."
-msgstr ""
-"Ralat mendapatkan laporan pepijat%1.Sila tunggu "
-"sebentar dan cuba lagi."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:858
-msgctxt "@info"
-msgid "Error fetching the bug report"
-msgstr "Ralat menghantar laporan pepijat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:859
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error fetching the bug report"
-msgstr "Ralat menghantar laporan pepijat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:902
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Related Bug Report"
-msgstr "Laporan Pepijat Berkaitan"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:905
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel (Go back to the report)"
-msgstr "Batal (Pergi kembali ke laporan)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:907
-msgctxt ""
-"@action:button continue with the selected option and close the dialog"
-msgid "Continue"
-msgstr "Teruskan"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:914
-#, kde-format
-msgid "You are going to mark your crash as related to bug %1"
-msgstr ""
-"Anda akan menanda kerosakan anda berkaitan dengan pepeijat %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:927
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The report is closed because %1. If the crash is the same, adding further "
-"information will be useless and will consume developers' time."
-msgstr ""
-"Laporan ditutup keran %1. Jika kerosakan adalah sama, penambahan maklumat "
-"lanjut tidak berguna dan membazirkan masa pembangun."
-
-#: reportinterface.cpp:182
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"In detail, tell us what you were doing when the application "
-"crashed."
-msgstr ""
-"Secara terperinci, beritahu kami apa yang anda lakukan bila "
-"aplikasi mengalami kerosakan."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/exiv2.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/exiv2.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/exiv2.po 2012-06-19 11:14:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/exiv2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,20541 +0,0 @@
-# Malay translation for exiv2
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the exiv2 package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-# Abuyop , 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: exiv2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-13 20:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 20:05+0000\n"
-"Last-Translator: Saufiwahab \n"
-"Language-Team: malay loco team\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-"Language: ms\n"
-
-#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:698
-#: src/actions.cpp:715 src/actions.cpp:760 src/actions.cpp:850
-#: src/actions.cpp:993 src/actions.cpp:1035 src/actions.cpp:1104
-#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1151 src/actions.cpp:1171
-#: src/actions.cpp:1176 src/actions.cpp:1208 src/actions.cpp:1451
-#: src/actions.cpp:1587 src/actions.cpp:1652 src/actions.cpp:1824
-msgid "Failed to open the file\n"
-msgstr "Gagal untuk membuka fail\n"
-
-#: src/actions.cpp:263
-msgid "File name"
-msgstr "Nama fail"
-
-#: src/actions.cpp:269
-msgid "File size"
-msgstr "Saiz fail"
-
-#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1019
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
-
-#: src/actions.cpp:274
-msgid "MIME type"
-msgstr "Jenis MIME"
-
-#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:767 src/minoltamn.cpp:500
-#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:892
-msgid "Image size"
-msgstr "Saiz imej"
-
-#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:773
-#: src/actions.cpp:1002 src/actions.cpp:1464 src/actions.cpp:1600
-#: src/actions.cpp:1665
-msgid "No Exif data found in the file\n"
-msgstr "Tiada data Exif ditemui dalam fail\n"
-
-#: src/actions.cpp:288
-msgid "Camera make"
-msgstr "Pengeluar Kamera"
-
-#: src/actions.cpp:291
-msgid "Camera model"
-msgstr "Model Kamera"
-
-#: src/actions.cpp:294
-msgid "Image timestamp"
-msgstr "Setem masa imej"
-
-#: src/actions.cpp:298 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:812
-#: src/minoltamn.cpp:1066
-msgid "Image number"
-msgstr "Bilangan imej"
-
-#: src/actions.cpp:303 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:798
-#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:909
-#: src/pentaxmn.cpp:910
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Masa dedahan"
-
-#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1262
-#: src/tags.cpp:1417
-msgid "Aperture"
-msgstr "Bukaan"
-
-#: src/actions.cpp:325
-msgid "Exposure bias"
-msgstr "Bias dedahan"
-
-#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:874
-#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2098 src/panasonicmn.cpp:69
-#: src/pentaxmn.cpp:320 src/properties.cpp:550 src/sonymn.cpp:171
-#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1253 src/tags.cpp:1442
-msgid "Flash"
-msgstr "Denyar"
-
-#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:879 src/panasonicmn.cpp:249
-msgid "Flash bias"
-msgstr "Bias denyar"
-
-#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:539
-#: src/nikonmn.cpp:1325 src/nikonmn.cpp:1350
-msgid "Focal length"
-msgstr "Jarak fokus"
-
-#: src/actions.cpp:341
-msgid "35 mm equivalent"
-msgstr "Kesetaraan 35 mm"
-
-#: src/actions.cpp:351
-msgid "Subject distance"
-msgstr "Jarak subjek"
-
-#: src/actions.cpp:362
-msgid "ISO speed"
-msgstr "Kelajuan ISO"
-
-#: src/actions.cpp:365 src/minoltamn.cpp:491 src/minoltamn.cpp:742
-#: src/minoltamn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:659
-#: src/sigmamn.cpp:75
-msgid "Exposure mode"
-msgstr "Mod dedahan"
-
-#: src/actions.cpp:368 src/minoltamn.cpp:509 src/minoltamn.cpp:1006
-#: src/minoltamn.cpp:1395 src/olympusmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:78
-msgid "Metering mode"
-msgstr "Mod pemeteran"
-
-#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:758 src/minoltamn.cpp:521
-#: src/olympusmn.cpp:202 src/olympusmn.cpp:663 src/panasonicmn.cpp:243
-msgid "Macro mode"
-msgstr "Mod makro"
-
-#: src/actions.cpp:374 src/minoltamn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:503
-#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:889
-#: src/sonymn.cpp:275
-msgid "Image quality"
-msgstr "Kualiti imej"
-
-#: src/actions.cpp:377
-msgid "Exif Resolution"
-msgstr "Resolusi Exif"
-
-#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1122 src/minoltamn.cpp:178
-#: src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:994
-#: src/minoltamn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:472
-#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:880 src/sigmamn.cpp:72
-#: src/sonymn.cpp:290
-msgid "White balance"
-msgstr "Imbangan putih"
-
-#: src/actions.cpp:409 src/minoltamn.cpp:114 src/olympusmn.cpp:426
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Thumbnail"
-
-#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:339
-#: src/canonmn.cpp:1030 src/canonmn.cpp:1039 src/canonmn.cpp:1091
-#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2076
-#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:881
-#: src/nikonmn.cpp:904 src/nikonmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:142
-#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1181
-#: src/olympusmn.cpp:1240 src/olympusmn.cpp:1337 src/olympusmn.cpp:1493
-#: src/olympusmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:230 src/pentaxmn.cpp:349
-#: src/pentaxmn.cpp:350 src/properties.cpp:901 src/properties.cpp:909
-#: src/tags.cpp:1332
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:344
-#: src/properties.cpp:510 src/tags.cpp:767
-msgid "Copyright"
-msgstr "Hakcipta"
-
-#: src/actions.cpp:431
-msgid "Exif comment"
-msgstr "Ulasan Exif"
-
-#: src/actions.cpp:526
-msgid "No IPTC data found in the file\n"
-msgstr "Tiada data IPTC ditemui dalam fail\n"
-
-#: src/actions.cpp:539
-msgid "No XMP data found in the file\n"
-msgstr "Tiada data XMP ditemui dalam fail\n"
-
-#: src/actions.cpp:638 src/actions.cpp:663 src/actions.cpp:684
-msgid "(Binary value suppressed)"
-msgstr "Nilai dedua tertindas"
-
-#: src/actions.cpp:705
-msgid "JPEG comment"
-msgstr "Ulasan JPEG"
-
-#: src/actions.cpp:730
-msgid "Preview"
-msgstr "Pratonton"
-
-#: src/actions.cpp:734 src/actions.cpp:1074 src/properties.cpp:413
-msgid "pixels"
-msgstr "piksel"
-
-#: src/actions.cpp:736 src/actions.cpp:1076
-msgid "bytes"
-msgstr "bait"
-
-#: src/actions.cpp:783
-msgid "Neither tag"
-msgstr "Tiada tag"
-
-#: src/actions.cpp:784
-msgid "nor"
-msgstr "bukan"
-
-#: src/actions.cpp:785
-msgid "found in the file"
-msgstr "ditemui dalam fail"
-
-#: src/actions.cpp:790
-msgid "Image file creation timestamp not set in the file"
-msgstr "Setem masa penciptaan fail imej tidak ditetapkan dalam fail"
-
-#: src/actions.cpp:796 src/actions.cpp:1553
-msgid "Failed to parse timestamp"
-msgstr "Gagal menghurai setem masa"
-
-#: src/actions.cpp:797
-msgid "in the file"
-msgstr "di dalam fail ini"
-
-#: src/actions.cpp:808
-msgid "Updating timestamp to"
-msgstr "Mengemaskini setem masa ke"
-
-#: src/actions.cpp:902
-msgid "Erasing thumbnail data"
-msgstr "Memadam data thumbnail"
-
-#: src/actions.cpp:910
-msgid "Erasing Exif data from the file"
-msgstr "Memadam data Exif dari fail"
-
-#: src/actions.cpp:919
-msgid "Erasing IPTC data from the file"
-msgstr "Memadam data IPTC dari fail"
-
-#: src/actions.cpp:928
-msgid "Erasing JPEG comment from the file"
-msgstr "Memadam ulasan JPEG dari fail"
-
-#: src/actions.cpp:937
-msgid "Erasing XMP data from the file"
-msgstr "Memadam data XMP dari fail"
-
-#: src/actions.cpp:1009
-msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n"
-msgstr "Imej tidak mengandungi thumbnail Exif\n"
-
-#: src/actions.cpp:1018
-msgid "Writing thumbnail"
-msgstr "Menulis thumbnail"
-
-#: src/actions.cpp:1019 src/actions.cpp:1077
-msgid "to file"
-msgstr "ke fail"
-
-#: src/actions.cpp:1025
-msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n"
-msgstr "Data Exif tidak mengandungi thumbnail\n"
-
-#: src/actions.cpp:1055 src/actions.cpp:1081
-msgid "Image does not have preview"
-msgstr "Imej tidak mempunyai pratonton"
-
-#: src/actions.cpp:1070
-msgid "Writing preview"
-msgstr "Menulis pratonton"
-
-#: src/actions.cpp:1241
-msgid "Setting JPEG comment"
-msgstr "Menetap ulasan JPEG"
-
-#: src/actions.cpp:1282
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1378
-msgid "Warning"
-msgstr "Amaran"
-
-#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379
-msgid "Failed to read"
-msgstr "Gagal dibaca"
-
-#: src/actions.cpp:1307 src/actions.cpp:1381
-msgid "value"
-msgstr "nilai"
-
-#: src/actions.cpp:1318
-msgid "Set"
-msgstr "Tetap"
-
-#: src/actions.cpp:1390
-msgid "Del"
-msgstr "Del"
-
-#: src/actions.cpp:1422
-msgid "Reg "
-msgstr "Reg "
-
-#: src/actions.cpp:1506
-msgid "Timestamp of metadatum with key"
-msgstr "Setem masa bagi metadatum dengan kunci"
-
-#: src/actions.cpp:1507
-msgid "not set\n"
-msgstr "tidak ditetapkan\n"
-
-#: src/actions.cpp:1512
-msgid "Adjusting"
-msgstr "Pelarasan"
-
-#: src/actions.cpp:1512
-msgid "by"
-msgstr "oleh"
-
-#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1565
-msgid "years"
-msgstr "tahun"
-
-#: src/actions.cpp:1519
-msgid "year"
-msgstr "tahun"
-
-#: src/actions.cpp:1527
-msgid "months"
-msgstr "bulan"
-
-#: src/actions.cpp:1530
-msgid "month"
-msgstr "bulan"
-
-#: src/actions.cpp:1538
-msgid "days"
-msgstr "hari"
-
-#: src/actions.cpp:1541
-msgid "day"
-msgstr "hari"
-
-#: src/actions.cpp:1547
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/actions.cpp:1563
-msgid "Can't adjust timestamp by"
-msgstr "Tidak dapat laras setem masa mengikut"
-
-#: src/actions.cpp:1572 src/actions.cpp:1848 src/actions.cpp:1856
-#: src/actions.cpp:1864 src/actions.cpp:1873 src/actions.cpp:1982
-msgid "to"
-msgstr "ke"
-
-#: src/actions.cpp:1607
-msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n"
-msgstr "Tag ISO Exif piawai wujud; tidak diubahsuai\n"
-
-#: src/actions.cpp:1615
-msgid "Setting Exif ISO value to"
-msgstr "Menetapkan nilai ISO Exif ke"
-
-#: src/actions.cpp:1671
-msgid "No Exif user comment found"
-msgstr "Tiada ulasan pengguna Exif ditemui"
-
-#: src/actions.cpp:1679
-msgid "Found Exif user comment with unexpected value type"
-msgstr "Temui ulasan pengguna Exif dengan jenis nilai tidak dijangka"
-
-#: src/actions.cpp:1686
-msgid "No Exif UNICODE user comment found"
-msgstr "Tiada ulasan pengguna UNICODE Exif ditemui"
-
-#: src/actions.cpp:1692
-msgid "Setting Exif UNICODE user comment to"
-msgstr "Menetapkan ulasan pengguna UNICODE Exif ke"
-
-#: src/actions.cpp:1847
-msgid "Writing Exif data from"
-msgstr "Menulis data Exif dari"
-
-#: src/actions.cpp:1855
-msgid "Writing IPTC data from"
-msgstr "Menulis data IPTC dari"
-
-#: src/actions.cpp:1863
-msgid "Writing XMP data from"
-msgstr "Menulis data XMP dari"
-
-#: src/actions.cpp:1872
-msgid "Writing JPEG comment from"
-msgstr "Menulis ulasan JPEG dari"
-
-#: src/actions.cpp:1882
-msgid "Could not write metadata to file"
-msgstr "Tidak dapat tulis data meta ke fail"
-
-#: src/actions.cpp:1908
-msgid "Filename format yields empty filename for the file"
-msgstr "Format nama fail menghasilkan nama fail kosong bagi fail"
-
-#: src/actions.cpp:1917
-msgid "This file already has the correct name"
-msgstr "Fail ini sudah mempunyai nama yang betul"
-
-#: src/actions.cpp:1941 src/exiv2.cpp:168
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#: src/actions.cpp:1942
-msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?"
-msgstr "wujud. [T]ulis-ganti, [n]ama semula atau [l]angkau?"
-
-#: src/actions.cpp:1970
-msgid "Renaming file to"
-msgstr "Menamakan semula fail ke"
-
-#: src/actions.cpp:1972
-msgid "updating timestamp"
-msgstr "mengemaskini setem masa"
-
-#: src/actions.cpp:1981
-msgid "Failed to rename"
-msgstr "Gagal dinamakan semula"
-
-#: src/actions.cpp:2003
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Tulis-ganti"
-
-#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:186 src/canonmn.cpp:245
-#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:716 src/canonmn.cpp:729
-#: src/canonmn.cpp:991 src/canonmn.cpp:1014 src/canonmn.cpp:1023
-#: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:140
-#: src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:213 src/minoltamn.cpp:270
-#: src/minoltamn.cpp:1134 src/minoltamn.cpp:1275 src/minoltamn.cpp:1337
-#: src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1924 src/minoltamn.cpp:1972
-#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:68 src/nikonmn.cpp:76
-#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:665
-#: src/nikonmn.cpp:728 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:859
-#: src/nikonmn.cpp:946 src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1197
-#: src/olympusmn.cpp:59 src/olympusmn.cpp:79 src/olympusmn.cpp:86
-#: src/olympusmn.cpp:501 src/olympusmn.cpp:529 src/olympusmn.cpp:540
-#: src/olympusmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:648
-#: src/olympusmn.cpp:912 src/olympusmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:1431
-#: src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1471 src/panasonicmn.cpp:87
-#: src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:100 src/panasonicmn.cpp:145
-#: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:210
-#: src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:292 src/pentaxmn.cpp:713
-#: src/pentaxmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141
-#: src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206
-#: src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500
-msgid "Off"
-msgstr "Hidup"
-
-#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:244 src/canonmn.cpp:262
-#: src/canonmn.cpp:717 src/canonmn.cpp:1017 src/fujimn.cpp:57
-#: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:85
-#: src/minoltamn.cpp:1911 src/minoltamn.cpp:1923 src/nikonmn.cpp:63
-#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:1198 src/olympusmn.cpp:60
-#: src/olympusmn.cpp:80 src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502
-#: src/olympusmn.cpp:530 src/olympusmn.cpp:1472 src/panasonicmn.cpp:93
-#: src/pentaxmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:293 src/pentaxmn.cpp:714
-#: src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:207 src/sonymn.cpp:238
-msgid "On"
-msgstr "Mati"
-
-#: src/canonmn.cpp:69
-msgid "PowerShot A30"
-msgstr "PowerShot A30"
-
-#: src/canonmn.cpp:70
-msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300"
-msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300"
-
-#: src/canonmn.cpp:71
-msgid "PowerShot A20"
-msgstr "PowerShot A20"
-
-#: src/canonmn.cpp:72
-msgid "PowerShot A10"
-msgstr "PowerShot A10"
-
-#: src/canonmn.cpp:73
-msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200"
-msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200"
-
-#: src/canonmn.cpp:74
-msgid "PowerShot G2"
-msgstr "PowerShot G2"
-
-#: src/canonmn.cpp:75
-msgid "PowerShot S40"
-msgstr "PowerShot S40"
-
-#: src/canonmn.cpp:76
-msgid "PowerShot S30"
-msgstr "PowerShot S30"
-
-#: src/canonmn.cpp:77
-msgid "PowerShot A40"
-msgstr "PowerShot A40"
-
-#: src/canonmn.cpp:78
-msgid "EOS D30"
-msgstr "EOS D30"
-
-#: src/canonmn.cpp:79
-msgid "PowerShot A100"
-msgstr "PowerShot A100"
-
-#: src/canonmn.cpp:80
-msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a"
-msgstr "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a"
-
-#: src/canonmn.cpp:81
-msgid "PowerShot A200"
-msgstr "PowerShot A200"
-
-#: src/canonmn.cpp:82
-msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a"
-msgstr "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a"
-
-#: src/canonmn.cpp:83
-msgid "PowerShot G3"
-msgstr "PowerShot G3"
-
-#: src/canonmn.cpp:84
-msgid "PowerShot S45"
-msgstr "PowerShot S45"
-
-#: src/canonmn.cpp:85
-msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30"
-msgstr "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30"
-
-#: src/canonmn.cpp:86
-msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320"
-msgstr "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320"
-
-#: src/canonmn.cpp:87
-msgid "PowerShot A70"
-msgstr "PowerShot A70"
-
-#: src/canonmn.cpp:88
-msgid "PowerShot A60"
-msgstr "PowerShot A60"
-
-#: src/canonmn.cpp:89
-msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400"
-msgstr "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400"
-
-#: src/canonmn.cpp:90
-msgid "PowerShot G5"
-msgstr "PowerShot G5"
-
-#: src/canonmn.cpp:91
-msgid "PowerShot A300"
-msgstr "PowerShot A300"
-
-#: src/canonmn.cpp:92
-msgid "PowerShot S50"
-msgstr "PowerShot S50"
-
-#: src/canonmn.cpp:93
-msgid "PowerShot A80"
-msgstr "PowerShot A80"
-
-#: src/canonmn.cpp:94
-msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L"
-msgstr "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L"
-
-#: src/canonmn.cpp:95
-msgid "PowerShot S1 IS"
-msgstr "PowerShot S1 IS"
-
-#: src/canonmn.cpp:96
-msgid "PowerShot Pro1"
-msgstr "PowerShot Pro1"
-
-#: src/canonmn.cpp:97
-msgid "PowerShot S70"
-msgstr "PowerShot S70"
-
-#: src/canonmn.cpp:98
-msgid "PowerShot S60"
-msgstr "PowerShot S60"
-
-#: src/canonmn.cpp:99
-msgid "PowerShot G6"
-msgstr "PowerShot G6"
-
-#: src/canonmn.cpp:100
-msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500"
-msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500"
-
-#: src/canonmn.cpp:101
-msgid "PowerShot A75"
-msgstr "PowerShot A75"
-
-#: src/canonmn.cpp:102
-msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a"
-msgstr "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a"
-
-#: src/canonmn.cpp:103
-msgid "PowerShot A400"
-msgstr "PowerShot A400"
-
-#: src/canonmn.cpp:104
-msgid "PowerShot A310"
-msgstr "PowerShot A310"
-
-#: src/canonmn.cpp:105
-msgid "PowerShot A85"
-msgstr "PowerShot A85"
-
-#: src/canonmn.cpp:106
-msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450"
-msgstr "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450"
-
-#: src/canonmn.cpp:107
-msgid "PowerShot A95"
-msgstr "PowerShot A95"
-
-#: src/canonmn.cpp:108
-msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50"
-msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50"
-
-#: src/canonmn.cpp:109
-msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40"
-msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40"
-
-#: src/canonmn.cpp:110
-msgid "PowerShot A520"
-msgstr "PowerShot A520"
-
-#: src/canonmn.cpp:111
-msgid "PowerShot A510"
-msgstr "PowerShot A510"
-
-#: src/canonmn.cpp:112
-msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2"
-msgstr "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2"
-
-#: src/canonmn.cpp:113
-msgid "PowerShot S2 IS"
-msgstr "PowerShot S2 IS"
-
-#: src/canonmn.cpp:114
-msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless"
-msgstr "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless"
-
-#: src/canonmn.cpp:115
-msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600"
-msgstr "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600"
-
-#: src/canonmn.cpp:116
-msgid "EOS D60"
-msgstr "EOS D60"
-
-#: src/canonmn.cpp:117
-msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3"
-msgstr "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3"
-
-#: src/canonmn.cpp:118
-msgid "PowerShot A430"
-msgstr "PowerShot A430"
-
-#: src/canonmn.cpp:119
-msgid "PowerShot A410"
-msgstr "PowerShot A410"
-
-#: src/canonmn.cpp:120
-msgid "PowerShot S80"
-msgstr "PowerShot S80"
-
-#: src/canonmn.cpp:121
-msgid "PowerShot A620"
-msgstr "PowerShot A620"
-
-#: src/canonmn.cpp:122
-msgid "PowerShot A610"
-msgstr "PowerShot A610"
-
-#: src/canonmn.cpp:123
-msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80"
-msgstr "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80"
-
-#: src/canonmn.cpp:124
-msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60"
-msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60"
-
-#: src/canonmn.cpp:125
-msgid "PowerShot TX1"
-msgstr "PowerShot TX1"
-
-#: src/canonmn.cpp:126
-msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55"
-msgstr "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55"
-
-#: src/canonmn.cpp:127
-msgid "PowerShot A420"
-msgstr "PowerShot A420"
-
-#: src/canonmn.cpp:128
-msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000"
-msgstr "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000"
-
-#: src/canonmn.cpp:129
-msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700"
-msgstr "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700"
-
-#: src/canonmn.cpp:130
-msgid "PowerShot A700"
-msgstr "PowerShot A700"
-
-#: src/canonmn.cpp:131
-msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS"
-msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS"
-
-#: src/canonmn.cpp:132
-msgid "PowerShot S3 IS"
-msgstr "PowerShot S3 IS"
-
-#: src/canonmn.cpp:133
-msgid "PowerShot A540"
-msgstr "PowerShot A540"
-
-#: src/canonmn.cpp:134
-msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70"
-msgstr "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70"
-
-#: src/canonmn.cpp:135
-msgid "PowerShot G7"
-msgstr "PowerShot G7"
-
-#: src/canonmn.cpp:136
-msgid "PowerShot A530"
-msgstr "PowerShot A530"
-
-#: src/canonmn.cpp:137
-msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS"
-msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS"
-
-#: src/canonmn.cpp:138
-msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4"
-msgstr "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4"
-
-#: src/canonmn.cpp:139
-msgid "PowerShot A710 IS"
-msgstr "PowerShot A710 IS"
-
-#: src/canonmn.cpp:140
-msgid "PowerShot A640"
-msgstr "PowerShot A640"
-
-#: src/canonmn.cpp:141
-msgid "PowerShot A630"
-msgstr "PowerShot A630"
-
-#: src/canonmn.cpp:142
-msgid "PowerShot S5 IS"
-msgstr "PowerShot S5 IS"
-
-#: src/canonmn.cpp:143
-msgid "PowerShot A460"
-msgstr "PowerShot A460"
-
-#: src/canonmn.cpp:144
-msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS"
-msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS"
-
-#: src/canonmn.cpp:145
-msgid "PowerShot A570 IS"
-msgstr "PowerShot A570 IS"
-
-#: src/canonmn.cpp:146
-msgid "PowerShot A560"
-msgstr "PowerShot A560"
-
-#: src/canonmn.cpp:147
-msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90"
-msgstr "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90"
-
-#: src/canonmn.cpp:148
-msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10"
-msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10"
-
-#: src/canonmn.cpp:149
-msgid "PowerShot A550"
-msgstr "PowerShot A550"
-
-#: src/canonmn.cpp:150
-msgid "PowerShot A450"
-msgstr "PowerShot A450"
-
-#: src/canonmn.cpp:151
-msgid "PowerShot Pro90 IS"
-msgstr "PowerShot Pro90 IS"
-
-#: src/canonmn.cpp:152
-msgid "PowerShot G1"
-msgstr "PowerShot G1"
-
-#: src/canonmn.cpp:153
-msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital"
-msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital"
-
-#: src/canonmn.cpp:154
-msgid "HV10"
-msgstr "HV10"
-
-#: src/canonmn.cpp:155
-msgid "iVIS DC50"
-msgstr "iVIS DC50"
-
-#: src/canonmn.cpp:156
-msgid "iVIS HV20"
-msgstr "iVIS HV20"
-
-#: src/canonmn.cpp:157
-msgid "EOS-1D"
-msgstr "EOS-1D"
-
-#: src/canonmn.cpp:158
-msgid "EOS-1DS"
-msgstr "EOS-1DS"
-
-#: src/canonmn.cpp:159
-msgid "EOS 10D"
-msgstr "EOS 10D"
-
-#: src/canonmn.cpp:160
-msgid "EOS-1D Mark III"
-msgstr "EOS-1D Mark III"
-
-#: src/canonmn.cpp:161
-msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital"
-msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital"
-
-#: src/canonmn.cpp:162
-msgid "EOS-1D Mark II"
-msgstr "EOS-1D Mark II"
-
-#: src/canonmn.cpp:163
-msgid "EOS 20D"
-msgstr "EOS 20D"
-
-#: src/canonmn.cpp:164
-msgid "EOS-1Ds Mark II"
-msgstr "EOS-1Ds Mark II"
-
-#: src/canonmn.cpp:165
-msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N"
-msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N"
-
-#: src/canonmn.cpp:166
-msgid "EOS 5D"
-msgstr "EOS 5D"
-
-#: src/canonmn.cpp:167
-msgid "EOS-1D Mark II N"
-msgstr "EOS-1D Mark II N"
-
-#: src/canonmn.cpp:168
-msgid "EOS 30D"
-msgstr "EOS 30D"
-
-#: src/canonmn.cpp:169
-msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X"
-msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X"
-
-#: src/canonmn.cpp:170
-msgid "EOS 7D"
-msgstr "EOS 7D"
-
-#: src/canonmn.cpp:171
-msgid "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3"
-msgstr "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3"
-
-#: src/canonmn.cpp:172
-msgid "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F"
-msgstr "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F"
-
-#: src/canonmn.cpp:173
-msgid "EOS 50D"
-msgstr "EOS 50D"
-
-#: src/canonmn.cpp:174
-msgid "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4"
-msgstr "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4"
-
-#: src/canonmn.cpp:175
-msgid "EOS-1D Mark IV"
-msgstr "EOS-1D Mark IV"
-
-#: src/canonmn.cpp:180
-msgid "Format 1"
-msgstr "Format 1"
-
-#: src/canonmn.cpp:181
-msgid "Format 2"
-msgstr "Format 2"
-
-#: src/canonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:1189
-msgid "On (1)"
-msgstr "On (1)"
-
-#: src/canonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:1190
-msgid "On (2)"
-msgstr "On (2)"
-
-#: src/canonmn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136
-#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:839
-#: src/pentaxmn.cpp:548 src/tags.cpp:1274
-msgid "sRGB"
-msgstr "sRGB"
-
-#: src/canonmn.cpp:194 src/canonmn.cpp:1095 src/minoltamn.cpp:359
-#: src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:954
-#: src/minoltamn.cpp:1143 src/nikonmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:596
-#: src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:549
-#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1275
-msgid "Adobe RGB"
-msgstr "Adobe RGB"
-
-#: src/canonmn.cpp:199 src/canonmn.cpp:202 src/canonmn.cpp:227
-#: src/canonmn.cpp:228 src/canonmn.cpp:229 src/canonmn.cpp:763
-#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:778
-#: src/canonmn.cpp:787 src/canonmn.cpp:788 src/canonmn.cpp:795
-#: src/canonmn.cpp:865 src/canonmn.cpp:870 src/canonmn.cpp:872
-#: src/canonmn.cpp:874 src/canonmn.cpp:875 src/canonmn.cpp:876
-#: src/canonmn.cpp:877 src/canonmn.cpp:880 src/canonmn.cpp:881
-#: src/canonmn.cpp:882 src/canonmn.cpp:884 src/canonmn.cpp:888
-#: src/canonmn.cpp:889 src/canonmn.cpp:890 src/fujimn.cpp:214
-#: src/fujimn.cpp:223 src/fujimn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:238
-#: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:457 src/nikonmn.cpp:478
-#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:585
-#: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:981
-#: src/nikonmn.cpp:1003 src/nikonmn.cpp:1473 src/nikonmn.cpp:2515
-#: src/olympusmn.cpp:186 src/olympusmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:328
-#: src/olympusmn.cpp:334 src/olympusmn.cpp:349 src/olympusmn.cpp:352
-#: src/olympusmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:358 src/olympusmn.cpp:361
-#: src/olympusmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:367 src/olympusmn.cpp:370
-#: src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:379 src/olympusmn.cpp:412
-#: src/olympusmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:421
-#: src/olympusmn.cpp:1039 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247
-#: src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:262
-#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:323 src/properties.cpp:796
-#: src/properties.cpp:803 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312
-#: src/sonymn.cpp:318 src/sonymn.cpp:321 src/sonymn.cpp:330 src/sonymn.cpp:333
-#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1236 src/tags.cpp:1249
-#: src/tags.cpp:1355 src/tags.cpp:2389 src/tags.cpp:2502
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: src/canonmn.cpp:200 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286
-#: src/sonymn.cpp:287
-msgid "Camera Settings"
-msgstr "Tetapan Kamera"
-
-#: src/canonmn.cpp:200
-msgid "Various camera settings"
-msgstr "Pelbagai tetapan kamera"
-
-#: src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1325
-#: src/nikonmn.cpp:1350 src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:833
-#: src/tags.cpp:1445
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Jarak Fokus"
-
-#: src/canonmn.cpp:203 src/sonymn.cpp:345
-msgid "Shot Info"
-msgstr "Maklumat Syot"
-
-#: src/canonmn.cpp:203
-msgid "Shot information"
-msgstr "Maklumat syot"
-
-#: src/canonmn.cpp:204 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1152
-#: src/sonymn.cpp:124 src/sonymn.cpp:308 src/sonymn.cpp:309
-msgid "Panorama"
-msgstr "Panorama"
-
-#: src/canonmn.cpp:205 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:748
-msgid "Image Type"
-msgstr "Jenis Imej"
-
-#: src/canonmn.cpp:205
-msgid "Image type"
-msgstr "Jenis imej"
-
-#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237
-msgid "Firmware Version"
-msgstr "Veris Perisian Tegar"
-
-#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237
-msgid "Firmware version"
-msgstr "Veris perisian tegar"
-
-#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:1048 src/nikonmn.cpp:847
-msgid "File Number"
-msgstr "Bilangan Fail"
-
-#: src/canonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:847
-msgid "File number"
-msgstr "Bilangan fail"
-
-#: src/canonmn.cpp:208
-msgid "Owner Name"
-msgstr "Nama Pemilik"
-
-#: src/canonmn.cpp:209 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550
-#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1120 src/pentaxmn.cpp:1121
-#: src/sigmamn.cpp:56
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Nombor Siri"
-
-#: src/canonmn.cpp:209 src/sigmamn.cpp:57
-msgid "Camera serial number"
-msgstr "Nombor siri kamera"
-
-#: src/canonmn.cpp:210
-msgid "Camera Info"
-msgstr "Maklumat Kamera"
-
-#: src/canonmn.cpp:210
-msgid "Camera info"
-msgstr "Maklumat kamera"
-
-#: src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:223
-msgid "Custom Functions"
-msgstr "Fungsi Suai"
-
-#: src/canonmn.cpp:212
-msgid "ModelID"
-msgstr "ID Model"
-
-#: src/canonmn.cpp:212
-msgid "Model ID"
-msgstr "ID Model"
-
-#: src/canonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:219
-msgid "Picture Info"
-msgstr "Maklumat Gambar"
-
-#: src/canonmn.cpp:213
-msgid "Picture info"
-msgstr "Maklumat gambar"
-
-#: src/canonmn.cpp:214
-msgid "Thumbnail Image Valid Area"
-msgstr "Kawasan Sah Imej Thumbnail"
-
-#: src/canonmn.cpp:214
-msgid "Thumbnail image valid area"
-msgstr "Kawasan sah imej thumbnail"
-
-#: src/canonmn.cpp:215
-msgid "Serial Number Format"
-msgstr "Format Nombor Siri"
-
-#: src/canonmn.cpp:215
-msgid "Serial number format"
-msgstr "Format nombor siri"
-
-#: src/canonmn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:2042 src/olympusmn.cpp:110
-#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:202
-msgid "Super Macro"
-msgstr "Makro Super"
-
-#: src/canonmn.cpp:216 src/canonmn.cpp:323 src/canonmn.cpp:393
-#: src/olympusmn.cpp:81
-msgid "Super macro"
-msgstr "Makro super"
-
-#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567
-msgid "AF Info"
-msgstr "Maklumat AF"
-
-#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567
-msgid "AF info"
-msgstr "Maklumat AF"
-
-#: src/canonmn.cpp:218
-msgid "Original Decision Data Offset"
-msgstr "Ofset Data Keputusan Asal"
-
-#: src/canonmn.cpp:218
-msgid "Original decision data offset"
-msgstr "Ofset data keputusan asal"
-
-#: src/canonmn.cpp:219
-msgid "White Balance Table"
-msgstr "Jadual Imbangan Putih"
-
-#: src/canonmn.cpp:219
-msgid "White balance table"
-msgstr "Jadual imbangan putih"
-
-#: src/canonmn.cpp:220
-msgid "LensModel"
-msgstr "Model Kanta"
-
-#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250
-msgid "Internal Serial Number"
-msgstr "Nombor Siri Dalaman"
-
-#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742
-msgid "Internal serial number"
-msgstr "Nombor siri dalaman"
-
-#: src/canonmn.cpp:222
-msgid "Dust Removal Data"
-msgstr "Data Pembuangan Debu"
-
-#: src/canonmn.cpp:222
-msgid "Dust removal data"
-msgstr "Data pembuangan debu"
-
-#: src/canonmn.cpp:223
-msgid "Custom functions"
-msgstr "Fungsi suai"
-
-#: src/canonmn.cpp:224
-msgid "Processing Info"
-msgstr "Maklumat Pemprosesan"
-
-#: src/canonmn.cpp:224
-msgid "Processing info"
-msgstr "Maklumat pemprosesan"
-
-#: src/canonmn.cpp:225
-msgid "Measured Color"
-msgstr "Warna Terukur"
-
-#: src/canonmn.cpp:225
-msgid "Measured color"
-msgstr "Warna terukur"
-
-#: src/canonmn.cpp:226
-msgid "ColorSpace"
-msgstr "Ruang Warna"
-
-#: src/canonmn.cpp:230
-msgid "VRD Offset"
-msgstr "Ofset VRD"
-
-#: src/canonmn.cpp:230
-msgid "VRD offset"
-msgstr "Ofset VRD"
-
-#: src/canonmn.cpp:231
-msgid "Sensor Info"
-msgstr "Maklumat Penderia"
-
-#: src/canonmn.cpp:231
-msgid "Sensor info"
-msgstr "Maklumat penderia"
-
-#: src/canonmn.cpp:232
-msgid "Color Data"
-msgstr "Data Warna"
-
-#: src/canonmn.cpp:232
-msgid "Color data"
-msgstr "Data warna"
-
-#: src/canonmn.cpp:234
-msgid "Unknown CanonMakerNote tag"
-msgstr "Tag CanonMakerNote tidak diketahui"
-
-#: src/canonmn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246
-#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2060
-msgid "Economy"
-msgstr "Ekonomi"
-
-#: src/canonmn.cpp:251 src/canonmn.cpp:349 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84
-#: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:675
-#: src/minoltamn.cpp:861 src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78
-#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:150
-#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1108
-#: src/olympusmn.cpp:1150 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101
-#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:198
-#: src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:367
-#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1341
-#: src/tags.cpp:1348
-msgid "Normal"
-msgstr "Biasa"
-
-#: src/canonmn.cpp:252 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244
-#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2004
-#: src/minoltamn.cpp:2058 src/sonymn.cpp:135
-msgid "Fine"
-msgstr "Halus"
-
-#: src/canonmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:156
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: src/canonmn.cpp:254
-msgid "Superfine"
-msgstr "Super-halus"
-
-#: src/canonmn.cpp:255
-msgid "Normal Movie"
-msgstr "Cereka Biasa"
-
-#: src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:357 src/canonmn.cpp:385
-#: src/canonmn.cpp:812 src/canonmn.cpp:1018 src/fujimn.cpp:71
-#: src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:115
-#: src/minoltamn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:659
-#: src/minoltamn.cpp:682 src/minoltamn.cpp:716 src/minoltamn.cpp:839
-#: src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1119
-#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:1976
-#: src/minoltamn.cpp:2043 src/minoltamn.cpp:2092 src/nikonmn.cpp:81
-#: src/nikonmn.cpp:445 src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:156
-#: src/olympusmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:605
-#: src/olympusmn.cpp:1196 src/olympusmn.cpp:1202 src/olympusmn.cpp:1203
-#: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:56
-#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:311 src/sonymn.cpp:57
-#: src/sonymn.cpp:90 src/sonymn.cpp:105 src/sonymn.cpp:163 src/sonymn.cpp:200
-#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1225 src/tags.cpp:1310
-#: src/tags.cpp:1317
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: src/canonmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:532
-msgid "Red-eye"
-msgstr "Mata-merah"
-
-#: src/canonmn.cpp:264
-msgid "Slow sync"
-msgstr "Segerak perlahan"
-
-#: src/canonmn.cpp:265
-msgid "Auto + red-eye"
-msgstr "Auto + mata-merah"
-
-#: src/canonmn.cpp:266
-msgid "On + red-eye"
-msgstr "On + mata-merah"
-
-#: src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:1339
-#: src/nikonmn.cpp:882 src/olympusmn.cpp:144
-msgid "External"
-msgstr "Luaran"
-
-#: src/canonmn.cpp:273
-msgid "Single / timer"
-msgstr "Pemasa / tunggal"
-
-#: src/canonmn.cpp:274 src/canonmn.cpp:288 src/canonmn.cpp:702
-#: src/fujimn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:253 src/minoltamn.cpp:1097
-#: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:162
-#: src/pentaxmn.cpp:534
-msgid "Continuous"
-msgstr "Berterusan"
-
-#: src/canonmn.cpp:275 src/olympusmn.cpp:103
-msgid "Movie"
-msgstr "Cereka"
-
-#: src/canonmn.cpp:276
-msgid "Continuous, speed priority"
-msgstr "Berterusan, keutamaan kelajuan"
-
-#: src/canonmn.cpp:277
-msgid "Continuous, low"
-msgstr "Berterusan, rendah"
-
-#: src/canonmn.cpp:278
-msgid "Continuous, high"
-msgstr "Berterusan, tinggi"
-
-#: src/canonmn.cpp:283
-msgid "One shot AF"
-msgstr "Satu syot AF"
-
-#: src/canonmn.cpp:284
-msgid "AI servo AF"
-msgstr "AI servo AF"
-
-#: src/canonmn.cpp:285
-msgid "AI focus AF"
-msgstr "AI fokus AF"
-
-#: src/canonmn.cpp:286 src/canonmn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:374
-msgid "Manual focus"
-msgstr "Fokus manual"
-
-#: src/canonmn.cpp:287 src/canonmn.cpp:701 src/sonymn.cpp:231
-msgid "Single"
-msgstr "Tunggal"
-
-#: src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:318
-#: src/canonmn.cpp:392
-msgid "Pan focus"
-msgstr "Fokus pan"
-
-#: src/canonmn.cpp:296 src/canonmn.cpp:1000 src/minoltamn.cpp:666
-#: src/minoltamn.cpp:852 src/sonymn.cpp:534
-msgid "Large"
-msgstr "Besar"
-
-#: src/canonmn.cpp:297 src/canonmn.cpp:744 src/canonmn.cpp:1001
-#: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:1222
-#: src/sonymn.cpp:535
-msgid "Medium"
-msgstr "Sederhana"
-
-#: src/canonmn.cpp:298 src/canonmn.cpp:1002 src/minoltamn.cpp:668
-#: src/minoltamn.cpp:854 src/minoltamn.cpp:1223 src/sonymn.cpp:536
-msgid "Small"
-msgstr "Kecil"
-
-#: src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:1003
-msgid "Medium 1"
-msgstr "Medium 1"
-
-#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:1004
-msgid "Medium 2"
-msgstr "Medium 2"
-
-#: src/canonmn.cpp:301 src/canonmn.cpp:1005
-msgid "Medium 3"
-msgstr "Medium 3"
-
-#: src/canonmn.cpp:306
-msgid "Full auto"
-msgstr "Auto penuh"
-
-#: src/canonmn.cpp:307 src/canonmn.cpp:384 src/canonmn.cpp:690
-#: src/canonmn.cpp:1075 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135
-#: src/minoltamn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:658 src/minoltamn.cpp:689
-#: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:697 src/minoltamn.cpp:838
-#: src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1281 src/nikonmn.cpp:952
-#: src/olympusmn.cpp:157 src/olympusmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:560
-#: src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:72
-#: src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:58
-#: src/pentaxmn.cpp:201 src/pentaxmn.cpp:316 src/pentaxmn.cpp:500
-#: src/pentaxmn.cpp:512 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119
-#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1224
-#: src/tags.cpp:1311 src/tags.cpp:1318
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#: src/canonmn.cpp:308 src/canonmn.cpp:1107 src/fujimn.cpp:117
-#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1887
-#: src/minoltamn.cpp:2039 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:472
-#: src/pentaxmn.cpp:705 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527
-#: src/tags.cpp:1324
-msgid "Landscape"
-msgstr "Lanskap"
-
-#: src/canonmn.cpp:309
-msgid "Fast shutter"
-msgstr "Pengatup pantas"
-
-#: src/canonmn.cpp:310
-msgid "Slow shutter"
-msgstr "Pengatup perlahan"
-
-#: src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951
-#: src/minoltamn.cpp:2036 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:478
-msgid "Night Scene"
-msgstr "Adegan Malam"
-
-#: src/canonmn.cpp:312
-msgid "Gray scale"
-msgstr "Skala kelabu"
-
-#: src/canonmn.cpp:313 src/canonmn.cpp:733 src/canonmn.cpp:1040
-#: src/minoltamn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:676
-#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:856
-#: src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488
-msgid "Sepia"
-msgstr "Sepia"
-
-#: src/canonmn.cpp:314 src/canonmn.cpp:1093 src/canonmn.cpp:1106
-#: src/fujimn.cpp:116 src/minoltamn.cpp:63 src/minoltamn.cpp:311
-#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1886
-#: src/minoltamn.cpp:2034 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613
-#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:471 src/pentaxmn.cpp:704
-#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1325
-msgid "Portrait"
-msgstr "Potret"
-
-#: src/canonmn.cpp:315 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843
-#: src/minoltamn.cpp:2038 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524
-msgid "Sports"
-msgstr "Sukan"
-
-#: src/canonmn.cpp:316
-msgid "Macro / close-up"
-msgstr "Makro / syot dekat"
-
-#: src/canonmn.cpp:317 src/fujimn.cpp:149
-msgid "Black & white"
-msgstr "Hitam & Putih"
-
-#: src/canonmn.cpp:319 src/canonmn.cpp:730 src/olympusmn.cpp:134
-#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:852 src/panasonicmn.cpp:199
-#: src/sonymn.cpp:476 src/sonymn.cpp:506
-msgid "Vivid"
-msgstr "Terang"
-
-#: src/canonmn.cpp:320 src/canonmn.cpp:731 src/canonmn.cpp:1108
-#: src/minoltamn.cpp:1892 src/minoltamn.cpp:1893 src/olympusmn.cpp:621
-#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:861 src/olympusmn.cpp:870
-#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:508
-msgid "Neutral"
-msgstr "Neutral"
-
-#: src/canonmn.cpp:321
-msgid "Flash off"
-msgstr "Denyar dimatikan"
-
-#: src/canonmn.cpp:322
-msgid "Long shutter"
-msgstr "Pengatup panjang"
-
-#: src/canonmn.cpp:324
-msgid "Foliage"
-msgstr "Dedaun"
-
-#: src/canonmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:106
-msgid "Indoor"
-msgstr "Dalam bangunan"
-
-#: src/canonmn.cpp:326 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107
-#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sonymn.cpp:117
-msgid "Fireworks"
-msgstr "Bunga api"
-
-#: src/canonmn.cpp:327 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129
-#: src/panasonicmn.cpp:128 src/sonymn.cpp:107
-msgid "Beach"
-msgstr "Pantai"
-
-#: src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:828 src/fujimn.cpp:132
-#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:122
-msgid "Underwater"
-msgstr "Dalam air"
-
-#: src/canonmn.cpp:329 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130
-#: src/panasonicmn.cpp:118 src/sonymn.cpp:108
-msgid "Snow"
-msgstr "Salji"
-
-#: src/canonmn.cpp:330
-msgid "Kids & pets"
-msgstr "Kanak-kanak & haiwan peliharaan"
-
-#: src/canonmn.cpp:331
-msgid "Night SnapShot"
-msgstr "Tangkapan Malam"
-
-#: src/canonmn.cpp:332
-msgid "Digital macro"
-msgstr "Makro digital"
-
-#: src/canonmn.cpp:333
-msgid "My Colors"
-msgstr "Warna Saya"
-
-#: src/canonmn.cpp:334 src/minoltamn.cpp:343
-msgid "Still image"
-msgstr "Imej Kaku"
-
-#: src/canonmn.cpp:342 src/canonmn.cpp:343 src/properties.cpp:846
-#: src/properties.cpp:868 src/tags.cpp:1243 src/tags.cpp:1244
-msgid "Other"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: src/canonmn.cpp:348 src/canonmn.cpp:745 src/canonmn.cpp:1083
-#: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1164
-#: src/minoltamn.cpp:1170 src/minoltamn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:1345
-#: src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:206
-#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1134 src/panasonicmn.cpp:162
-#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:355
-#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1349
-msgid "Low"
-msgstr "Rendah"
-
-#: src/canonmn.cpp:350 src/canonmn.cpp:1085 src/fujimn.cpp:85
-#: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1165 src/minoltamn.cpp:1171
-#: src/minoltamn.cpp:1177 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79
-#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1136
-#: src/panasonicmn.cpp:55 src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:168
-#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:344 src/pentaxmn.cpp:357
-#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1350
-msgid "High"
-msgstr "Tinggi"
-
-#: src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:742 src/canonmn.cpp:746
-#: src/canonmn.cpp:751 src/canonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:670
-#: src/nikonmn.cpp:685 src/nikonmn.cpp:888 src/nikonmn.cpp:941
-#: src/nikonmn.cpp:1196 src/olympusmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:630
-#: src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181
-#: src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215
-#: src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 src/sonymn.cpp:239
-msgid "n/a"
-msgstr "t/s"
-
-#: src/canonmn.cpp:356
-msgid "Auto High"
-msgstr "Tinggi Auto"
-
-#: src/canonmn.cpp:374 src/sonymn.cpp:186
-msgid "Default"
-msgstr "Lalai"
-
-#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883
-#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1938
-#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:306
-#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1239
-msgid "Spot"
-msgstr "Titik"
-
-#: src/canonmn.cpp:376 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1237
-msgid "Average"
-msgstr "Purata"
-
-#: src/canonmn.cpp:377
-msgid "Evaluative"
-msgstr "Penilaian"
-
-#: src/canonmn.cpp:378 src/tags.cpp:1242
-msgid "Partial"
-msgstr "Separa"
-
-#: src/canonmn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:882
-msgid "Center weighted"
-msgstr "Pemberatan tengah"
-
-#: src/canonmn.cpp:386
-msgid "Not known"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: src/canonmn.cpp:387 src/canonmn.cpp:758 src/fujimn.cpp:207
-#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2041 src/olympusmn.cpp:109
-#: src/olympusmn.cpp:151 src/olympusmn.cpp:201 src/panasonicmn.cpp:109
-#: src/panasonicmn.cpp:213 src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:243
-#: src/pentaxmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:473 src/sonymn.cpp:390
-#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1356
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: src/canonmn.cpp:388
-msgid "Very close"
-msgstr "Sangat dekat"
-
-#: src/canonmn.cpp:389
-msgid "Close"
-msgstr "Dekat"
-
-#: src/canonmn.cpp:390
-msgid "Middle range"
-msgstr "Julat sederhana"
-
-#: src/canonmn.cpp:391
-msgid "Far range"
-msgstr "Julat jauh"
-
-#: src/canonmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:200 src/tags.cpp:2392
-msgid "Infinity"
-msgstr "Tanpa had"
-
-#: src/canonmn.cpp:399
-msgid "Manual AF point selection"
-msgstr "Pemilihan titik AF manual"
-
-#: src/canonmn.cpp:400
-msgid "None (MF)"
-msgstr "Tiada (MF)"
-
-#: src/canonmn.cpp:401
-msgid "Auto-selected"
-msgstr "Dipilih-sendiri"
-
-#: src/canonmn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706
-#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1953 src/nikonmn.cpp:103
-#: src/olympusmn.cpp:1491 src/pentaxmn.cpp:222 src/pentaxmn.cpp:237
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
-
-#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:723 src/minoltamn.cpp:284
-#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1950 src/nikonmn.cpp:99
-#: src/nikonmn.cpp:770 src/nikonmn.cpp:785 src/pentaxmn.cpp:220
-#: src/pentaxmn.cpp:236 src/sigmamn.cpp:169
-msgid "Center"
-msgstr "Tengah"
-
-#: src/canonmn.cpp:404 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710
-#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1957 src/nikonmn.cpp:102
-#: src/pentaxmn.cpp:218 src/pentaxmn.cpp:235
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
-
-#: src/canonmn.cpp:405
-msgid "Auto AF point selection"
-msgstr "Pemilihan titik AF sendiri"
-
-#: src/canonmn.cpp:410
-msgid "Easy shooting (Auto)"
-msgstr "Tangkapan mudah (Auto)"
-
-#: src/canonmn.cpp:411
-msgid "Program (P)"
-msgstr "Program (P)"
-
-#: src/canonmn.cpp:412
-msgid "Shutter priority (Tv)"
-msgstr "Keutamaan pengatup (Tv)"
-
-#: src/canonmn.cpp:413
-msgid "Aperture priority (Av)"
-msgstr "Keutamaan bukaan (Av)"
-
-#: src/canonmn.cpp:414
-msgid "Manual (M)"
-msgstr "Manual (M)"
-
-#: src/canonmn.cpp:415
-msgid "A-DEP"
-msgstr "A-DEP"
-
-#: src/canonmn.cpp:416
-msgid "M-DEP"
-msgstr "M-DEP"
-
-#: src/canonmn.cpp:682 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142
-msgid "Did not fire"
-msgstr "Tidak dinyala"
-
-#: src/canonmn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:959
-#: src/tags.cpp:370
-msgid "Fired"
-msgstr "Dinyala"
-
-#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1009
-msgid "External flash"
-msgstr "denyar luaran"
-
-#: src/canonmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:1013
-msgid "Internal flash"
-msgstr "Denyar dalaman"
-
-#: src/canonmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/canonmn.cpp:692
-msgid "A-TTL"
-msgstr "A-TTL"
-
-#: src/canonmn.cpp:693
-msgid "E-TTL"
-msgstr "E-TTL"
-
-#: src/canonmn.cpp:694
-msgid "FP sync enabled"
-msgstr "Segerak FP dibenarkan"
-
-#: src/canonmn.cpp:695
-msgid "2nd-curtain sync used"
-msgstr "Segerak langsir-kedua digunakan"
-
-#: src/canonmn.cpp:696
-msgid "FP sync used"
-msgstr "Segerak FP digunakan"
-
-#: src/canonmn.cpp:707
-msgid "Normal AE"
-msgstr "AE Biasa"
-
-#: src/canonmn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769
-#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:919 src/pentaxmn.cpp:920
-msgid "Exposure compensation"
-msgstr "Imbangan dedahan"
-
-#: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1021
-#: src/pentaxmn.cpp:1022
-msgid "AE lock"
-msgstr "Kunci AE"
-
-#: src/canonmn.cpp:710
-msgid "AE lock + exposure compensation"
-msgstr "Kunci AE + imbangan dedahan"
-
-#: src/canonmn.cpp:711
-msgid "No AE"
-msgstr "Tiada AE"
-
-#: src/canonmn.cpp:718
-msgid "On, shot only"
-msgstr "On, syot sahaja"
-
-#: src/canonmn.cpp:724 src/canonmn.cpp:776 src/nikonmn.cpp:801
-#: src/olympusmn.cpp:1008
-msgid "AF Point"
-msgstr "Titik AF"
-
-#: src/canonmn.cpp:732
-msgid "Smooth"
-msgstr "Lancar"
-
-#: src/canonmn.cpp:734 src/nikonmn.cpp:675
-msgid "B&W"
-msgstr "H&P"
-
-#: src/canonmn.cpp:735 src/canonmn.cpp:818 src/canonmn.cpp:1076
-#: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:222
-#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2100
-#: src/pentaxmn.cpp:723
-msgid "Custom"
-msgstr "Suai"
-
-#: src/canonmn.cpp:736 src/canonmn.cpp:737
-msgid "My color data"
-msgstr "Data warna saya"
-
-#: src/canonmn.cpp:743 src/pentaxmn.cpp:163
-msgid "Full"
-msgstr "Penuh"
-
-#: src/canonmn.cpp:752
-msgid "sRAW1 (mRAW)"
-msgstr "sRAW1 (mRAW)"
-
-#: src/canonmn.cpp:753
-msgid "sRAW2 (sRAW)"
-msgstr "sRAW2 (sRAW)"
-
-#: src/canonmn.cpp:759
-msgid "Selftimer"
-msgstr "Pemasa kendiri"
-
-#: src/canonmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:259
-msgid "Self timer"
-msgstr "Pemasa kendiri"
-
-#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484
-#: src/minoltamn.cpp:1485 src/nikonmn.cpp:222 src/nikonmn.cpp:459
-#: src/nikonmn.cpp:527 src/olympusmn.cpp:198 src/panasonicmn.cpp:236
-#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:647
-#: src/sonymn.cpp:648
-msgid "Quality"
-msgstr "Kualiti"
-
-#: src/canonmn.cpp:761 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493
-#: src/minoltamn.cpp:762 src/nikonmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:279
-#: src/olympusmn.cpp:670
-msgid "Flash Mode"
-msgstr "Mod Denyar"
-
-#: src/canonmn.cpp:761
-msgid "Flash mode setting"
-msgstr "Tetapan mod denyar"
-
-#: src/canonmn.cpp:762 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427
-#: src/olympusmn.cpp:700 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:559
-#: src/sonymn.cpp:560
-msgid "Drive Mode"
-msgstr "Mod Pacu"
-
-#: src/canonmn.cpp:762
-msgid "Drive mode setting"
-msgstr "Tetapan mod pacu"
-
-#: src/canonmn.cpp:764 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622
-#: src/minoltamn.cpp:753 src/minoltamn.cpp:1035 src/minoltamn.cpp:1379
-#: src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:664
-#: src/panasonicmn.cpp:240 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:397
-#: src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673
-msgid "Focus Mode"
-msgstr "Mod Fokus"
-
-#: src/canonmn.cpp:764
-msgid "Focus mode setting"
-msgstr "Tetapan mod fokus"
-
-#: src/canonmn.cpp:767 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744
-#: src/minoltamn.cpp:987
-msgid "Image Size"
-msgstr "Saiz Imej"
-
-#: src/canonmn.cpp:768
-msgid "Easy Mode"
-msgstr "Mod Mudah"
-
-#: src/canonmn.cpp:768
-msgid "Easy shooting mode"
-msgstr "Mod penggambaran mudah"
-
-#: src/canonmn.cpp:769 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255
-#: src/nikonmn.cpp:480 src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:207
-msgid "Digital Zoom"
-msgstr "Zum Digital"
-
-#: src/canonmn.cpp:769 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:944
-#: src/pentaxmn.cpp:945
-msgid "Digital zoom"
-msgstr "Zum digital"
-
-#: src/canonmn.cpp:770 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574
-#: src/minoltamn.cpp:575 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:778
-#: src/minoltamn.cpp:1017 src/minoltamn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:1415
-#: src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:390
-#: src/olympusmn.cpp:800 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268
-#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:950 src/pentaxmn.cpp:951
-#: src/properties.cpp:430 src/properties.cpp:576 src/sigmamn.cpp:89
-#: src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 src/sonymn.cpp:594
-#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1597
-msgid "Contrast"
-msgstr "Beza jelas"
-
-#: src/canonmn.cpp:770 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391
-#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 src/panasonicmn.cpp:257
-msgid "Contrast setting"
-msgstr "Tetapan beza jelas"
-
-#: src/canonmn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571
-#: src/minoltamn.cpp:572 src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:781
-#: src/minoltamn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1418
-#: src/minoltamn.cpp:1419 src/nikonmn.cpp:578 src/nikonmn.cpp:597
-#: src/nikonmn.cpp:698 src/olympusmn.cpp:799 src/olympusmn.cpp:898
-#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:844 src/pentaxmn.cpp:947
-#: src/pentaxmn.cpp:948 src/properties.cpp:448 src/properties.cpp:577
-#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596
-#: src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1601
-msgid "Saturation"
-msgstr "Ketepuan"
-
-#: src/canonmn.cpp:771 src/olympusmn.cpp:1078
-msgid "Saturation setting"
-msgstr "Tetapan ketepuan"
-
-#: src/canonmn.cpp:772 src/canonmn.cpp:1116 src/fujimn.cpp:189
-#: src/minoltamn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:774
-#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:1015
-#: src/minoltamn.cpp:1412 src/minoltamn.cpp:1413 src/nikonmn.cpp:695
-#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:847
-#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 src/properties.cpp:451
-#: src/properties.cpp:578 src/sigmamn.cpp:101 src/sigmamn.cpp:102
-#: src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697
-#: src/tags.cpp:1605
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Kejelasan"
-
-#: src/canonmn.cpp:772 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682
-#: src/olympusmn.cpp:1081
-msgid "Sharpness setting"
-msgstr "Tetapan kejelasan"
-
-#: src/canonmn.cpp:773 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008
-msgid "ISO Speed Mode"
-msgstr "Mod Kelajuan ISO"
-
-#: src/canonmn.cpp:773 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009
-#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:525
-#: src/panasonicmn.cpp:344
-msgid "ISO speed setting"
-msgstr "Tetapan kelajuan ISO"
-
-#: src/canonmn.cpp:774 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005
-#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:548
-#: src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681
-#: src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1436
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Mod Pemeteran"
-
-#: src/canonmn.cpp:774
-msgid "Metering mode setting"
-msgstr "Tetapan mod pemeteran"
-
-#: src/canonmn.cpp:775
-msgid "Focus Type"
-msgstr "Jenis Fokus"
-
-#: src/canonmn.cpp:775
-msgid "Focus type setting"
-msgstr "Tetapan jenis fokus"
-
-#: src/canonmn.cpp:776
-msgid "AF point selected"
-msgstr "Titik AF dipilih"
-
-#: src/canonmn.cpp:777 src/properties.cpp:537 src/sonymn.cpp:632
-#: src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/tags.cpp:804
-#: src/tags.cpp:1370
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "Program Dedahan"
-
-#: src/canonmn.cpp:777
-msgid "Exposure mode setting"
-msgstr "Tetapan mod dedahan"
-
-#: src/canonmn.cpp:779 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745
-#: src/panasonicmn.cpp:276
-msgid "Lens Type"
-msgstr "Jenis Kanta"
-
-#: src/canonmn.cpp:779 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745
-#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:1009
-msgid "Lens type"
-msgstr "Jenis kanta"
-
-#: src/canonmn.cpp:780 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:620
-msgid "Lens"
-msgstr "Kanta"
-
-#: src/canonmn.cpp:780
-msgid ""
-"'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' "
-"per mm"
-msgstr ""
-"Jarak fokus kanta 'panjang' dan 'pendek' (dalam unit fokus) dan 'unit fokus' "
-"per mm"
-
-#: src/canonmn.cpp:781
-msgid "Short Focal"
-msgstr "Fokus Pendek"
-
-#: src/canonmn.cpp:781
-msgid "Short focal"
-msgstr "Fokus pendek"
-
-#: src/canonmn.cpp:782
-msgid "Focal Units"
-msgstr "Unit Fokus"
-
-#: src/canonmn.cpp:782
-msgid "Focal units"
-msgstr "Unit fokus"
-
-#: src/canonmn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:553
-msgid "Max Aperture"
-msgstr "Bukaan Maksimum"
-
-#: src/canonmn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:554
-msgid "Max aperture"
-msgstr "Bukaan maksimum"
-
-#: src/canonmn.cpp:784
-msgid "Min Aperture"
-msgstr "Bukaan Minimum"
-
-#: src/canonmn.cpp:784
-msgid "Min aperture"
-msgstr "Bukaan minimum"
-
-#: src/canonmn.cpp:785
-msgid "Flash Activity"
-msgstr "Aktiviti Denyar"
-
-#: src/canonmn.cpp:785
-msgid "Flash activity"
-msgstr "Aktiviti denyar"
-
-#: src/canonmn.cpp:786
-msgid "Flash Details"
-msgstr "Perincian Denyar"
-
-#: src/canonmn.cpp:786
-msgid "Flash details"
-msgstr "Perincian denyar"
-
-#: src/canonmn.cpp:789
-msgid "Focus Continuous"
-msgstr "Fokus Berterusan"
-
-#: src/canonmn.cpp:789
-msgid "Focus continuous setting"
-msgstr "Tetapan fokus berterusan"
-
-#: src/canonmn.cpp:790
-msgid "AESetting"
-msgstr "Tetapan AE"
-
-#: src/canonmn.cpp:790
-msgid "AE setting"
-msgstr "Tetapan AE"
-
-#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814
-#: src/minoltamn.cpp:1071 src/minoltamn.cpp:1562 src/nikonmn.cpp:599
-#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242
-#: src/sonymn.cpp:372 src/sonymn.cpp:635 src/sonymn.cpp:636
-msgid "Image Stabilization"
-msgstr "Penstabilan Imej"
-
-#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815
-#: src/minoltamn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:1563 src/nikonmn.cpp:599
-#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242
-#: src/sonymn.cpp:373
-msgid "Image stabilization"
-msgstr "Penstabilan imej"
-
-#: src/canonmn.cpp:792
-msgid "Display Aperture"
-msgstr "Bukaan Paparan"
-
-#: src/canonmn.cpp:792
-msgid "Display aperture"
-msgstr "Bukaan paparan"
-
-#: src/canonmn.cpp:793
-msgid "Zoom Source Width"
-msgstr "Lebar Sumber Zum"
-
-#: src/canonmn.cpp:793
-msgid "Zoom source width"
-msgstr "Lebar sumber zum"
-
-#: src/canonmn.cpp:794
-msgid "Zoom Target Width"
-msgstr "Lebar Sasaran Zum"
-
-#: src/canonmn.cpp:794
-msgid "Zoom target width"
-msgstr "Lebar sasaran zum"
-
-#: src/canonmn.cpp:796
-msgid "Spot Metering Mode"
-msgstr "Mod Pemeteran Bintik"
-
-#: src/canonmn.cpp:796
-msgid "Spot metering mode"
-msgstr "Mod pemeteran bintik"
-
-#: src/canonmn.cpp:797
-msgid "Photo Effect"
-msgstr "Kesan Foto"
-
-#: src/canonmn.cpp:797
-msgid "Photo effect"
-msgstr "Kesan foto"
-
-#: src/canonmn.cpp:798
-msgid "Manual Flash Output"
-msgstr "Output Denyar Manual"
-
-#: src/canonmn.cpp:798
-msgid "Manual flash output"
-msgstr "Output denyar manual"
-
-#: src/canonmn.cpp:799
-msgid "Color Tone"
-msgstr "Ton Warna"
-
-#: src/canonmn.cpp:799
-msgid "Color tone"
-msgstr "Ton warna"
-
-#: src/canonmn.cpp:800
-msgid "SRAW Quality Tone"
-msgstr "Ton Kualiti SRAW"
-
-#: src/canonmn.cpp:800
-msgid "SRAW quality"
-msgstr "Kualiti SRAW"
-
-#: src/canonmn.cpp:802
-msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag"
-msgstr "Tetapan Kamera Canon tag 1 tidak diketahui"
-
-#: src/canonmn.cpp:813
-msgid "Sunny"
-msgstr "Cerah"
-
-#: src/canonmn.cpp:814 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220
-#: src/minoltamn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1194
-#: src/minoltamn.cpp:2095 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1041
-#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:321 src/sonymn.cpp:166
-msgid "Cloudy"
-msgstr "Mendung"
-
-#: src/canonmn.cpp:815 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686
-#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2097
-#: src/pentaxmn.cpp:315
-msgid "Tungsten"
-msgstr "Tungsten"
-
-#: src/canonmn.cpp:816 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687
-#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2099
-#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:314 src/tags.cpp:1251
-msgid "Fluorescent"
-msgstr "Pendarflour"
-
-#: src/canonmn.cpp:819 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1890
-#: src/sonymn.cpp:481
-msgid "Black & White"
-msgstr "Hitam & Putih"
-
-#: src/canonmn.cpp:820 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871
-#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2096 src/olympusmn.cpp:1040
-#: src/pentaxmn.cpp:313 src/tags.cpp:1256
-msgid "Shade"
-msgstr "Bayang"
-
-#: src/canonmn.cpp:821
-msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
-msgstr "Suhu Manual (Kelvin)"
-
-#: src/canonmn.cpp:822
-msgid "PC Set 1"
-msgstr "Set PC 1"
-
-#: src/canonmn.cpp:823
-msgid "PC Set 2"
-msgstr "Set PC 2"
-
-#: src/canonmn.cpp:824
-msgid "PC Set 3"
-msgstr "Set PC 3"
-
-#: src/canonmn.cpp:825
-msgid "Daylight Fluorescent"
-msgstr "Pendarflour Hari Siang"
-
-#: src/canonmn.cpp:826 src/properties.cpp:778
-msgid "Custom 1"
-msgstr "Suai 1"
-
-#: src/canonmn.cpp:827 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:779
-msgid "Custom 2"
-msgstr "Suai 2"
-
-#: src/canonmn.cpp:829 src/canonmn.cpp:830 src/minoltamn.cpp:226
-#: src/properties.cpp:780
-msgid "Custom 3"
-msgstr "Suai 3"
-
-#: src/canonmn.cpp:831
-msgid "PC Set 4"
-msgstr "Set PC 4"
-
-#: src/canonmn.cpp:832
-msgid "PC Set 5"
-msgstr "Set PC 5"
-
-#: src/canonmn.cpp:837 src/canonmn.cpp:956 src/canonmn.cpp:964
-msgid "left"
-msgstr "kiri"
-
-#: src/canonmn.cpp:838 src/canonmn.cpp:953 src/canonmn.cpp:965
-msgid "center"
-msgstr "tengah"
-
-#: src/canonmn.cpp:839 src/canonmn.cpp:950 src/canonmn.cpp:966
-msgid "right"
-msgstr "kanan"
-
-#: src/canonmn.cpp:866
-msgid "ISO Speed Used"
-msgstr "Kelajuan ISO Digunakan"
-
-#: src/canonmn.cpp:866
-msgid "ISO speed used"
-msgstr "Kelajuan ISO digunakan"
-
-#: src/canonmn.cpp:867
-msgid "Measured EV"
-msgstr "EV Terukur"
-
-#: src/canonmn.cpp:868
-msgid "Target Aperture"
-msgstr "Bukaan Sasaran"
-
-#: src/canonmn.cpp:869
-msgid "Target Shutter Speed"
-msgstr "Kelajuan Bukaan Sasaran"
-
-#: src/canonmn.cpp:869
-msgid "Target shutter speed"
-msgstr "Kelajuan bukaan sasaran"
-
-#: src/canonmn.cpp:871 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177
-#: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:750 src/minoltamn.cpp:993
-#: src/minoltamn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:471
-#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:880
-#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:460 src/properties.cpp:569
-#: src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 src/tags.cpp:1575
-msgid "White Balance"
-msgstr "Imbangan Putih"
-
-#: src/canonmn.cpp:871 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443
-#: src/panasonicmn.cpp:238
-msgid "White balance setting"
-msgstr "Tetapan imbangan putih"
-
-#: src/canonmn.cpp:873
-msgid "Sequence"
-msgstr "Jujukan"
-
-#: src/canonmn.cpp:873
-msgid "Sequence number (if in a continuous burst)"
-msgstr "Bilangan jujukan (jika dalam ledakan berterusan)"
-
-#: src/canonmn.cpp:878
-msgid "AF Point Used"
-msgstr "Titik AF Digunakan"
-
-#: src/canonmn.cpp:878
-msgid "AF point used"
-msgstr "Titik AF digunakan"
-
-#: src/canonmn.cpp:879 src/olympusmn.cpp:372
-msgid "Flash Bias"
-msgstr "Bias Denyar"
-
-#: src/canonmn.cpp:883 src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:829
-#: src/tags.cpp:1433
-msgid "Subject Distance"
-msgstr "Jarak Subjek"
-
-#: src/canonmn.cpp:883
-msgid "Subject distance (units are not clear)"
-msgstr "Jarak subjek (unit tidak jelas)"
-
-#: src/canonmn.cpp:885 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:543
-#: src/tags.cpp:825
-msgid "Aperture Value"
-msgstr "Nilai Bukaan"
-
-#: src/canonmn.cpp:886 src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:824
-msgid "Shutter Speed Value"
-msgstr "Nilai Kelajuan Bukaan"
-
-#: src/canonmn.cpp:886 src/tags.cpp:1413
-msgid "Shutter speed"
-msgstr "Kelajuan bukaan"
-
-#: src/canonmn.cpp:887
-msgid "Measured EV 2"
-msgstr "EV 2 Terukur"
-
-#: src/canonmn.cpp:892
-msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag"
-msgstr "Tetapan Kamera Canon tag 2 tidak diketahui"
-
-#: src/canonmn.cpp:902 src/olympusmn.cpp:1164
-msgid "Left to right"
-msgstr "Kiri ke kanan"
-
-#: src/canonmn.cpp:903 src/olympusmn.cpp:1165
-msgid "Right to left"
-msgstr "Kanan ke kiri"
-
-#: src/canonmn.cpp:904 src/olympusmn.cpp:1166
-msgid "Bottom to top"
-msgstr "Bawah ke atas"
-
-#: src/canonmn.cpp:905 src/olympusmn.cpp:1167
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Atas ke bawah"
-
-#: src/canonmn.cpp:906
-msgid "2x2 matrix (Clockwise)"
-msgstr "Maktrik 2x2 (Ikut Jam)"
-
-#: src/canonmn.cpp:911
-msgid "Panorama Frame"
-msgstr "Bingkai Panorama"
-
-#: src/canonmn.cpp:911
-msgid "Panorama frame number"
-msgstr "Bilangan bingkai panorama"
-
-#: src/canonmn.cpp:912
-msgid "Panorama Direction"
-msgstr "Arah Panorama"
-
-#: src/canonmn.cpp:912
-msgid "Panorama direction"
-msgstr "Arah panorama"
-
-#: src/canonmn.cpp:914
-msgid "Unknown Canon Panorama tag"
-msgstr "Tag Panorama Canon tidak diketahui"
-
-#: src/canonmn.cpp:924 src/canonmn.cpp:1054 src/minoltamn.cpp:807
-#: src/minoltamn.cpp:1068 src/minoltamn.cpp:1493 src/nikonmn.cpp:579
-#: src/olympusmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:685
-#: src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889
-#: src/olympusmn.cpp:974
-msgid "Noise Reduction"
-msgstr "Pengurangan Hingar"
-
-#: src/canonmn.cpp:924
-msgid "Long exposure noise reduction"
-msgstr "Pengurangan hingar dedahan lama"
-
-#: src/canonmn.cpp:925
-msgid "Shutter Ae Lock"
-msgstr "Kunci Ae Bukaan"
-
-#: src/canonmn.cpp:925
-msgid "Shutter/AE lock buttons"
-msgstr "Butang kunci AE/Bukaan"
-
-#: src/canonmn.cpp:926
-msgid "Mirror Lockup"
-msgstr "Kuncian Cermin"
-
-#: src/canonmn.cpp:926
-msgid "Mirror lockup"
-msgstr "Kuncian cermin"
-
-#: src/canonmn.cpp:927 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651
-msgid "Exposure Level Increments"
-msgstr "Tokokan Aras Dedahan"
-
-#: src/canonmn.cpp:927
-msgid "Tv/Av and exposure level"
-msgstr "Aras dedahan dan Tv/Av"
-
-#: src/canonmn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:1520
-msgid "AF Assist"
-msgstr "Bantuan AF"
-
-#: src/canonmn.cpp:928
-msgid "AF assist light"
-msgstr "Cahaya bantuan AF"
-
-#: src/canonmn.cpp:929
-msgid "Flash Sync Speed Av"
-msgstr "Av Berkelajuan Segerak Denyar"
-
-#: src/canonmn.cpp:929
-msgid "Shutter speed in Av mode"
-msgstr "Kelajuan pengatup dalam mod Av"
-
-#: src/canonmn.cpp:930
-msgid "AEB Sequence"
-msgstr "Jujukan AEB"
-
-#: src/canonmn.cpp:930
-msgid "AEB sequence/auto cancellation"
-msgstr "Pembatalan jujukan/auto AEB"
-
-#: src/canonmn.cpp:931
-msgid "Shutter Curtain Sync"
-msgstr "Segerak Langsir Pengatup"
-
-#: src/canonmn.cpp:931
-msgid "Shutter curtain sync"
-msgstr "Segerak langsir pengatup"
-
-#: src/canonmn.cpp:932
-msgid "Lens AF Stop Button"
-msgstr "Butang Henti AF Kanta"
-
-#: src/canonmn.cpp:932
-msgid "Lens AF stop button Fn. Switch"
-msgstr "Suis Fn. butang henti Kanta AF"
-
-#: src/canonmn.cpp:933
-msgid "Fill Flash Auto Reduction"
-msgstr "Pengurangan Auto Denyar Isi"
-
-#: src/canonmn.cpp:933
-msgid "Auto reduction of fill flash"
-msgstr "Pengurangan auto bagi denyar isi"
-
-#: src/canonmn.cpp:934
-msgid "Menu Button Return"
-msgstr "Pengembalian Butang Menu"
-
-#: src/canonmn.cpp:934
-msgid "Menu button return position"
-msgstr "Kedudukan pengembalian butang menu"
-
-#: src/canonmn.cpp:935
-msgid "Set Button Function"
-msgstr "Tetapkan Fungsi Butang"
-
-#: src/canonmn.cpp:935
-msgid "SET button func. when shooting"
-msgstr "Tetapkan fungsi butang bilang menangkap"
-
-#: src/canonmn.cpp:936
-msgid "Sensor Cleaning"
-msgstr "Pembersihan Penderia"
-
-#: src/canonmn.cpp:936
-msgid "Sensor cleaning"
-msgstr "Pembersihan penderia"
-
-#: src/canonmn.cpp:937
-msgid "Superimposed Display"
-msgstr "Lengahan Superimposed"
-
-#: src/canonmn.cpp:937
-msgid "Superimposed display"
-msgstr "Lengahan superimposed"
-
-#: src/canonmn.cpp:938
-msgid "Shutter Release No CF Card"
-msgstr "Pelepasan Pengatup Tiada Kad CF"
-
-#: src/canonmn.cpp:938
-msgid "Shutter Release W/O CF Card"
-msgstr "Pelepasan Pengatup Tanpa Kad CF"
-
-#: src/canonmn.cpp:940
-msgid "Unknown Canon Custom Function tag"
-msgstr "Tag Fungsi Suai Canon tidak diketahui"
-
-#: src/canonmn.cpp:951
-msgid "mid-right"
-msgstr "kanan-tengah"
-
-#: src/canonmn.cpp:952 src/canonmn.cpp:969
-msgid "bottom"
-msgstr "bawah"
-
-#: src/canonmn.cpp:954 src/canonmn.cpp:961
-msgid "top"
-msgstr "atas"
-
-#: src/canonmn.cpp:955
-msgid "mid-left"
-msgstr "kiri-tengah"
-
-#: src/canonmn.cpp:962
-msgid "upper-left"
-msgstr "kiri-atas"
-
-#: src/canonmn.cpp:963
-msgid "upper-right"
-msgstr "kanan-atas"
-
-#: src/canonmn.cpp:967
-msgid "lower-left"
-msgstr "kiri-bawah"
-
-#: src/canonmn.cpp:968
-msgid "lower-right"
-msgstr "kanan-bawah"
-
-#: src/canonmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405
-#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:420
-msgid "Image Width"
-msgstr "Lebar Imej"
-
-#: src/canonmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406
-#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:1867
-msgid "Image width"
-msgstr "Lebar imej"
-
-#: src/canonmn.cpp:975 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408
-#: src/panasonicmn.cpp:340
-msgid "Image Height"
-msgstr "Tinggi Imej"
-
-#: src/canonmn.cpp:975 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409
-#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:1870
-msgid "Image height"
-msgstr "Tinggi imej"
-
-#: src/canonmn.cpp:976
-msgid "Image Width As Shot"
-msgstr "Lebar Imej Bila Menangkap"
-
-#: src/canonmn.cpp:976
-msgid "Image width (as shot)"
-msgstr "Lebar imej (bila menangkap)"
-
-#: src/canonmn.cpp:977
-msgid "Image Height As Shot"
-msgstr "Tinggi Imej Bila Menangkap"
-
-#: src/canonmn.cpp:977
-msgid "Image height (as shot)"
-msgstr "Tinggi imej (bila menangkap)"
-
-#: src/canonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:826
-msgid "AF Points Used"
-msgstr "Titik AF Digunakan"
-
-#: src/canonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:826
-msgid "AF points used"
-msgstr "Titik AF digunakan"
-
-#: src/canonmn.cpp:979
-msgid "AF Points Used 20D"
-msgstr "Titik AF Digunakan 20D"
-
-#: src/canonmn.cpp:979
-msgid "AF points used (20D)"
-msgstr "Titik AF digunakan (20D)"
-
-#: src/canonmn.cpp:981
-msgid "Unknown Canon Picture Info tag"
-msgstr "Tag Maklumat Gambar Canon Tidak Diketahui"
-
-#: src/canonmn.cpp:992
-msgid "AEB"
-msgstr "AEB"
-
-#: src/canonmn.cpp:993
-msgid "FEB"
-msgstr "FEB"
-
-#: src/canonmn.cpp:994 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:745
-#: src/nikonmn.cpp:1114 src/nikonmn.cpp:1174 src/nikonmn.cpp:1210
-msgid "ISO"
-msgstr "ISO"
-
-#: src/canonmn.cpp:995
-msgid "WB"
-msgstr "WB"
-
-#: src/canonmn.cpp:1006
-msgid "Postcard"
-msgstr "Poskad"
-
-#: src/canonmn.cpp:1007
-msgid "Widescreen"
-msgstr "Skrin Lebar"
-
-#: src/canonmn.cpp:1008
-msgid "Medium Movie"
-msgstr "Cereka Saiz Sederhana"
-
-#: src/canonmn.cpp:1009
-msgid "Small Movie"
-msgstr "Cereka Saiz Kecil"
-
-#: src/canonmn.cpp:1015
-msgid "On 1"
-msgstr "On 1"
-
-#: src/canonmn.cpp:1016
-msgid "On 2"
-msgstr "On 2"
-
-#: src/canonmn.cpp:1024
-msgid "On (shift AB)"
-msgstr "On (shift AB)"
-
-#: src/canonmn.cpp:1025
-msgid "On (shift GM)"
-msgstr "On (shift GM)"
-
-#: src/canonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:666 src/nikonmn.cpp:679
-#: src/nikonmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:862
-msgid "Yellow"
-msgstr "Kuning"
-
-#: src/canonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:667 src/olympusmn.cpp:623
-#: src/olympusmn.cpp:863
-msgid "Orange"
-msgstr "Jingga"
-
-#: src/canonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:678
-#: src/nikonmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:864
-msgid "Red"
-msgstr "Merah"
-
-#: src/canonmn.cpp:1034 src/canonmn.cpp:1043 src/nikonmn.cpp:669
-#: src/nikonmn.cpp:680 src/olympusmn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:635
-#: src/olympusmn.cpp:865 src/olympusmn.cpp:874
-msgid "Green"
-msgstr "Hijau"
-
-#: src/canonmn.cpp:1041 src/nikonmn.cpp:682 src/nikonmn.cpp:972
-#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:872
-msgid "Blue"
-msgstr "Biru"
-
-#: src/canonmn.cpp:1042 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:873
-msgid "Purple"
-msgstr "Ungu"
-
-#: src/canonmn.cpp:1049
-msgid "Bracket Mode"
-msgstr "Mod Kurungan"
-
-#: src/canonmn.cpp:1050
-msgid "Bracket Value"
-msgstr "Nilai Kurungan"
-
-#: src/canonmn.cpp:1051
-msgid "Bracket Shot Number"
-msgstr "Bilangan Syot Braket"
-
-#: src/canonmn.cpp:1052
-msgid "Raw Jpg Quality"
-msgstr "Kualiti Jpg Mentah"
-
-#: src/canonmn.cpp:1053
-msgid "Raw Jpg Size"
-msgstr "Saiz Jpg mentah"
-
-#: src/canonmn.cpp:1055
-msgid "WB Bracket Mode"
-msgstr "Mod Braket WB"
-
-#: src/canonmn.cpp:1056
-msgid "WB Bracket Value AB"
-msgstr "AB Nilai Braket WB"
-
-#: src/canonmn.cpp:1057
-msgid "WB Bracket Value GM"
-msgstr "GM Nilai Braket WB"
-
-#: src/canonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:700
-msgid "Filter Effect"
-msgstr "Kesan Penapis"
-
-#: src/canonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:701
-msgid "Toning Effect"
-msgstr "Kesan Pengetonan"
-
-#: src/canonmn.cpp:1060
-msgid "Macro Magnification"
-msgstr "Pembesaran Makro"
-
-#: src/canonmn.cpp:1060
-msgid "Macro magnification"
-msgstr "Pembesaran makro"
-
-#: src/canonmn.cpp:1061
-msgid "Live View Shooting"
-msgstr "Penggambaran Paparan Langsung"
-
-#: src/canonmn.cpp:1061
-msgid "Live view shooting"
-msgstr "Penggambaran paparan langsung"
-
-#: src/canonmn.cpp:1062
-msgid "Flash Exposure Lock"
-msgstr "Kunci Dedahan Denyar"
-
-#: src/canonmn.cpp:1062
-msgid "Flash exposure lock"
-msgstr "Kunci dedahan denyar"
-
-#: src/canonmn.cpp:1064
-msgid "Unknown Canon File Info tag"
-msgstr "Tag Maklumat Fail Canon Tidak Diketahui"
-
-#: src/canonmn.cpp:1074 src/canonmn.cpp:1084 src/canonmn.cpp:1092
-#: src/canonmn.cpp:1105 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154
-#: src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:1135
-#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1884 src/minoltamn.cpp:1973
-#: src/minoltamn.cpp:2007 src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059
-#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:167
-#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:470
-#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1323
-msgid "Standard"
-msgstr "Piawai"
-
-#: src/canonmn.cpp:1082
-msgid "Lowest"
-msgstr "Terendah"
-
-#: src/canonmn.cpp:1086
-msgid "Highest"
-msgstr "Tertinggi"
-
-#: src/canonmn.cpp:1094
-msgid "High Saturation"
-msgstr "Ketepuan Tinggi"
-
-#: src/canonmn.cpp:1096
-msgid "Low Saturation"
-msgstr "Ketepuan Rendah"
-
-#: src/canonmn.cpp:1097
-msgid "CM Set 1"
-msgstr "Set CM 1"
-
-#: src/canonmn.cpp:1098
-msgid "CM Set 2"
-msgstr "Set CM 2"
-
-#: src/canonmn.cpp:1099
-msgid "User Def. 1"
-msgstr "Takrifan Pengguna 1"
-
-#: src/canonmn.cpp:1100
-msgid "User Def. 2"
-msgstr "Takrifan Pengguna 2"
-
-#: src/canonmn.cpp:1101
-msgid "User Def. 3"
-msgstr "Takrifan Pengguna 3"
-
-#: src/canonmn.cpp:1102
-msgid "PC 1"
-msgstr "PC 1"
-
-#: src/canonmn.cpp:1103
-msgid "PC 2"
-msgstr "PC 2"
-
-#: src/canonmn.cpp:1104
-msgid "PC 3"
-msgstr "PC 3"
-
-#: src/canonmn.cpp:1109
-msgid "Faithful"
-msgstr "Kepercayaan"
-
-#: src/canonmn.cpp:1110 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953
-#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:707
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monokrom"
-
-#: src/canonmn.cpp:1115
-msgid "ToneCurve"
-msgstr "Lekuk Ton"
-
-#: src/canonmn.cpp:1115
-msgid "Tone curve"
-msgstr "Lekuk ton"
-
-#: src/canonmn.cpp:1117
-msgid "SharpnessFrequency"
-msgstr "Frekuensi Kejelasan"
-
-#: src/canonmn.cpp:1117
-msgid "Sharpness frequency"
-msgstr "Frekuensi kejelasan"
-
-#: src/canonmn.cpp:1118
-msgid "SensorRedLevel"
-msgstr "Aras Merah Penderia"
-
-#: src/canonmn.cpp:1118
-msgid "Sensor red level"
-msgstr "Aras merah penderia"
-
-#: src/canonmn.cpp:1119
-msgid "SensorBlueLevel"
-msgstr "Aras Biru Merah penderia"
-
-#: src/canonmn.cpp:1119
-msgid "Sensor blue level"
-msgstr "Aras biru penderia"
-
-#: src/canonmn.cpp:1120
-msgid "WhiteBalanceRed"
-msgstr "Merah imbangan putih"
-
-#: src/canonmn.cpp:1120
-msgid "White balance red"
-msgstr "Merah imbangan putih"
-
-#: src/canonmn.cpp:1121
-msgid "WhiteBalanceBlue"
-msgstr "Biru imbangan putih"
-
-#: src/canonmn.cpp:1121
-msgid "White balance blue"
-msgstr "Biru imbangan putih"
-
-#: src/canonmn.cpp:1122
-msgid "WhiteBalance"
-msgstr "Imbangan Putih"
-
-#: src/canonmn.cpp:1123
-msgid "ColorTemperature"
-msgstr "Suhu Warna"
-
-#: src/canonmn.cpp:1123 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786
-#: src/minoltamn.cpp:1038 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1054
-#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:833
-#: src/sonymn.cpp:357 src/sonymn.cpp:358
-msgid "Color Temperature"
-msgstr "Suhu Warna"
-
-#: src/canonmn.cpp:1124
-msgid "PictureStyle"
-msgstr "Gaya Gambar"
-
-#: src/canonmn.cpp:1124
-msgid "Picture style"
-msgstr "Gaya gambar"
-
-#: src/canonmn.cpp:1125
-msgid "DigitalGain"
-msgstr "Gandaan Digital"
-
-#: src/canonmn.cpp:1125
-msgid "Digital gain"
-msgstr "Gandaan digital"
-
-#: src/canonmn.cpp:1126
-msgid "WBShiftAB"
-msgstr "WBShiftAB"
-
-#: src/canonmn.cpp:1126
-msgid "WBShift AB"
-msgstr "WBShift AB"
-
-#: src/canonmn.cpp:1127
-msgid "WBShiftGM"
-msgstr "WBShiftGM"
-
-#: src/canonmn.cpp:1127
-msgid "WB Shift GM"
-msgstr "WB Shift GM"
-
-#: src/canonmn.cpp:1128
-msgid "Unknown Canon Processing Info tag"
-msgstr "Tag Maklumat Pemprosesan Canon Tidak Diketahui"
-
-#: src/crwimage.cpp:664
-msgid "Header, offset"
-msgstr "Pengepala, ofset"
-
-#: src/crwimage.cpp:681
-msgid "tag"
-msgstr "tag"
-
-#: src/crwimage.cpp:683
-msgid "dir"
-msgstr "dir"
-
-#: src/crwimage.cpp:685
-msgid "type"
-msgstr "jenis"
-
-#: src/crwimage.cpp:686
-msgid "size"
-msgstr "saiz"
-
-#: src/crwimage.cpp:687
-msgid "offset"
-msgstr "ofset"
-
-#: src/datasets.cpp:79
-msgid "(invalid)"
-msgstr "(tidak sah)"
-
-#: src/datasets.cpp:80
-msgid "IIM envelope record"
-msgstr "Rekod sampul IIM"
-
-#: src/datasets.cpp:81
-msgid "IIM application record 2"
-msgstr "Rekod aplikasi IIM 2"
-
-#: src/datasets.cpp:85
-msgid "Model Version"
-msgstr "Versi Model"
-
-#: src/datasets.cpp:86
-msgid ""
-"A binary number identifying the version of the Information Interchange "
-"Model, Part I, utilised by the provider. Version numbers are assigned by "
-"IPTC and NAA organizations."
-msgstr ""
-"Nombor deduan mengenalpasti versi bagi Model Pertukaran Maklumat, Bahagian "
-"1, disediakan oleh penyedia. Nombor versi diumpuk oleh organisasi IPTC dan "
-"NAA."
-
-#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:378
-#: src/pentaxmn.cpp:962 src/pentaxmn.cpp:963
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinasi"
-
-#: src/datasets.cpp:91
-msgid ""
-"This DataSet is to accommodate some providers who require routing "
-"information above the appropriate OSI layers."
-msgstr ""
-"Set Data adalah untuk memudahkan beberapa penyedia yang memerlukan maklumat "
-"penghalaan diatas lapisa OSI yang berkenaan."
-
-#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:348 src/sonymn.cpp:349
-msgid "File Format"
-msgstr "Format Fail"
-
-#: src/datasets.cpp:95
-msgid ""
-"A binary number representing the file format. The file format must be "
-"registered with IPTC or NAA with a unique number assigned to it. The "
-"information is used to route the data to the appropriate system and to allow "
-"the receiving system to perform the appropriate actions there to."
-msgstr ""
-"Nombor deduaan mewakili format fail. Format fail mesti didaftarkan melalui "
-"IPTC atau NAA dengan nombor unik yang diumpuk kepadanya. Maklumat digunakan "
-"untuk halakan data ke sistem yang berkenaan dan untuk benarkan penerimaan "
-"sistem bagi lakukan tindakan berkenaan disana."
-
-#: src/datasets.cpp:101
-msgid "File Version"
-msgstr "Versi Fail"
-
-#: src/datasets.cpp:102
-msgid ""
-"A binary number representing the particular version of the File Format "
-"specified by tag."
-msgstr ""
-"Nombor deduaan mewakili versi berkenaan bagi Format Fail yang dinyatakan "
-"oleh tag ."
-
-#: src/datasets.cpp:105
-msgid "Service Id"
-msgstr "Id Perkhidmatan"
-
-#: src/datasets.cpp:106
-msgid "Identifies the provider and product"
-msgstr "Kenalpasti penyedia dan produk"
-
-#: src/datasets.cpp:108
-msgid "Envelope Number"
-msgstr "Nombor Sampul"
-
-#: src/datasets.cpp:109
-msgid ""
-"The characters form a number that will be unique for the date specified in "
-" tag and for the Service Identifier specified by "
-" tag. If identical envelope numbers appear with the same "
-"date and with the same Service Identifier, records 2-9 must be unchanged "
-"from the original. This is not intended to be a sequential serial number "
-"reception check."
-msgstr ""
-"Bentuk aksara dari nombor yang akan jadi unik bagi data dinyatakan dalam tag "
-" dan untuk Pengenalpasti Perkhidmatan yang dinyatakan oleh tag "
-". Jika nombor sambul serupa muncul dengan tarikh yang "
-"sama dengan Pengenalpasti Perkhidmatan yang sama, rekod 2-9 mesti tidak "
-"berubah dari yang asal. Ini tidak diniatkan menjadi semakan penerima nombor "
-"siri berjujuk."
-
-#: src/datasets.cpp:117
-msgid "Product Id"
-msgstr "Id Produk"
-
-#: src/datasets.cpp:118
-msgid ""
-"Allows a provider to identify subsets of its overall service. Used to "
-"provide receiving organisation data on which to select, route, or otherwise "
-"handle data."
-msgstr ""
-"Benarkan penyedia mengenalpasti subset bagi keseluruhan perkhidmatannya. "
-"Digunakan untuk menyediakan data organisasi yang diterima untuk dipilih, "
-"dihalam atau jika tidak kendalikan data."
-
-#: src/datasets.cpp:122
-msgid "Envelope Priority"
-msgstr "Keutamaan Sampul"
-
-#: src/datasets.cpp:123
-msgid ""
-"Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency (see "
-" tag). \"1\" indicates the most urgent, \"5\" the normal urgency, "
-"and \"8\" the least urgent copy. The numeral \"9\" indicates a User Defined "
-"Priority. The numeral \"0\" is reserved for future use."
-msgstr ""
-
-#: src/datasets.cpp:129
-msgid "Date Sent"
-msgstr "Tarikh dihantar"
-
-#: src/datasets.cpp:130
-msgid ""
-"Uses the format CCYYMMDD (century, year, month, day) as de-fined in ISO 8601 "
-"to indicate year, month and day the service sent the material."
-msgstr ""
-"Gunakan format AATTBBHH (abad, tahun, bulan, hari) sebagai takrifan dalam "
-"ISO 8601 untuk nyatakan tahun, bulan dan hari bagi perkhidmatan menghantar "
-"bahan."
-
-#: src/datasets.cpp:133
-msgid "Time Sent"
-msgstr "Masa Dihantar"
-
-#: src/datasets.cpp:134
-msgid ""
-"Uses the format HHMMSS:HHMM where HHMMSS refers to local hour, minute and "
-"seconds and HHMM refers to hours and minutes ahead (+) or behind (-) "
-"Universal Coordinated Time as described in ISO 8601. This is the time the "
-"service sent the material."
-msgstr ""
-"Gunakan format JJMMSS:JJMM yang mana JJMSS merujuk pada jam, minit dn saat "
-"setempat dan JJMM merujuk pada jam dan minit dihadapan (+) atau dibelakang (-"
-") Masa Terkoordinat Universal yang dinyatakan dalam ISO 8601. Ia merupakan "
-"masa bagi perkhidmatan menghantar bahan."
-
-#: src/datasets.cpp:139
-msgid "Character Set"
-msgstr "Set Aksara"
-
-#: src/datasets.cpp:140
-msgid ""
-"This tag consisting of one or more control functions used for the "
-"announcement, invocation or designation of coded character sets. The control "
-"functions follow the ISO 2022 standard and may consist of the escape control "
-"character and one or more graphic characters."
-msgstr ""
-"Tag ini mengandungi satu atau lebih kawalan fungsi yang digunakan untuk "
-"pengumuman, invokasi atau rekaan bagi set aksara terkod. Fungsi kawalan "
-"menurut piawaian ISO 2022 dan mungkin mengandungi aksara kawalan escape dan "
-"satu atau lebih aksara grafik."
-
-#: src/datasets.cpp:145
-msgid "Unique Name Object"
-msgstr "Objek Nama Unik"
-
-#: src/datasets.cpp:146
-msgid ""
-"This tag provide a globally unique identification for objects as specified "
-"in the IIM, independent of provider and for any media form. The provider "
-"must ensure the UNO is unique. Objects with the same UNO are identical."
-msgstr ""
-"Tag ini menyediakan pengenalpastian unik secara sejagat bagi objek yang "
-"dinyatakan dalam II<, penyedia bebas dab untuk sebarang bentuk media. "
-"Penyedia mesti memastikan UNO adalah unik. Objek dengan UNO yang sama adalah "
-"serupa."
-
-#: src/datasets.cpp:151
-msgid "ARM Identifier"
-msgstr "Pengecam ARM"
-
-#: src/datasets.cpp:152
-msgid ""
-"The DataSet identifies the Abstract Relationship Method identifier (ARM) "
-"which is described in a document registered by the originator of the ARM "
-"with the IPTC and NAA organizations."
-msgstr ""
-"Set Data yang mengenalpasti Pengecam Kaedah Hubungan Abstrak (ARM) ang "
-"diterangkan dalam dokumen berdaftar dengan pemilik asal ARM dengan "
-"organisasi IPTC dan NAA."
-
-#: src/datasets.cpp:156
-msgid "ARM Version"
-msgstr "Versi ARM"
-
-#: src/datasets.cpp:157
-msgid ""
-"This tag consisting of a binary number representing the particular version "
-"of the ARM specified by tag ."
-msgstr ""
-"Tag ini mengandungi nombor binari yang mewakili versi tertentu bagi ARM yang "
-"dinyatakan oleh tag ."
-
-#: src/datasets.cpp:170
-msgid "Record Version"
-msgstr "Versi Rekod"
-
-#: src/datasets.cpp:171
-msgid ""
-"A binary number identifying the version of the Information Interchange "
-"Model, Part II, utilised by the provider. Version numbers are assigned by "
-"IPTC and NAA organizations."
-msgstr ""
-"Nombor deduan mengenalpasti versi bagi Model Pertukaran Maklumat, Bahagian "
-"II, disediakan oleh penyedia. Nombor versi diumpuk oleh organisasi IPTC dan "
-"NAA."
-
-#: src/datasets.cpp:175
-msgid "Object Type"
-msgstr "Jenis Objek"
-
-#: src/datasets.cpp:176
-msgid ""
-"The Object Type is used to distinguish between different types of objects "
-"within the IIM. The first part is a number representing a language "
-"independent international reference to an Object Type followed by a colon "
-"separator. The second part, if used, is a text representation of the Object "
-"Type Number consisting of graphic characters plus spaces either in English "
-"or in the language of the service as indicated in tag "
-msgstr ""
-"Jenis Objek digunakan untuk mengecam diantara perbezaan jenis objek didalam "
-"IIM. Bahagian pertama adalah bilangan yang mewakili rujukan antarabangsa "
-"bebsa bahasa kepada Jenis Objek yang dituruti dengan pemisah bertanda kolon. "
-"Bahagian kedua, jika digunakan, adalah perwakilan teks bagi Bilangan Jenis "
-"Objek yang mengandungi aksara grafik bersama ruang dalam Bahasa Inggeris "
-"atau dalam bahasa perkhidmatan yang dinyatakan dalam tag "
-
-#: src/datasets.cpp:184
-msgid "Object Attribute"
-msgstr "Atribut Objek"
-
-#: src/datasets.cpp:185
-msgid ""
-"The Object Attribute defines the nature of the object independent of the "
-"Subject. The first part is a number representing a language independent "
-"international reference to an Object Attribute followed by a colon "
-"separator. The second part, if used, is a text representation of the Object "
-"Attribute Number consisting of graphic characters plus spaces either in "
-"English, or in the language of the service as indicated in tag "
-""
-msgstr ""
-"Jenis Objek digunakan untuk mengecam diantara perbezaan jenis objek didalam "
-"IIM. Bahagian pertama adalah bilangan yang mewakili rujukan antarabangsa "
-"bebas bahasa kepada Jenis Objek yang dituruti dengan pemisah bertanda kolon. "
-"Bahagian kedua, jika digunakan, adalah perwakilan teks bagi Bilangan Jenis "
-"Objek yang mengandungi aksara grafik bersama ruang dalam Bahasa Inggeris "
-"atau dalam bahasa perkhidmatan yang dinyatakan dalam tag "
-
-#: src/datasets.cpp:193
-msgid "Object Name"
-msgstr "Nama Objek"
-
-#: src/datasets.cpp:194
-msgid ""
-"Used as a shorthand reference for the object. Changes to exist-ing data, "
-"such as updated stories or new crops on photos, should be identified in tag "
-"."
-msgstr ""
-"Digunakan sebagai rujukan singkatan untuk objek. Perubahan pada data sedia-"
-"ada, seperti cerita terkemaskini atau keratan baru pada foto, yang patut "
-"dikenalpasti dalam tag"
-
-#: src/datasets.cpp:198
-msgid "Document Title"
-msgstr "Tajuk Dokumen"
-
-#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:820
-msgid "Edit Status"
-msgstr "Sunting status"
-
-#: src/datasets.cpp:200
-msgid "Status of the object data, according to the practice of the provider."
-msgstr "Status bagi data objek, berdasarkan pada amalan penyedia."
-
-#: src/datasets.cpp:202
-msgid "Editorial Update"
-msgstr "Kemaskini Editorial"
-
-#: src/datasets.cpp:203
-msgid ""
-"Indicates the type of update that this object provides to a previous object. "
-"The link to the previous object is made using the tags and "
-", according to the practices of the provider."
-msgstr ""
-"Menunjukkan jenis kemaskini yang mana objek ini sediakan ke objek terdahulu. "
-"Pautan ke objek terdahulu dibuat menggunakan tag dan "
-", mengikut pada amalan penyedia."
-
-#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:406
-msgid "Urgency"
-msgstr "Kesegeraan"
-
-#: src/datasets.cpp:208
-msgid ""
-"Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope "
-"handling priority (see tag ). The \"1\" is most urgent, "
-"\"5\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy."
-msgstr ""
-"Menyatakan keutamaan editorial kandungan dan bukan keutamaan pengendalian "
-"sampul (lihat tag ). Nilai \"1\" adalah paling mustahak, "
-"nilai \"5\" biasa dan nilai \"8\" merupakan salinan paling-kurang mustahak."
-
-#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:157
-msgid "Subject"
-msgstr "Subjek"
-
-#: src/datasets.cpp:214
-msgid ""
-"The Subject Reference is a structured definition of the subject matter."
-msgstr "Rujukan Subjek merupakan takrifan berstruktur bagi subjek."
-
-#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:392
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: src/datasets.cpp:217
-msgid ""
-"Identifies the subject of the object data in the opinion of the provider. A "
-"list of categories will be maintained by a regional registry, where "
-"available, otherwise by the provider."
-msgstr ""
-"Kenalpasti subjek bagi data objek dalam pandangan penyedia. Senarai kategori "
-"akan diselenggara oleh registry wilayah, bila tersedia, jika tidak oleh "
-"penyedia."
-
-#: src/datasets.cpp:222
-msgid "Supplemental Category"
-msgstr "Kategori Tambahan"
-
-#: src/datasets.cpp:223
-msgid ""
-"Supplemental categories further refine the subject of an object data. A "
-"supplemental category may include any of the recognised categories as used "
-"in tag . Otherwise, selection of supplemental categories are left "
-"to the provider."
-msgstr ""
-"Kategori tambahan lanjut menghalusi subjek data objel. Kategori tambahan "
-"sertakan sebarang kategori yang dikenali sebagai digunakan dalam tag "
-". Jika tidak, pemilihan kategori tambahan akan diberi pada "
-"penyedia."
-
-#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:404
-msgid "Supplemental Categories"
-msgstr "Kategori Tambahan"
-
-#: src/datasets.cpp:229
-msgid "Fixture Id"
-msgstr "Id Baiki"
-
-#: src/datasets.cpp:230
-msgid ""
-"Identifies object data that recurs often and predictably. Enables users to "
-"immediately find or recall such an object."
-msgstr ""
-"Kenalpasti data oebjek yang selalu berulang dan boleh dijangka. Benarkan "
-"pengguna mencari atau memanggil serta-merta objek tersebut."
-
-#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:382
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kata Kunci"
-
-#: src/datasets.cpp:234
-msgid ""
-"Used to indicate specific information retrieval words. It is expected that a "
-"provider of various types of data that are related in subject matter uses "
-"the same keyword, enabling the receiving system or subsystems to search "
-"across all types of data for related material."
-msgstr ""
-"Digunakan untuk perkataan pemerolehan maklumat khusus. Ia dijangkakan "
-"penyedia bagi pelbagai jenis data yang berkaitan dalam perkara subjek yang "
-"menggunakan kata kunci yang sama, membenarkan penerimaan sistem atau sub-"
-"sistem untuk menggelintar semua jenis data bagi bahan yang berkaitan."
-
-#: src/datasets.cpp:240
-msgid "Location Code"
-msgstr "Kod Lokasi"
-
-#: src/datasets.cpp:241
-msgid ""
-"Indicates the code of a country/geographical location referenced by the "
-"content of the object. Where ISO has established an appropriate country code "
-"under ISO 3166, that code will be used. When ISO 3166 does not adequately "
-"provide for identification of a location or a country, e.g. ships at sea, "
-"space, IPTC will assign an appropriate three-character code under the "
-"provisions of ISO 3166 to avoid conflicts."
-msgstr ""
-"Menunjukkan kod bagi negara/lokasi bergeografi yang dirujuk dengan kandungan "
-"objek. Yang mana ISO telah tubuhkan kod negara yang berkenaan dibawah ISO "
-"3166, kod yang akan digunakan. Bila ISO 3166 disediakan dengan mencukupi "
-"untuk pengenalpastian lokasi atau negara, cth. kapal dilautan, angkasa, IPTC "
-"akan umpukkan kod tiga-aksara dibawah pembekalan ISO 3166 untuk menghindari "
-"konflik."
-
-#: src/datasets.cpp:248
-msgid "Location Name"
-msgstr "Nama Lokasi"
-
-#: src/datasets.cpp:249
-msgid ""
-"Provides a full, publishable name of a country/geographical location "
-"referenced by the content of the object, according to guidelines of the "
-"provider."
-msgstr ""
-"Menyediakan nama penuh boleh disiarkan bagi lokasi negara/bergeografik yang "
-"dirujuk melalui kandungan objek, berdasarkan garis panduan penyedia."
-
-#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:345
-msgid "Release Date"
-msgstr "Tarkih Pelepasan"
-
-#: src/datasets.cpp:254
-msgid ""
-"Designates in the form CCYYMMDD the earliest date the provider intends the "
-"object to be used. Follows ISO 8601 standard."
-msgstr ""
-"Direka dalam bentuk AATTBBHH bagi tarikh terawal penyedia mahu objek "
-"tersebut digunakan. Mengikuti piawaian ISO 8601."
-
-#: src/datasets.cpp:257
-msgid "Release Time"
-msgstr "Masa Pelepasan"
-
-#: src/datasets.cpp:258
-msgid ""
-"Designates in the form HHMMSS:HHMM the earliest time the provider intends "
-"the object to be used. Follows ISO 8601 standard."
-msgstr ""
-"Direka dalam bentuk AATTBBHH:JJMM bagi tarikh terawal penyedia mahu objek "
-"tersebut digunakan. Mengikuti piawaian ISO 8601."
-
-#: src/datasets.cpp:261
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "Tarikh Luput"
-
-#: src/datasets.cpp:262
-msgid ""
-"Designates in the form CCYYMMDD the latest date the provider or owner "
-"intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard."
-msgstr ""
-"Direka dalam bentuk AATTBBHH bagi tarikh terkini penyedia atau pemilik mahu "
-"objek tersebut digunakan. Mengikuti piawaian ISO 8601."
-
-#: src/datasets.cpp:265
-msgid "ExpirationTime"
-msgstr "Masa Luput"
-
-#: src/datasets.cpp:266
-msgid ""
-"Designates in the form HHMMSS:HHMM the latest time the provider or owner "
-"intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard."
-msgstr ""
-"Direka dalam bentuk AATTBBHH:JJMM bagi tarikh terkini penyedia atau pemilik "
-"mahu objek tersebut digunakan. Mengikuti piawaian ISO 8601."
-
-#: src/datasets.cpp:269
-msgid "Special Instructions"
-msgstr "Arahan Khas"
-
-#: src/datasets.cpp:270
-msgid ""
-"Other editorial instructions concerning the use of the object data, such as "
-"embargoes and warnings."
-msgstr ""
-"Arahan editorial lain yang merujuk pada penggunaan data objek, seperti "
-"embargo dan amaran."
-
-#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:401
-msgid "Instructions"
-msgstr "Arahan"
-
-#: src/datasets.cpp:274
-msgid "Action Advised"
-msgstr "Saranan Tindakan"
-
-#: src/datasets.cpp:275
-msgid ""
-"Indicates the type of action that this object provides to a previous object. "
-"The link to the previous object is made using tags and "
-", according to the practices of the provider."
-msgstr ""
-"Menunjukkan jenis kemaskini yang mana objek ini sediakan ke objek terdahulu. "
-"Pautan ke objek terdahulu dibuat menggunakan tag dan "
-", mengikut pada amalan penyedia."
-
-#: src/datasets.cpp:279
-msgid "Reference Service"
-msgstr "Perkhidmatan Rujukan"
-
-#: src/datasets.cpp:280
-msgid ""
-"Identifies the Service Identifier of a prior envelope to which the current "
-"object refers."
-msgstr ""
-"Mengenalpasti Pengenalpasti perkhidmatan bagi sampul yang mana objek semasa "
-"rujuk."
-
-#: src/datasets.cpp:283
-msgid "Reference Date"
-msgstr "Tarikh Rujukan"
-
-#: src/datasets.cpp:284
-msgid ""
-"Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers."
-msgstr "Mengenalpasti tarikh bagi sampul yang mana objek semasa rujuk."
-
-#: src/datasets.cpp:286
-msgid "Reference Number"
-msgstr "Bilangan Rujukan"
-
-#: src/datasets.cpp:287
-msgid ""
-"Identifies the Envelope Number of a prior envelope to which the current "
-"object refers."
-msgstr "Mengenalpasti Bilangan Sampul yang mana objek semasa rujuk."
-
-#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:396
-msgid "Date Created"
-msgstr "Tarikh Dicipta"
-
-#: src/datasets.cpp:290
-msgid ""
-"Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the intellectual "
-"content of the object data was created rather than the date of the creation "
-"of the physical representation. Follows ISO 8601 standard."
-msgstr ""
-"Diwakili dalam bentuk AATTBBHH untuk mereka tarikh bagi kandungan "
-"intelektual bagi objek data yang dicipta berbanding tarikh penciptaan "
-"perwakilan fizikal. Mengikuti piawaian ISO 8601."
-
-#: src/datasets.cpp:295
-msgid "Time Created"
-msgstr "Masa Dicipta"
-
-#: src/datasets.cpp:296
-msgid ""
-"Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the intellectual "
-"content of the object data current source material was created rather than "
-"the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard."
-msgstr ""
-"Diwakili dalam bentuk AATTBBHH:JJMM untuk mereka tarikh bagi kandungan "
-"intelektual bagi objek data yang dicipta berbanding tarikh penciptaan "
-"perwakilan fizikal. Mengikuti piawaian ISO 8601."
-
-#: src/datasets.cpp:301
-msgid "Digitization Date"
-msgstr "Tarikh Didigitkan"
-
-#: src/datasets.cpp:302
-msgid ""
-"Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the digital "
-"representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard."
-msgstr ""
-"Diwakili dalam bentuk AATTBBHH untuk mereka tarikh digital perwakilan bagi "
-"obejk yang dicipta. Mengikuti piawaian ISO 8601."
-
-#: src/datasets.cpp:305
-msgid "Digitization Time"
-msgstr "Masa Didigitkan"
-
-#: src/datasets.cpp:306
-msgid ""
-"Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the digital "
-"representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard."
-msgstr ""
-"Diwakili dalam bentuk AATTBBHH:JJMM untuk mereka tarikh digital perwakilan "
-"bagi obejk yang dicipta. Mengikuti piawaian ISO 8601."
-
-#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:655
-#: src/minoltamn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:483 src/panasonicmn.cpp:106
-#: src/pentaxmn.cpp:468 src/pentaxmn.cpp:526 src/sigmamn.cpp:154
-#: src/sonymn.cpp:110
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#: src/datasets.cpp:311
-msgid "Identifies the type of program used to originate the object data."
-msgstr "Kenalpasti jenis program yang digunakan untuk asalkan data objek."
-
-#: src/datasets.cpp:313
-msgid "Program Version"
-msgstr "Versi Program"
-
-#: src/datasets.cpp:314
-msgid ""
-"Used to identify the version of the program mentioned in tag ."
-msgstr ""
-"Digunakan untuk kenalpasti versi program yang dinyatakan dalam tag ."
-
-#: src/datasets.cpp:316
-msgid "Object Cycle"
-msgstr "Kitar Objek"
-
-#: src/datasets.cpp:317
-msgid "Used to identify the editorial cycle of object data."
-msgstr "Digunakan untuk kenalpasti kitar editorial bagi data objek."
-
-#: src/datasets.cpp:319
-msgid "By-line"
-msgstr "Mengikut-talian"
-
-#: src/datasets.cpp:320
-msgid ""
-"Contains name of the creator of the object data, e.g. writer, photographer "
-"or graphic artist."
-msgstr ""
-"Mengandungi nama bagi pencipta bagi data objek, cth. penulis, juru gambar "
-"atau artis grafik."
-
-#: src/datasets.cpp:323
-msgid "Author"
-msgstr "Pengarang"
-
-#: src/datasets.cpp:324
-msgid "By-line Title"
-msgstr "Tajuk Mengikut-talian"
-
-#: src/datasets.cpp:325
-msgid ""
-"A by-line title is the title of the creator or creators of an object data. "
-"Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies."
-msgstr "Tajuk dalam-garisan ialah tajuk pencipta bagi data objek."
-
-#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:393
-msgid "City"
-msgstr "Bandar"
-
-#: src/datasets.cpp:329
-msgid ""
-"Identifies city of object data origin according to guidelines established by "
-"the provider."
-msgstr ""
-"Mengenalpasti bandar asalnya data objek berdasarkan garis panduan yang "
-"dibuat oleh penyedia."
-
-#: src/datasets.cpp:333
-msgid "Sub Location"
-msgstr "Sub Lokasi"
-
-#: src/datasets.cpp:334
-msgid ""
-"Identifies the location within a city from which the object data originates, "
-"according to guidelines established by the provider."
-msgstr ""
-"Mengenalpasti lokasi didalam bandar yang mana data objek berasal, "
-"berdasarkan garis panduan yang dibuat oleh penyedia."
-
-#: src/datasets.cpp:337
-msgid "Province State"
-msgstr "Wilayah Negeri"
-
-#: src/datasets.cpp:338
-msgid ""
-"Identifies Province/State of origin according to guidelines established by "
-"the provider."
-msgstr ""
-"Mengenalpasti Wilayah/Negeri asalnya data objek berdasarkan garis panduan "
-"yang dibuat oleh penyedia."
-
-#: src/datasets.cpp:341
-msgid "State/Province"
-msgstr "Negeri/Daerah"
-
-#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:636
-msgid "Country Code"
-msgstr "Kod Negara"
-
-#: src/datasets.cpp:343
-msgid ""
-"Indicates the code of the country/primary location where the intellectual "
-"property of the object data was created, e.g. a photo was taken, an event "
-"occurred. Where ISO has established an appropriate country code under ISO "
-"3166, that code will be used. When ISO 3166 does not adequately provide for "
-"identification of a location or a new country, e.g. ships at sea, space, "
-"IPTC will assign an appropriate three-character code under the provisions of "
-"ISO 3166 to avoid conflicts."
-msgstr ""
-"Menunjukkan kod bagi negara/lokasi bergeografi yang mana sifat objek data "
-"dicipta, cth. foto yang diambil, peristiwa yang berlaku. Yang mana ISO telah "
-"tubuhkan kod negara yang berkenaan dibawah ISO 3166, kod yang akan "
-"digunakan. Bila ISO 3166 disediakan dengan mencukupi untuk pengenalpastian "
-"lokasi atau negara, cth. kapal dilautan, angkasa, IPTC akan umpukkan kod "
-"tiga-aksara dibawah pembekalan ISO 3166 untuk menghindari konflik."
-
-#: src/datasets.cpp:352
-msgid "Country Name"
-msgstr "Nama Negara"
-
-#: src/datasets.cpp:353
-msgid ""
-"Provides full, publishable, name of the country/primary location where the "
-"intellectual property of the object data was created, according to "
-"guidelines of the provider."
-msgstr ""
-"Menyediakan nama bagi negara/lokasi utama yang boleh disiar dan sepenuhnya "
-"yang mana sifat data objek dicipta, berdasarkan garis panduan penyedia."
-
-#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:394
-msgid "Country"
-msgstr "Negara"
-
-#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:405
-msgid "Transmission Reference"
-msgstr "Rujukan Transmisi"
-
-#: src/datasets.cpp:359
-msgid ""
-"A code representing the location of original transmission according to "
-"practices of the provider."
-msgstr ""
-"Merupakan kod yang mewakili lokasi penghantaran asal berdasarkan amalan "
-"penyedia."
-
-#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:400
-msgid "Headline"
-msgstr "Tajuk Utama"
-
-#: src/datasets.cpp:364
-msgid ""
-"A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data."
-msgstr "Masukan boleh disiar yang menyediakan sinopsis kandungan data objek."
-
-#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:395
-msgid "Credit"
-msgstr "Penghargaan"
-
-#: src/datasets.cpp:368
-msgid ""
-"Identifies the provider of the object data, not necessarily the "
-"owner/creator."
-msgstr ""
-"Kenalpasti penyedia bagi data objek, bukan semestinya pemilik/pencipta."
-
-#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:156
-#: src/properties.cpp:402
-msgid "Source"
-msgstr "Sumber"
-
-#: src/datasets.cpp:372
-msgid ""
-"Identifies the original owner of the intellectual content of the object "
-"data. This could be an agency, a member of an agency or an individual."
-msgstr ""
-"Kenalpasti pemilik asal bagi kandungan intelektual bagi objek data. Ia "
-"mungkin agensi, ahli bagi agensi atau individual."
-
-#: src/datasets.cpp:377
-msgid "Contains any necessary copyright notice."
-msgstr "Mengandungi sebarang notis hakcipta."
-
-#: src/datasets.cpp:379
-msgid "Copyright Notice"
-msgstr "Notis Hakcipta"
-
-#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:924 src/properties.cpp:933
-msgid "Contact"
-msgstr "Hubungan"
-
-#: src/datasets.cpp:381
-msgid ""
-"Identifies the person or organisation which can provide further background "
-"information on the object data."
-msgstr ""
-"Kenalpasti individu atau organisasi yang boleh menyediakan maklumat latar "
-"belakang lanjut bagi objek data."
-
-#: src/datasets.cpp:384
-msgid "Caption"
-msgstr "Kapsyen"
-
-#: src/datasets.cpp:385
-msgid "A textual description of the object data."
-msgstr "Keterangan berteks bagi data objek."
-
-#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:141
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
-
-#: src/datasets.cpp:388
-msgid "Writer"
-msgstr "Penulis"
-
-#: src/datasets.cpp:389
-msgid ""
-"Identification of the name of the person involved in the writing, editing or "
-"correcting the object data or caption/abstract."
-msgstr ""
-"Pengenalpastian nama bagi individu yang terlibat dalam penulisan, "
-"penyuntingan atau pembetulan data objek atau kapsyen/abstrak."
-
-#: src/datasets.cpp:392
-msgid "Rasterized Caption"
-msgstr "Kapsyen Teraster"
-
-#: src/datasets.cpp:393
-msgid ""
-"Contains the rasterized object data description and is used where characters "
-"that have not been coded are required for the caption."
-msgstr ""
-"Mengandungi keterangan data objekl teraster dan digunakan yang mana aksara "
-"tidak dikodkan diperlukan untuk kapsyen."
-
-#: src/datasets.cpp:397
-msgid "Indicates the color components of an image."
-msgstr "Menentukan warna komponen bagi imej."
-
-#: src/datasets.cpp:399
-msgid "Image Orientation"
-msgstr "Orientasi Imej"
-
-#: src/datasets.cpp:400
-msgid "Indicates the layout of an image."
-msgstr "Menentukan bentangan bagi imej."
-
-#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:147
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: src/datasets.cpp:403
-msgid ""
-"Describes the major national language of the object, according to the 2-"
-"letter codes of ISO 639:1988. Does not define or imply any coded character "
-"set, but is used for internal routing, e.g. to various editorial desks."
-msgstr ""
-"Menerangkan bahasa kebangsaan utama objek, berdasarkan kod 2-huruf ISO "
-"639;1988. Tidak takrif atau laksanakan sebarang set aksara terkod, tetapi "
-"menggunakan penghalaan dalaman, iaitu ke pelbagai meja editorial."
-
-#: src/datasets.cpp:408
-msgid "Audio Type"
-msgstr "Jenis Audio"
-
-#: src/datasets.cpp:409
-msgid "Indicates the type of an audio content."
-msgstr "Menentukan jenis kandungan audio."
-
-#: src/datasets.cpp:411
-msgid "Audio Rate"
-msgstr "Kadat Audio"
-
-#: src/datasets.cpp:412
-msgid "Indicates the sampling rate in Hertz of an audio content."
-msgstr ""
-"Menentukan kadar persampelan dalam Hertz bagi sesuatu kandungan audio."
-
-#: src/datasets.cpp:414
-msgid "Audio Resolution"
-msgstr "Resolusi Audio"
-
-#: src/datasets.cpp:415
-msgid "Indicates the sampling resolution of an audio content."
-msgstr "Menentukan resolusi persampelan bagi sesuatu kandungan audio."
-
-#: src/datasets.cpp:417
-msgid "Audio Duration"
-msgstr "Tempoh Audio"
-
-#: src/datasets.cpp:418
-msgid "Indicates the duration of an audio content."
-msgstr "Menentukan tempoh bagi kandungan audio."
-
-#: src/datasets.cpp:420
-msgid "Audio Outcue"
-msgstr "Outcue Audio"
-
-#: src/datasets.cpp:421
-msgid ""
-"Identifies the content of the end of an audio object data, according to "
-"guidelines established by the provider."
-msgstr ""
-"Mengenalpasti kandungan penghujung data objek audio, berdasarkan pada garis "
-"panduan yang dibina oleh penyedia."
-
-#: src/datasets.cpp:424
-msgid "Preview Format"
-msgstr "Format Pratonton"
-
-#: src/datasets.cpp:425
-msgid ""
-"A binary number representing the file format of the object data preview. The "
-"file format must be registered with IPTC or NAA organizations with a unique "
-"number assigned to it."
-msgstr ""
-"Nombor deduan yang mewakili format fail bagi pratonton data objek. Format "
-"fail mestilah didaftar dengan organisasi IPTC atau NAA berserta nombor unik "
-"kepadanya."
-
-#: src/datasets.cpp:429
-msgid "Preview Version"
-msgstr "Versi Pratonton"
-
-#: src/datasets.cpp:430
-msgid ""
-"A binary number representing the particular version of the object data "
-"preview file format specified in tag ."
-msgstr ""
-"Nombor deduaan yang mewakili versi tertentu format fail pratonton data objek "
-"yang dinyatakan dalam tag ."
-
-#: src/datasets.cpp:433
-msgid "Preview Data"
-msgstr "Data Pratonton"
-
-#: src/datasets.cpp:434
-msgid "Binary image preview data."
-msgstr "Data pratonton imej binari."
-
-#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437
-msgid "(Invalid)"
-msgstr "(Tidak Sah)"
-
-#: src/datasets.cpp:446 src/datasets.cpp:447 src/datasets.cpp:450
-msgid "Unknown dataset"
-msgstr "Set data tidak diketahui"
-
-#: src/error.cpp:55
-msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1."
-msgstr "Ralat %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1."
-
-#: src/error.cpp:56
-msgid "Success"
-msgstr "Berjaya"
-
-#: src/error.cpp:59
-msgid "This does not look like a %1 image"
-msgstr "Ia nampaknya bukan seperti imej %1"
-
-#: src/error.cpp:60
-msgid "Invalid dataset name `%1'"
-msgstr "Nama set data '%1' tidak sah"
-
-#: src/error.cpp:61
-msgid "Invalid record name `%1'"
-msgstr "Nama rekod '%1' tidak sah"
-
-#: src/error.cpp:62
-msgid "Invalid key `%1'"
-msgstr "Kunci '%1' tidak sah"
-
-#: src/error.cpp:63
-msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2"
-msgstr "Nama tag tidak sah atau ifdId `%1', ifdId %2"
-
-#: src/error.cpp:64
-msgid "Value not set"
-msgstr "Nilai tidak ditetapkan"
-
-#: src/error.cpp:65
-msgid "%1: Failed to open the data source: %2"
-msgstr "%1: Gagal membuka sumber data: %2"
-
-#: src/error.cpp:66
-msgid "%1: Failed to open file (%2): %3"
-msgstr "%1: Gagal membuka fail (%2): %3"
-
-#: src/error.cpp:67
-msgid "%1: The file contains data of an unknown image type"
-msgstr "%1: Fail mengandungi data bagi jenis imej yang tidak diketahui"
-
-#: src/error.cpp:68
-msgid "The memory contains data of an unknown image type"
-msgstr "Ingatan mengandungi data bagi jenis imej yang tidak diketahui"
-
-#: src/error.cpp:69
-msgid "Image type %1 is not supported"
-msgstr "Jenis imej %1 tidak disokong"
-
-#: src/error.cpp:70
-msgid "Failed to read image data"
-msgstr "Gagal membaca data imej"
-
-#: src/error.cpp:71
-msgid "This does not look like a JPEG image"
-msgstr "Ia nampaknya bukan seperti imej JPEG"
-
-#: src/error.cpp:72
-msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2"
-msgstr "%1: Gagal memetakan fail bagi membaca dan menulis: %2"
-
-#: src/error.cpp:73
-msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3"
-msgstr "%1: Gagal menamakan semula fail ke %2: %3"
-
-#: src/error.cpp:74
-msgid "%1: Transfer failed: %2"
-msgstr "%1: Pemindahan gagal: %2"
-
-#: src/error.cpp:75
-msgid "Memory transfer failed: %1"
-msgstr "Pemindahan ingatan gagal: %1"
-
-#: src/error.cpp:76
-msgid "Failed to read input data"
-msgstr "Gagal membaca data input"
-
-#: src/error.cpp:77
-msgid "Failed to write image"
-msgstr "Gagal menulis imej"
-
-#: src/error.cpp:78
-msgid "Input data does not contain a valid image"
-msgstr "Data input tidak mengandungi imej yang sah"
-
-#: src/error.cpp:79
-msgid "Invalid ifdId %1"
-msgstr "ifdId %1 tidak sah"
-
-#: src/error.cpp:80
-msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)"
-msgstr "Masukan::setValue: Nilai terlalu besar (tag=%1, saiz=%2, dipinta=%3)"
-
-#: src/error.cpp:81
-msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)"
-msgstr ""
-"Masukan::setDataArea: Nilai terlalu besar (tag=%1, saiz=%2, dipinta=%3)"
-
-#: src/error.cpp:82
-msgid "Offset out of range"
-msgstr "Ofset diluar julat"
-
-#: src/error.cpp:83
-msgid "Unsupported data area offset type"
-msgstr "Jenis ofset kawasan data tidak disokong"
-
-#: src/error.cpp:84
-msgid "Invalid charset: `%1'"
-msgstr "Set aksara tidak sah: '%1'"
-
-#: src/error.cpp:85
-msgid "Unsupported date format"
-msgstr "Format tarikh tidak disokong"
-
-#: src/error.cpp:86
-msgid "Unsupported time format"
-msgstr "Format masa tidak disokong"
-
-#: src/error.cpp:87
-msgid "Writing to %1 images is not supported"
-msgstr "Menulis ke imej %1 tidak disokong"
-
-#: src/error.cpp:88
-msgid "Setting %1 in %2 images is not supported"
-msgstr "Penetapan %1 dalam %2 imej tidak disokong"
-
-#: src/error.cpp:89
-msgid "This does not look like a CRW image"
-msgstr "Ia nampaknya bukan seperti imej CRW"
-
-#: src/error.cpp:90
-msgid "%1: Not supported"
-msgstr "%1: Tidak disokong"
-
-#: src/error.cpp:91
-msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'"
-msgstr "Tiada maklumat ruang nama tersedia untuk awalan XMP '%1'"
-
-#: src/error.cpp:92
-msgid ""
-"No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'"
-msgstr ""
-"Tiada awalan didaftar untuk ruang nama '%2', diperlukan untuk laluan sifat "
-"'%1'"
-
-#: src/error.cpp:93
-msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes"
-msgstr "Saiz bagi segmen JPEG %1 lebih besar dari 65535 bait"
-
-#: src/error.cpp:94
-msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2"
-msgstr "Xmpdatum %1 tidak dikendali bagi jenis %2"
-
-#: src/error.cpp:95
-msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2"
-msgstr "Nod XMP %1 tidak dikendali dengan opt=%2"
-
-#: src/error.cpp:96
-msgid "XMP Toolkit error %1: %2"
-msgstr "Ralat Kit Alat XMP %1: %2"
-
-#: src/error.cpp:97
-msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2"
-msgstr "Gagal nyahkodkan sifat Alt Lang %1 dengan opt=%2"
-
-#: src/error.cpp:98
-msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2"
-msgstr "Gagal nyahkodkan penilai Alt Lang %1 dengan opt=%2"
-
-#: src/error.cpp:99
-msgid "Failed to encode Lang Alt property %1"
-msgstr "Gagal enkodkan sifat Alt Lang %1"
-
-#: src/error.cpp:100
-msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2"
-msgstr "Gagal tentukan nama sifat bagi laluan %1, nama jarak %2"
-
-#: src/error.cpp:101
-msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit"
-msgstr "Nama jarak skema %1 tidak berdaftar dengan Kit Alat XMP"
-
-#: src/error.cpp:102
-msgid "No namespace registered for prefix `%1'"
-msgstr "Tida nama jarak berdaftar untuk awalan '%1'"
-
-#: src/error.cpp:103
-msgid ""
-"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
-"`%1', `%2', `%3'"
-msgstr ""
-"Alias tidak disokong. Sila hantar paket XMP ini ke ahuggel@gmx.net `%1', "
-"`%2', `%3'"
-
-#: src/error.cpp:104
-msgid "Invalid XmpText type `%1'"
-msgstr "Jenis XmpText '%1' tidak sah"
-
-#: src/error.cpp:105
-msgid "TIFF directory %1 has too many entries"
-msgstr "Direktori TIFF %1 mempunyai terlalu banyak masukan"
-
-#: src/error.cpp:106
-msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory"
-msgstr "Tag unsur jujukan TIFF berbilang %1 dalam saty direktori"
-
-#: src/error.cpp:107
-msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type"
-msgstr "Tag unsur jujukan TIFF %1 mempunyai jenis salah"
-
-#: src/error.cpp:108
-msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'"
-msgstr "%1 mempunyai jenis nilai XMP '%2' yang tidak sah"
-
-#: src/exiv2.cpp:209
-msgid "Copyright (C) 2004-2011 Andreas Huggel.\n"
-msgstr "Hakcipta (C) 2004-2011 Andreas Huggel.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:211
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version.\n"
-msgstr ""
-"Program ini merupakan perisian percuma; and boleh mengedarkannya dan/atau "
-"mengubahnya dibawah terma GNU Genaral Public License sebagimana yang telah "
-"dikeluarkan oleh Free Software Foundation; samada versi ke-2 lesen, atau "
-"(mengikut pilihan anda) sebarang versi terkemudian.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:216
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr ""
-"Program ini diedarkan dengan harapan ianya berguna tetapi TANPA SEBARANG "
-"JAMINAN; tanpa sebarang implakasi jaminan KEBOLEHDAGANGAN atau KESESUAIAN "
-"UNTUK SESUATU TUJUAN. Sila rujuk GNU General Public LIcense untuk keterangan "
-"lanjut.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:221
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
-"License along with this program; if not, write to the Free\n"
-"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-msgstr ""
-"Anda seharusnya menerima salinan Lesen Awam Am GNU bersama-sama perisian "
-"ini; jika tiada, laporkan ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:229
-msgid "Usage:"
-msgstr "Penggunaan:"
-
-#: src/exiv2.cpp:230
-msgid ""
-"[ options ] [ action ] file ...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[ options ] [ action ] file ...\n"
-"\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:231
-msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n"
-msgstr "Manipulasikan data meta Exif imej.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:237
-msgid ""
-"\n"
-"Actions:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tindakan:\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:238
-msgid ""
-" ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n"
-" requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n"
-msgstr ""
-" ad | adjust Laras Exif setem masa mengikut masa diberi. Tindakan ini\n"
-" memerlukan sekurang-kurangnya\tsalah satu pilihan -a, -Y, -O "
-"atau -D.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:240
-msgid " pr | print Print image metadata.\n"
-msgstr " pr | print Cetak data meta imej.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:241
-msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n"
-msgstr " rm | delete Padam data meta dari fail.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:242
-msgid ""
-" in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n"
-" Use option -S to change the suffix of the input files.\n"
-msgstr ""
-" in | insert Sisip data meta dari fail *.exv berkenaan.\n"
-" Guna pilihan -S untuk menukar awalan fail input.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:244
-msgid ""
-" ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n"
-msgstr ""
-" ex | extract Ekstrak data meta ke fail *.exv, *.xmp dan imej thumbnail.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:245
-msgid ""
-" mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n"
-" Exif create timestamp. The filename format can be set with\n"
-" -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n"
-msgstr ""
-" mv | rename Nama semua fail dan/atau tetap setem masa fail berdasarkan\n"
-" setem masa ciptaan Exif. Format nama fail boleh ditetapkan\n"
-" dengan format -r, pilihan setem masa dikawal dengan -t dan -"
-"T.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:248
-msgid ""
-" mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n"
-" IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n"
-" Requires option -c, -m or -M.\n"
-msgstr ""
-" mo | modify Laksana perintah untuk ubahsuai (tamba, tetap, padam) Exif "
-"dan\n"
-" data meta IPTC bagai fail imej atau tetapkan ulasan JPEG.\n"
-" Pilihan diperlukan ialah -c, -m atau -M.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:251
-msgid ""
-" fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n"
-" Exif tag.\n"
-msgstr ""
-" fi | fixiso Salin tetapan ISO dari Nikon Makernote ke tag Exif\n"
-" biasa.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:253
-msgid ""
-" fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n"
-" character encoding can be specified with the -n option.\n"
-msgstr ""
-" fc | fixcom Tukar ulasan pengguna Exif UNICODE kepada UCS-2. pengekodan\n"
-" aksara semasanya boleh dinyatakan dengan pilihan -n.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:255
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:256
-msgid " -h Display this help and exit.\n"
-msgstr " -h Papar bantuan ini dan keluar.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:257
-msgid " -V Show the program version and exit.\n"
-msgstr " -V Papar versi program dan keluar.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:258
-msgid " -v Be verbose during the program run.\n"
-msgstr " -v Jadi berjela semasa program berjalan.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:259
-msgid ""
-" -q Silence warnings and error messages during the program run "
-"(quiet).\n"
-msgstr ""
-" -q Amaran dan mesej senyap semasa program berjalan (quiet).\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:260
-msgid " -b Show large binary values.\n"
-msgstr " -b Papar nilai binari besar.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:261
-msgid " -u Show unknown tags.\n"
-msgstr " -u Papar tag tidak diketahui.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:262
-msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n"
-msgstr " -g key Hanya maklumat output untuk kunci ini (grep).\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:263
-msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n"
-msgstr ""
-" -n enc Set aksara digunakan untuk menyahkod ulasan pengguna Exif "
-"UNICODE.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:264
-msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n"
-msgstr " -k Kekalkan setem masa fail (keep).\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:265
-msgid ""
-" -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n"
-msgstr ""
-" -t Juga tetapkan setem masa dalam tindakan 'rename' (overrides -k).\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:266
-msgid ""
-" -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n"
-" the file (overrides -k).\n"
-msgstr ""
-" -T Hanya tetapkan setem masa fail dalam tindakan 'rename', jangan\n"
-" namakan semula fail (overrides -k).\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:268
-msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n"
-msgstr ""
-" -f Jangan maklum sebelum menulis-ganti fail sedia ada (force).\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:269
-msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n"
-msgstr " -f Jangan maklum sebelum menamakan semula fail (force).\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:270
-msgid ""
-" -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n"
-" is only used with the 'adjust' action.\n"
-msgstr ""
-" -a time Pelarasan masa dalam format [-]HH[:MM[:SS]]. Pilihan ini\n"
-" hanya digunakan dengan tindakan 'adjust'.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:272
-msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n"
-msgstr " -Y yrs Pelarasan tahun dengan tindakan 'adjust'.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:273
-msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n"
-msgstr " -O mon Pelarasan bulan dengan tindakan 'adjust'.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:274
-msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n"
-msgstr " -D day Pelarasan hari dengan tindakan 'adjust'.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:275
-msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n"
-msgstr ""
-" -p mode Mod cetak untuk tindakan 'print'. Mod yang mungkin adalah:\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:276
-msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n"
-msgstr " s : cetak ringkasan data meta Exif (lalai)\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:277
-msgid ""
-" a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n"
-msgstr ""
-" a : cetak data meta Exif, IPTC dan XMP (pintasan untuk -Pkyct)\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:278
-msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n"
-msgstr " t : data Exif tertafsir (diterjemah) (-PEkyct)\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:279
-msgid " v : plain Exif data values (-PExgnycv)\n"
-msgstr " v : nilai data Exif data biasa (-PExgnycv)\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:280
-msgid " h : hexdump of the Exif data (-PExgnycsh)\n"
-msgstr " h : hexdump bagi data Exif (-PExgnycsh)\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:281
-msgid " i : IPTC data values (-PIkyct)\n"
-msgstr " i : nilai data IPTC (-PIkyct)\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:282
-msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n"
-msgstr " x : sifat XMP (-PXkyct)\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:283 src/exiv2.cpp:306
-msgid " c : JPEG comment\n"
-msgstr " c : ulasan JPEG\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:284
-msgid " p : list available previews\n"
-msgstr " p : senarai pratonton tersedia\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:285
-msgid ""
-" -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n"
-msgstr ""
-" -P flgs Cetak bendera untuk kawalan halus bagi senarai tag ('print' "
-"action):\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:286
-msgid " E : include Exif tags in the list\n"
-msgstr " E : sertakan tag Exif dalam senarai\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:287
-msgid " I : IPTC datasets\n"
-msgstr " I : set data IPTC\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:288
-msgid " X : XMP properties\n"
-msgstr " X : sifat XMP (-PXkyct)\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:289
-msgid " x : print a column with the tag number\n"
-msgstr " x : cetak lajur dengan nombor tag\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:290
-msgid " g : group name\n"
-msgstr " g : nama kumpulan\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:291
-msgid " k : key\n"
-msgstr " k : kunci\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:292
-msgid " l : tag label\n"
-msgstr " l : label tag\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:293
-msgid " n : tag name\n"
-msgstr " n : nama tag\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:294
-msgid " y : type\n"
-msgstr " y : jenis\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:295
-msgid " c : number of components (count)\n"
-msgstr " c : bilangan komponen (count)\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:296
-msgid " s : size in bytes\n"
-msgstr " s : saiz dalam bait\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:297
-msgid " v : plain data value\n"
-msgstr " v : nilai data biasa\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:298
-msgid " t : interpreted (translated) data\n"
-msgstr " t : data tertafsir (translated)\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:299
-msgid " h : hexdump of the data\n"
-msgstr " h : hexdump bagi data\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:300
-msgid ""
-" -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n"
-msgstr ""
-" -d tgt Padam sasaran untuk tindakan 'delete'. Sasaran yang mungkin "
-"adalah:\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:301
-msgid " a : all supported metadata (the default)\n"
-msgstr " a : semu data meta tersokong (the default)\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:302
-msgid " e : Exif section\n"
-msgstr " e : bahagian Exif\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:303
-msgid " t : Exif thumbnail only\n"
-msgstr " t : thumbnail Exif sahaja\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:304
-msgid " i : IPTC data\n"
-msgstr " i : data IPTC\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:305
-msgid " x : XMP packet\n"
-msgstr " x : paket XMP\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:307
-msgid ""
-" -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n"
-" the same as those for the -d option, plus a modifier:\n"
-" X : Insert metadata from an XMP sidecar file .xmp\n"
-" Only JPEG thumbnails can be inserted, they need to be named\n"
-" -thumb.jpg\n"
-msgstr ""
-" -i tgt Sisip sasaran untuk tindakan 'sisip'. Sasaran yang mungkin adalah\n"
-" sama seperti pilihan -d, bersama dengan pengubahsuai:\n"
-" X : Sisi data meta dari fail sisi XMP .xmp\n"
-" Hanya thumbnails JPEG boleh disisipkan, ia perlu dinamakan "
-"kepada\n"
-" -thumb.jpg\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:312
-msgid ""
-" -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n"
-" are the same as those for the -d option, plus a target to "
-"extract\n"
-" preview images and a modifier to generate an XMP sidecar file:\n"
-" p[[, ...]] : Extract preview images.\n"
-" X : Extract metadata to an XMP sidecar file .xmp\n"
-msgstr ""
-" -e tgt Esktrak sasaran untuk tindakan 'ekstrak'. Sasaran yang mungkin\n"
-" adalah sama seperti pilihan -d, bersama sasaran ekstrak\n"
-" imej pratonton dan pengubahsuai untuk jana fail sisi XMP:\n"
-" p[[, ...]] : Ekstrak imej pratonton.\n"
-" X : Ekstrak data meta pada fail sisi XMP .xmp\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:317
-msgid ""
-" -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n"
-" follows strftime(3). The following keywords are supported:\n"
-msgstr ""
-" -r fmt Format nama fail untuk tindakan 'rename'. Rentetan format\n"
-" ikuti strftime(3). Kata kunci berikut disokong:\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:319
-msgid " :basename: - original filename without extension\n"
-msgstr " :basename: - nama fail asal tanpa sambungan\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:320
-msgid ""
-" :dirname: - name of the directory holding the original file\n"
-msgstr ""
-" :dirname: - nama direktori yang mempunyai fail asal\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:321
-msgid " :parentname: - name of parent directory\n"
-msgstr " :parentname: - nama direktori induk\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:322
-msgid " Default filename format is "
-msgstr " Format nama fail lalai ialah "
-
-#: src/exiv2.cpp:324
-msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n"
-msgstr " -c txt rentetan ulasan JPEG untuk ditetapkan dalam imej.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:325
-msgid ""
-" -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n"
-" set|add|del [[] ].\n"
-msgstr ""
-" -m file Fail perintah untuk tindakan ubahsuai. Format untuk perintah "
-"ialah\n"
-" set|add|del [[] ].\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:327
-msgid ""
-" -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n"
-" commands is the same as that of the lines of a command file.\n"
-msgstr ""
-" -M cmd Baris perintah untuk tindakan ubahsuai. Format untuk\n"
-" perintah adalah sama dengan baris fail perintah.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:329
-msgid ""
-" -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted "
-"to.\n"
-msgstr ""
-" -l dir Lokasi (direktori) bagi fail yang disisip dari atau "
-"diekstrakkan.\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:330
-msgid ""
-" -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" -S .suf Guna akhiran .suf untuk fail sumber bagi perintah sisip.\n"
-"\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:366 src/exiv2.cpp:412 src/exiv2.cpp:471 src/exiv2.cpp:658
-msgid "Option"
-msgstr "pilihan"
-
-#: src/exiv2.cpp:367
-msgid "requires an argument\n"
-msgstr "memerlukan argumen\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:371
-msgid "Unrecognized option"
-msgstr "Pilihan tidak dikenali"
-
-#: src/exiv2.cpp:377
-msgid "getopt returned unexpected character code"
-msgstr "getopt mengembalikan kod aksara tidak dijangka"
-
-#: src/exiv2.cpp:403 src/exiv2.cpp:456
-msgid "Ignoring surplus option"
-msgstr "Mengabaikan pilihan lebihan"
-
-#: src/exiv2.cpp:413 src/exiv2.cpp:473 src/exiv2.cpp:659
-msgid "is not compatible with a previous option\n"
-msgstr "tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:428
-msgid "Ignoring surplus option -a"
-msgstr "Mengabaikan pilihan lebihan -a"
-
-#: src/exiv2.cpp:434
-msgid "Error parsing -a option argument"
-msgstr "Ralat menghurai argumen pilihan -a"
-
-#: src/exiv2.cpp:441
-msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n"
-msgstr "Option -a tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:463
-msgid "Error parsing"
-msgstr "Ralat menghurai"
-
-#: src/exiv2.cpp:465
-msgid "option argument"
-msgstr "argumen pilihan"
-
-#: src/exiv2.cpp:496
-msgid "Unrecognized print mode"
-msgstr "Mod cetak tidak dikenali"
-
-#: src/exiv2.cpp:504
-msgid "Ignoring surplus option -p"
-msgstr "Mengabaikan pilihan lebihan -p"
-
-#: src/exiv2.cpp:508
-msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n"
-msgstr "Option -p tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:539
-msgid "Unrecognized print item"
-msgstr "Item cetak dikenali"
-
-#: src/exiv2.cpp:548
-msgid "Ignoring surplus option -P"
-msgstr "Mengabaikan pilihan lebihan -P"
-
-#: src/exiv2.cpp:552
-msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n"
-msgstr "Option -P tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:579
-msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n"
-msgstr "Option -d tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:607
-msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n"
-msgstr "Option -e tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:635
-msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n"
-msgstr "Option -i tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:676
-msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n"
-msgstr "Tindakan adjust tidak serasi dengan pilihan diberi\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:685
-msgid "Action print is not compatible with the given options\n"
-msgstr "Tindakan print tidak serasi dengan pilihan diberi\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:694
-msgid "Action delete is not compatible with the given options\n"
-msgstr "Tindakan delete tidak serasi dengan pilihan diberi\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:705
-msgid "Action extract is not compatible with the given options\n"
-msgstr "Tindakan extract tidak serasi dengan pilihan diberi\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:716
-msgid "Action insert is not compatible with the given options\n"
-msgstr "Tindakan insert tidak serasi dengan pilihan diberi\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:725
-msgid "Action rename is not compatible with the given options\n"
-msgstr "Tindakan rename tidak serasi dengan pilihan diberi\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:734
-msgid "Action modify is not compatible with the given options\n"
-msgstr "Tindakan modify tidak serasi dengan pilihan diberi\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:743
-msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n"
-msgstr "Tindakan fixiso tidak serasi dengan pilihan diberi\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:752
-msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n"
-msgstr "Tindakan fixcom tidak serasi dengan pilihan diberi\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:776
-msgid "An action must be specified\n"
-msgstr "Tindakan mesti dinyatakan\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:785
-msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n"
-msgstr ""
-"Laras tindakan memerlukan sekurang-kurangnya satu pilihan -a, -Y, -O atau -"
-"D\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:791
-msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n"
-msgstr ""
-"Ubahsuai tindakan memerlukan sekurang-kurangnya satu pilihan -c, -m, atau -"
-"M\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:795
-msgid "At least one file is required\n"
-msgstr "Sekurang-kurangnya satu fail diperlukan\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:801
-msgid "Error parsing -m option arguments\n"
-msgstr "Ralat menghurai argumen pilihan -m\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:808
-msgid "Error parsing -M option arguments\n"
-msgstr "Ralat menghurai argumen pilihan -M\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:819
-msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n"
-msgstr ""
-"pilihan -l hanya boleh digunakan dengan tindakan ekstrak atau sisip\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:824
-msgid "-S option can only be used with insert action\n"
-msgstr "pilihan -S hanya boleh digunakan dengan tindakan sisip\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:829
-msgid "-t option can only be used with rename action\n"
-msgstr "pilihan -t hanya boleh digunakan dengan tindakan nama semula\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:834
-msgid "-T option can only be used with rename action\n"
-msgstr "pilihan -T hanya boleh digunakan dengan tindakan nama semula\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:914
-msgid "Unrecognized "
-msgstr "Tidak dikenali "
-
-#: src/exiv2.cpp:915
-msgid "target"
-msgstr "sasaran"
-
-#: src/exiv2.cpp:941
-msgid "Invalid preview number"
-msgstr "Bilanga pratonton tidak sah"
-
-#: src/exiv2.cpp:973
-msgid "Failed to open command file for reading\n"
-msgstr "Gagal membuka fail perintah untuk pembacaan\n"
-
-#: src/exiv2.cpp:986
-msgid "line"
-msgstr "baris"
-
-#: src/exiv2.cpp:1009
-msgid "-M option"
-msgstr "Pilihan -M"
-
-#: src/exiv2.cpp:1030 src/exiv2.cpp:1088 src/exiv2.cpp:1098
-msgid "Invalid command line"
-msgstr "Baris perintah tidak sah"
-
-#: src/exiv2.cpp:1037
-msgid "Invalid command"
-msgstr "Perintah tidak sah"
-
-#: src/exiv2.cpp:1069
-msgid "Invalid key"
-msgstr "Kekunci tidak sah"
-
-#: src/fujimn.cpp:62
-msgid "Soft mode 1"
-msgstr "Mod lembut 1"
-
-#: src/fujimn.cpp:63
-msgid "Soft mode 2"
-msgstr "Mod lembut 2"
-
-#: src/fujimn.cpp:65
-msgid "Hard mode 1"
-msgstr "Mod keras 1"
-
-#: src/fujimn.cpp:66
-msgid "Hard mode 2"
-msgstr "Mod keras 2"
-
-#: src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:683
-#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2094
-#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:312
-#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1250
-msgid "Daylight"
-msgstr "Hari siang"
-
-#: src/fujimn.cpp:74
-msgid "Fluorescent (daylight)"
-msgstr "Pendarflour (cahaya siang)"
-
-#: src/fujimn.cpp:75
-msgid "Fluorescent (warm white)"
-msgstr "Pendarflour (putih panas)"
-
-#: src/fujimn.cpp:76
-msgid "Fluorescent (cool white)"
-msgstr "Pendarflour (putih sejuk)"
-
-#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:448 src/sonymn.cpp:170
-msgid "Incandescent"
-msgstr "Pijar"
-
-#: src/fujimn.cpp:87 src/fujimn.cpp:88
-msgid "None (black & white)"
-msgstr "Tiada (hitam & putih)"
-
-#: src/fujimn.cpp:103 src/fujimn.cpp:104 src/minoltamn.cpp:210
-msgid "Red-eye reduction"
-msgstr "Pengurangan mata-merah"
-
-#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1326 src/tags.cpp:1327
-msgid "Night scene"
-msgstr "Adegan malam"
-
-#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:496 src/pentaxmn.cpp:503
-#: src/sonymn.cpp:518
-msgid "Program AE"
-msgstr "AE program"
-
-#: src/fujimn.cpp:121
-msgid "Natural light"
-msgstr "Cahaya tabii"
-
-#: src/fujimn.cpp:122
-msgid "Anti-blur"
-msgstr "Anti-kabur"
-
-#: src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:844
-#: src/minoltamn.cpp:1888 src/minoltamn.cpp:2037 src/olympusmn.cpp:108
-#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:481 src/sonymn.cpp:479
-#: src/sonymn.cpp:525
-msgid "Sunset"
-msgstr "Matahari Terbenam"
-
-#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:485
-msgid "Museum"
-msgstr "Muzium"
-
-#: src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:117
-msgid "Party"
-msgstr "Pesta"
-
-#: src/fujimn.cpp:126
-msgid "Flower"
-msgstr "Bunga"
-
-#: src/fujimn.cpp:127 src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:402
-#: src/minoltamn.cpp:2035 src/pentaxmn.cpp:480
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
-
-#: src/fujimn.cpp:128
-msgid "Natural light & flash"
-msgstr "Cahaya tabii & denyar"
-
-#: src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:484 src/sonymn.cpp:519
-msgid "Aperture-priority AE"
-msgstr "Keutamaan-bukaan AE"
-
-#: src/fujimn.cpp:134 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:520
-msgid "Shutter speed priority AE"
-msgstr "AE keutamaan kelajuan pengatup"
-
-#: src/fujimn.cpp:142
-msgid "No flash & flash"
-msgstr "Tanpa denyar & denyar"
-
-#: src/fujimn.cpp:148
-msgid "Chrome"
-msgstr "Krom"
-
-#: src/fujimn.cpp:155 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:931
-#: src/minoltamn.cpp:1936 src/panasonicmn.cpp:211
-msgid "Wide"
-msgstr "Lebar"
-
-#: src/fujimn.cpp:160
-msgid "F0/Standard"
-msgstr "F0/Piawai"
-
-#: src/fujimn.cpp:161
-msgid "F1/Studio portrait"
-msgstr "F1/Potret studio"
-
-#: src/fujimn.cpp:162
-msgid "F2/Fujichrome"
-msgstr "F2/Fujichrome"
-
-#: src/fujimn.cpp:163
-msgid "F3/Studio portrait Ex"
-msgstr "F3/Studio portrait Ex"
-
-#: src/fujimn.cpp:164
-msgid "F4/Velvia"
-msgstr "F4/Velvia"
-
-#: src/fujimn.cpp:169
-msgid "Auto (100-400%)"
-msgstr "Auto (100-400%)"
-
-#: src/fujimn.cpp:170 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:242
-#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2056
-#: src/olympusmn.cpp:74 src/panasonicmn.cpp:58
-msgid "Raw"
-msgstr "Raw"
-
-#: src/fujimn.cpp:171
-msgid "Standard (100%)"
-msgstr "Piawai (100%)"
-
-#: src/fujimn.cpp:172
-msgid "Wide mode 1 (230%)"
-msgstr "Mod lebar 1 (230%)"
-
-#: src/fujimn.cpp:173
-msgid "Wide mode 2 (400%)"
-msgstr "Mod lebar 2 (400%)"
-
-#: src/fujimn.cpp:174
-msgid "Film simulation mode"
-msgstr "Mod simulasi filem"
-
-#: src/fujimn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:213 src/nikonmn.cpp:524
-#: src/nikonmn.cpp:645 src/nikonmn.cpp:690 src/nikonmn.cpp:821
-#: src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:866 src/nikonmn.cpp:979
-#: src/nikonmn.cpp:1001 src/nikonmn.cpp:1021 src/nikonmn.cpp:1041
-#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1113 src/nikonmn.cpp:1173
-#: src/nikonmn.cpp:1203 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1236
-#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1262 src/nikonmn.cpp:1275
-#: src/nikonmn.cpp:1288 src/nikonmn.cpp:1301 src/nikonmn.cpp:1320
-#: src/nikonmn.cpp:1345 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:865
-#: src/properties.cpp:457
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
-
-#: src/fujimn.cpp:180
-msgid "Fujifilm Makernote version"
-msgstr "Veris Makernote Fujifilm"
-
-#: src/fujimn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:250
-msgid ""
-"This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the "
-"same as the number printed on the camera body."
-msgstr ""
-"Nombor ini adalah unik, dan mengandungi tarikh pengilangan, tetapi tidak "
-"sama dengan nombor dicetak pada badan kamera."
-
-#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:223 src/nikonmn.cpp:460
-#: src/nikonmn.cpp:527 src/olympusmn.cpp:199
-msgid "Image quality setting"
-msgstr "Tetapan kualiti imej"
-
-#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:422
-msgid "Color"
-msgstr "Warna"
-
-#: src/fujimn.cpp:196
-msgid "Chroma saturation setting"
-msgstr "Tetapan ketepuan kroma"
-
-#: src/fujimn.cpp:198
-msgid "Tone"
-msgstr "Ton"
-
-#: src/fujimn.cpp:202
-msgid "Flash firing mode setting"
-msgstr "Tetapan mod penembakan denyar"
-
-#: src/fujimn.cpp:204
-msgid "Flash Strength"
-msgstr "Kekuatan Denyar"
-
-#: src/fujimn.cpp:205
-msgid "Flash firing strength compensation setting"
-msgstr "Tetapan pemampasan kekuatan penyalaan denyar"
-
-#: src/fujimn.cpp:208
-msgid "Macro mode setting"
-msgstr "Tetapan mod makro"
-
-#: src/fujimn.cpp:211
-msgid "Focusing mode setting"
-msgstr "Tetapan mod memfokus"
-
-#: src/fujimn.cpp:216
-msgid "Slow Sync"
-msgstr "Segerak Perlahan"
-
-#: src/fujimn.cpp:217
-msgid "Slow synchro mode setting"
-msgstr "Tetapan mod segerak perlahan"
-
-#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891
-msgid "Picture Mode"
-msgstr "Mod Gambar"
-
-#: src/fujimn.cpp:220
-msgid "Picture mode setting"
-msgstr "Tetapan mod gambar"
-
-#: src/fujimn.cpp:226
-msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting"
-msgstr "Penangkapan berterusan atau tetapan pengurungan automatik"
-
-#: src/fujimn.cpp:228 src/panasonicmn.cpp:256 src/sonymn.cpp:414
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Bilangan Jujukan"
-
-#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1158 src/panasonicmn.cpp:256
-msgid "Sequence number"
-msgstr "Bilangan jujukan"
-
-#: src/fujimn.cpp:234
-msgid "FinePix Color"
-msgstr "Warna FinePix"
-
-#: src/fujimn.cpp:235
-msgid "Fuji FinePix color setting"
-msgstr "Tetapan warna FinePix Fuji"
-
-#: src/fujimn.cpp:237
-msgid "Blur Warning"
-msgstr "Amaran Kabur"
-
-#: src/fujimn.cpp:238
-msgid "Blur warning status"
-msgstr "Status amaran kabur"
-
-#: src/fujimn.cpp:240
-msgid "Focus Warning"
-msgstr "Amaran Fokus"
-
-#: src/fujimn.cpp:241
-msgid "Auto Focus warning status"
-msgstr "Status amaran Fokus Automatik"
-
-#: src/fujimn.cpp:243
-msgid "Exposure Warning"
-msgstr "Amaran Dedahan"
-
-#: src/fujimn.cpp:244
-msgid "Auto exposure warning status"
-msgstr "Status amaran dedahan automatik"
-
-#: src/fujimn.cpp:246
-msgid "Dynamic Range"
-msgstr "Julat Dinamik"
-
-#: src/fujimn.cpp:247
-msgid "Dynamic range"
-msgstr "Julat dinamik"
-
-#: src/fujimn.cpp:249 src/panasonicmn.cpp:273
-msgid "Film Mode"
-msgstr "Mod Filem"
-
-#: src/fujimn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:273
-msgid "Film mode"
-msgstr "Mod filem"
-
-#: src/fujimn.cpp:252
-msgid "Dynamic Range Setting"
-msgstr "Tetapan Julat Dinamik"
-
-#: src/fujimn.cpp:253
-msgid "Dynamic range settings"
-msgstr "Tetapan julat dinamik"
-
-#: src/fujimn.cpp:255
-msgid "Development Dynamic Range"
-msgstr "Julat Dinamik Pembangunan"
-
-#: src/fujimn.cpp:256
-msgid "Development dynamic range"
-msgstr "Julat dinamik pembangunan"
-
-#: src/fujimn.cpp:258
-msgid "Minimum Focal Length"
-msgstr "Jarak Fokus Minimum"
-
-#: src/fujimn.cpp:259
-msgid "Minimum focal length"
-msgstr "Jarak fokus minimum"
-
-#: src/fujimn.cpp:261
-msgid "Maximum Focal Length"
-msgstr "Jarak Fokus Maksimum"
-
-#: src/fujimn.cpp:262
-msgid "Maximum focal length"
-msgstr "Jarak fokus maksimum"
-
-#: src/fujimn.cpp:264
-msgid "Maximum Aperture at Mininimum Focal"
-msgstr "Bukaan Maksimum pada Fokus Minimum"
-
-#: src/fujimn.cpp:265
-msgid "Maximum aperture at mininimum focal"
-msgstr "Bukaan maksimum pada fokus minimum"
-
-#: src/fujimn.cpp:267
-msgid "Maximum Aperture at Maxinimum Focal"
-msgstr "Bukaan Maksimum pada Fokus Maksimum"
-
-#: src/fujimn.cpp:268
-msgid "Maximum aperture at maxinimum focal"
-msgstr "Bukaan maksimum pada fokus maksimum"
-
-#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1549
-msgid "File Source"
-msgstr "Sumber Fail"
-
-#: src/fujimn.cpp:271
-msgid "File source"
-msgstr "Sumber fail"
-
-#: src/fujimn.cpp:273
-msgid "Order Number"
-msgstr "Bilangan Tertib"
-
-#: src/fujimn.cpp:274
-msgid "Order number"
-msgstr "Bilangan tertib"
-
-#: src/fujimn.cpp:276
-msgid "Frame Number"
-msgstr "Bilangan Bingkai"
-
-#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:977 src/pentaxmn.cpp:978
-msgid "Frame number"
-msgstr "Bilangan bingkai"
-
-#: src/fujimn.cpp:281
-msgid "Unknown FujiMakerNote tag"
-msgstr "Tag FujiMakerNote tidak diketahui"
-
-#: src/minoltamn.cpp:56
-msgid "Natural Color"
-msgstr "Warna Alamiah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1885
-msgid "Vivid Color"
-msgstr "Warna Terang"
-
-#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:358
-msgid "Solarization"
-msgstr "Penyuriaan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1891
-msgid "AdobeRGB"
-msgstr "AdobeRGB"
-
-#: src/minoltamn.cpp:62 src/minoltamn.cpp:946 src/olympusmn.cpp:611
-#: src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:702
-msgid "Natural"
-msgstr "Alamiah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:64
-msgid "Natural sRGB"
-msgstr "sRBG Alamiah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:65
-msgid "Natural+ sRGB"
-msgstr "Alamiah+ sRBG"
-
-#: src/minoltamn.cpp:67
-msgid "Evening"
-msgstr "Petang"
-
-#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2040
-#: src/sonymn.cpp:526
-msgid "Night Portrait"
-msgstr "Potret Malam"
-
-#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2057
-msgid "Super Fine"
-msgstr "Super Halus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2003 src/minoltamn.cpp:2061
-msgid "Extra Fine"
-msgstr "Tambahan Halus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:90
-msgid "Makernote Version"
-msgstr "Versi Makernote"
-
-#: src/minoltamn.cpp:91
-msgid "String 'MLT0' (not null terminated)"
-msgstr "Rentetan 'MLT0' (tidak dihentikan secara nol)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:93
-msgid "Camera Settings (Std Old)"
-msgstr "Tetapan Kamera (Std Lama)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:94
-msgid ""
-"Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)"
-msgstr ""
-"Tetapan Kamera Piawai (Model Kamera Lama seperti D5, D7, S304, dan S404)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:96
-msgid "Camera Settings (Std New)"
-msgstr "Tetapan Kamera (Std Baru)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:97
-msgid "Standard Camera settings (New Camera Models like D7u, D7i, and D7hi)"
-msgstr "Tetapan Kamera Piawai (Model Kamera Baru seperti D7u, D7i, dan D7hi)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:99
-msgid "Camera Settings (7D)"
-msgstr "Tetapan Kamera (7D)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:100
-msgid "Camera Settings (for Dynax 7D model)"
-msgstr "Tetapan Kamera (untuk model Dynax 7D)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:102
-msgid "Image Stabilization Data"
-msgstr "Data Penstabilan Imej"
-
-#: src/minoltamn.cpp:103
-msgid "Image stabilization data"
-msgstr "Data penstabilan imej"
-
-#: src/minoltamn.cpp:107
-msgid "WB Info A100"
-msgstr "Maklumat WB A100"
-
-#: src/minoltamn.cpp:108
-msgid "White balance information for the Sony DSLR-A100"
-msgstr "Maklumat imbangan putih untuk Sony DSLR-A100"
-
-#: src/minoltamn.cpp:111
-msgid "Compressed Image Size"
-msgstr "Saiz Imej Termampat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:112
-msgid "Compressed image size"
-msgstr "Saiz imej termampat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:115
-msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels"
-msgstr "Thumbnail Jpeg 640x480 piksel"
-
-#: src/minoltamn.cpp:117 src/olympusmn.cpp:429
-msgid "Thumbnail Offset"
-msgstr "Ofset Thumbnail"
-
-#: src/minoltamn.cpp:118
-msgid "Offset of the thumbnail"
-msgstr "Ofset bagi thumbnail"
-
-#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432
-msgid "Thumbnail Length"
-msgstr "Panjang Thumbnail"
-
-#: src/minoltamn.cpp:121
-msgid "Size of the thumbnail"
-msgstr "Saiz bagi thumbnail"
-
-#: src/minoltamn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:124 src/nikonmn.cpp:573
-#: src/olympusmn.cpp:252 src/olympusmn.cpp:684 src/panasonicmn.cpp:282
-#: src/sonymn.cpp:363 src/sonymn.cpp:364
-msgid "Scene Mode"
-msgstr "Mode Adegan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:128 src/minoltamn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:219
-#: src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:526 src/panasonicmn.cpp:263
-#: src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Mod Warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:220
-#: src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:526 src/panasonicmn.cpp:263
-msgid "Color mode"
-msgstr "Mod warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:132 src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:747
-#: src/minoltamn.cpp:990 src/panasonicmn.cpp:236 src/sonymn.cpp:274
-msgid "Image Quality"
-msgstr "Kualiti Imej"
-
-#: src/minoltamn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:138
-msgid "0x0103"
-msgstr "0x0103"
-
-#: src/minoltamn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:671
-#: src/sonymn.cpp:277
-msgid "Flash Exposure Compensation"
-msgstr "Pemampasan Dedahan Denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:142 src/minoltamn.cpp:584 src/sonymn.cpp:278
-msgid "Flash exposure compensation in EV"
-msgstr "Pemampasan Dedahan Denyar dalam EV"
-
-#: src/minoltamn.cpp:144 src/minoltamn.cpp:145 src/sonymn.cpp:280
-#: src/sonymn.cpp:281
-msgid "Teleconverter Model"
-msgstr "Model Teleconverter"
-
-#: src/minoltamn.cpp:150
-msgid "RAW+JPG Recording"
-msgstr "Rakaman RAW+JPG"
-
-#: src/minoltamn.cpp:151
-msgid "RAW and JPG files recording"
-msgstr "Perakaman fail RAW dan JPG"
-
-#: src/minoltamn.cpp:153 src/sonymn.cpp:366 src/sonymn.cpp:367
-msgid "Zone Matching"
-msgstr "Pemadanan Zon"
-
-#: src/minoltamn.cpp:154
-msgid "Zone matching"
-msgstr "Pemadanan zon"
-
-#: src/minoltamn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:1039
-#: src/minoltamn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:1578
-msgid "Color temperature"
-msgstr "Suhu warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:375
-msgid "Lens ID"
-msgstr "ID Kanta"
-
-#: src/minoltamn.cpp:160 src/sonymn.cpp:376
-msgid "Lens identifier"
-msgstr "Pengenalpasti kanta"
-
-#: src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:1478 src/minoltamn.cpp:1580
-#: src/sonymn.cpp:360
-msgid "Color Compensation Filter"
-msgstr "Penapis Pemampasan Warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:163 src/sonymn.cpp:361
-msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta"
-msgstr ""
-"Penapis Pemampasan Warna: negatif adalah hijau, positif adalah magenta"
-
-#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/sonymn.cpp:283
-#: src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564
-msgid "White Balance Fine Tune"
-msgstr "Nilai Talaan Imbangan Putih"
-
-#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:284
-msgid "White Balance Fine Tune Value"
-msgstr "Nilai Talaan Halus Imbangan Putih"
-
-#: src/minoltamn.cpp:168
-msgid "Image Stabilization A100"
-msgstr "Penstabilan Imej A100"
-
-#: src/minoltamn.cpp:169
-msgid "Image Stabilization for the Sony DSLR-A100"
-msgstr "Penstabilan Imej untuk Sony DSLR-A100"
-
-#: src/minoltamn.cpp:173
-msgid "Camera Settings (5D)"
-msgstr "Tetapan Kamera (5D)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:174
-msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)"
-msgstr "Tetapan Kamera (untuk model Dynax 5D)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:258
-#: src/panasonicmn.cpp:279 src/sonymn.cpp:295
-msgid "Print IM"
-msgstr "Print IM"
-
-#: src/minoltamn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:259
-#: src/panasonicmn.cpp:279 src/sonymn.cpp:296
-msgid "PrintIM information"
-msgstr "Maklumat PrintIM"
-
-#: src/minoltamn.cpp:183
-msgid "Camera Settings (Z1)"
-msgstr "Tetapan Kamera (Z1)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:184
-msgid "Camera Settings (for Z1, DImage X, and F100 models)"
-msgstr "Tetapan Kamera (untuk model Z1, SImage X, dan F100)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:188
-msgid "Unknown Minolta MakerNote tag"
-msgstr "Tag MakerNote Minolta tidak diketahui"
-
-#: src/minoltamn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:836
-#: src/panasonicmn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:111
-#: src/tags.cpp:1226
-msgid "Aperture priority"
-msgstr "Keutamaan bukaan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:203 src/minoltamn.cpp:657 src/minoltamn.cpp:837
-#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1227
-msgid "Shutter priority"
-msgstr "Keutamaan pengatup"
-
-#: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:1122
-msgid "Fill flash"
-msgstr "Denyar tokok"
-
-#: src/minoltamn.cpp:211 src/minoltamn.cpp:1120
-msgid "Rear flash sync"
-msgstr "Segerak denyar belakang"
-
-#: src/minoltamn.cpp:212 src/minoltamn.cpp:1121
-msgid "Wireless"
-msgstr "Tanpa wayar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:224
-msgid "Fluorescent 2"
-msgstr "Pendarflour 2"
-
-#: src/minoltamn.cpp:231
-msgid "Full size"
-msgstr "Saiz penuh"
-
-#: src/minoltamn.cpp:243
-msgid "Super fine"
-msgstr "Super halus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:247
-msgid "Extra fine"
-msgstr "Tambahan halus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:252 src/minoltamn.cpp:1099 src/minoltamn.cpp:1148
-#: src/sonymn.cpp:447
-msgid "Single Frame"
-msgstr "Bingkai Tunggal"
-
-#: src/minoltamn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:1150
-msgid "Self-timer"
-msgstr "Pemasa-kendiri"
-
-#: src/minoltamn.cpp:255
-msgid "Bracketing"
-msgstr "Pengurungan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:256
-msgid "Interval"
-msgstr "Sela"
-
-#: src/minoltamn.cpp:257
-msgid "UHS continuous"
-msgstr "UHS berterusan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:258
-msgid "HS continuous"
-msgstr "HS berterusan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:1127
-#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1241
-msgid "Multi-segment"
-msgstr "Segmen-berbilang"
-
-#: src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:1128 src/sonymn.cpp:469
-#: src/tags.cpp:1238
-msgid "Center weighted average"
-msgstr "Purata berpemberat pusat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:271
-msgid "Electronic magnification"
-msgstr "Pembesaran elektronik"
-
-#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1951
-#: src/nikonmn.cpp:100 src/nikonmn.cpp:771 src/nikonmn.cpp:786
-#: src/pentaxmn.cpp:216
-msgid "Top"
-msgstr "Atas"
-
-#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:234
-msgid "Top-right"
-msgstr "Kanan-atas"
-
-#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:240
-msgid "Bottom-right"
-msgstr "Kanan-bawah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1955
-#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:772 src/nikonmn.cpp:787
-#: src/pentaxmn.cpp:224
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bawah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:238
-msgid "Bottom-left"
-msgstr "Kiri-bawah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:232
-msgid "Top-left"
-msgstr "Kiri-atas"
-
-#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:368
-#: src/tags.cpp:1343
-msgid "Hard"
-msgstr "Keras"
-
-#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:366
-#: src/tags.cpp:1342
-msgid "Soft"
-msgstr "Lembut"
-
-#: src/minoltamn.cpp:313 src/panasonicmn.cpp:105
-msgid "Night portrait"
-msgstr "Potret malam"
-
-#: src/minoltamn.cpp:315
-msgid "Sports action"
-msgstr "Aksi sukan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:344
-msgid "Time-lapse movie"
-msgstr "Cereka selang-masa"
-
-#: src/minoltamn.cpp:349
-msgid "Standard form"
-msgstr "Bentuk piawai"
-
-#: src/minoltamn.cpp:350
-msgid "Data form"
-msgstr "Bentuk data"
-
-#: src/minoltamn.cpp:355
-msgid "Natural color"
-msgstr "Warna alamiah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:356 src/panasonicmn.cpp:70 src/panasonicmn.cpp:148
-msgid "Black and white"
-msgstr "Hitam dan Putih"
-
-#: src/minoltamn.cpp:357
-msgid "Vivid color"
-msgstr "Warna terang"
-
-#: src/minoltamn.cpp:364
-msgid "No zone"
-msgstr "Tiada zon"
-
-#: src/minoltamn.cpp:365
-msgid "Center zone (horizontal orientation)"
-msgstr "Zon tengah (orientasi melintang)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:366
-msgid "Center zone (vertical orientation)"
-msgstr "Zon tengah (orientasi menegak)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:367
-msgid "Left zone"
-msgstr "Zon kiri"
-
-#: src/minoltamn.cpp:368
-msgid "Right zone"
-msgstr "Zon kanan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:999
-msgid "Auto focus"
-msgstr "Fokus sendiri"
-
-#: src/minoltamn.cpp:379
-msgid "Wide focus (normal)"
-msgstr "Fokus lebar (biasa)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:380
-msgid "Spot focus"
-msgstr "Fokus bintik"
-
-#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:439 src/sigmamn.cpp:86
-#: src/sigmamn.cpp:87
-msgid "Exposure"
-msgstr "Dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:388
-msgid "Filter"
-msgstr "Penapis"
-
-#: src/minoltamn.cpp:393
-msgid "Not embedded"
-msgstr "Tidak Terbenam"
-
-#: src/minoltamn.cpp:394
-msgid "Embedded"
-msgstr "Terbenam"
-
-#: src/minoltamn.cpp:403
-msgid "Text + ID#"
-msgstr "Teks + ID#"
-
-#: src/minoltamn.cpp:408
-msgid "ADI (Advanced Distance Integration)"
-msgstr "ADI (Advanced Distance Integration)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:409
-msgid "Pre-flash TTl"
-msgstr "Pra-denyar TTl"
-
-#: src/minoltamn.cpp:410
-msgid "Manual flash control"
-msgstr "Kawalan denyar manual"
-
-#: src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:984
-#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:568
-#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1570
-msgid "Exposure Mode"
-msgstr "Mod Dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:763 src/olympusmn.cpp:280
-#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:896
-msgid "Flash mode"
-msgstr "Mod Denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:1428 src/olympusmn.cpp:700
-#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 src/sigmamn.cpp:60
-msgid "Drive mode"
-msgstr "Mod pacu"
-
-#: src/minoltamn.cpp:512
-msgid "ISO Value"
-msgstr "Nilai ISO"
-
-#: src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1023
-#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:787
-#: src/tags.cpp:1364
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Masa Dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:1026
-#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:788
-#: src/tags.cpp:1367
-msgid "FNumber"
-msgstr "Nombor F"
-
-#: src/minoltamn.cpp:518 src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:1027
-msgid "The F-Number"
-msgstr "Nombor-F"
-
-#: src/minoltamn.cpp:520 src/olympusmn.cpp:663
-msgid "Macro Mode"
-msgstr "Mod Makro"
-
-#: src/minoltamn.cpp:526 src/minoltamn.cpp:768 src/minoltamn.cpp:1044
-msgid "Exposure Compensation"
-msgstr "Pemampasan Dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:529
-msgid "Bracket Step"
-msgstr "Langkah Pendakap"
-
-#: src/minoltamn.cpp:530
-msgid "Bracket step"
-msgstr "Langkah pendakap"
-
-#: src/minoltamn.cpp:532
-msgid "Interval Length"
-msgstr "Panjang Sela"
-
-#: src/minoltamn.cpp:533
-msgid "Interval length"
-msgstr "Panjang sela"
-
-#: src/minoltamn.cpp:535
-msgid "Interval Number"
-msgstr "Bilangan Sela"
-
-#: src/minoltamn.cpp:536
-msgid "Interval number"
-msgstr "Bilangan sela"
-
-#: src/minoltamn.cpp:541 src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:564
-#: src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1349 src/olympusmn.cpp:303
-#: src/olympusmn.cpp:1007
-msgid "Focus Distance"
-msgstr "Jarak Fokus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1349
-#: src/olympusmn.cpp:1007
-msgid "Focus distance"
-msgstr "Jarak fokus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:544 src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1002
-msgid "Flash Fired"
-msgstr "Denyar Dipancarkan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:545 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1003
-msgid "Flash fired"
-msgstr "Denyar dipancarkan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:547
-msgid "Minolta Date"
-msgstr "Tarikh Minolta"
-
-#: src/minoltamn.cpp:548
-msgid "Minolta date"
-msgstr "Tarikh Minolta"
-
-#: src/minoltamn.cpp:550
-msgid "Minolta Time"
-msgstr "Masa Minolt"
-
-#: src/minoltamn.cpp:551
-msgid "Minolta time"
-msgstr "Tarikh Minolta"
-
-#: src/minoltamn.cpp:556
-msgid "File Number Memory"
-msgstr "Ingatan Nombor Fail"
-
-#: src/minoltamn.cpp:557
-msgid "File number memory"
-msgstr "Ingatan nombor fail"
-
-#: src/minoltamn.cpp:559
-msgid "Last Image Number"
-msgstr "Nombor Imej Terakhir"
-
-#: src/minoltamn.cpp:560
-msgid "Last image number"
-msgstr "Nombor imej terakhir"
-
-#: src/minoltamn.cpp:562
-msgid "Color Balance Red"
-msgstr "Imbangan Warna Merah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:563
-msgid "Color balance red"
-msgstr "Imbangan warna merah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:565
-msgid "Color Balance Green"
-msgstr "Imbangan Warna Hijau"
-
-#: src/minoltamn.cpp:566
-msgid "Color balance green"
-msgstr "Imbangan warna hijau"
-
-#: src/minoltamn.cpp:568
-msgid "Color Balance Blue"
-msgstr "Imbangan Warna Biru"
-
-#: src/minoltamn.cpp:569
-msgid "Color balance blue"
-msgstr "Imbangan warna biru"
-
-#: src/minoltamn.cpp:580
-msgid "Subject Program"
-msgstr "Program Subjek"
-
-#: src/minoltamn.cpp:581
-msgid "Subject program"
-msgstr "Program subjek"
-
-#: src/minoltamn.cpp:586 src/nikonmn.cpp:542
-msgid "ISO Settings"
-msgstr "Tetapan ISO"
-
-#: src/minoltamn.cpp:587 src/minoltamn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:542
-msgid "ISO setting"
-msgstr "Tetapan ISO"
-
-#: src/minoltamn.cpp:589
-msgid "Minolta Model"
-msgstr "Model Minolta"
-
-#: src/minoltamn.cpp:590
-msgid "Minolta model"
-msgstr "Model Minolta"
-
-#: src/minoltamn.cpp:592
-msgid "Interval Mode"
-msgstr "Mod Sela"
-
-#: src/minoltamn.cpp:593
-msgid "Interval mode"
-msgstr "Mod sela"
-
-#: src/minoltamn.cpp:595
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Nama Folder"
-
-#: src/minoltamn.cpp:596
-msgid "Folder name"
-msgstr "Nama folder"
-
-#: src/minoltamn.cpp:598 src/minoltamn.cpp:599
-msgid "ColorMode"
-msgstr "Mod Warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:462
-msgid "Color Filter"
-msgstr "Penapis Warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:602
-msgid "Color filter"
-msgstr "Penapis warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:604
-msgid "Black and White Filter"
-msgstr "Penapis Hitam dan Putih"
-
-#: src/minoltamn.cpp:605
-msgid "Black and white filter"
-msgstr "Penapis hitam dan putih"
-
-#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1013
-msgid "Internal Flash"
-msgstr "Denyar Dalaman"
-
-#: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:697
-#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:425 src/sonymn.cpp:602
-#: src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1420
-msgid "Brightness"
-msgstr "Kecerahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:613
-msgid "Spot Focus Point X"
-msgstr "Titik Fokus Bintik X"
-
-#: src/minoltamn.cpp:614
-msgid "Spot focus point X"
-msgstr "Titik fokus bintik X"
-
-#: src/minoltamn.cpp:616
-msgid "Spot Focus Point Y"
-msgstr "Titik Fokus Bintik Y"
-
-#: src/minoltamn.cpp:617
-msgid "Spot focus point Y"
-msgstr "Titik fokus bintik Y"
-
-#: src/minoltamn.cpp:619
-msgid "Wide Focus Zone"
-msgstr "Zon Fokus Lebar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:620
-msgid "Wide focus zone"
-msgstr "Zon fokus lebar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1036
-#: src/minoltamn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:475
-#: src/nikonmn.cpp:530 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:664
-#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:899
-msgid "Focus mode"
-msgstr "Mod fokus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:626 src/minoltamn.cpp:1000
-msgid "Focus area"
-msgstr "Kawasan fokus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:628
-msgid "DEC Switch Position"
-msgstr "Kedudukan Suis DEC"
-
-#: src/minoltamn.cpp:629
-msgid "DEC switch position"
-msgstr "Kedudukan suis DEC"
-
-#: src/minoltamn.cpp:631
-msgid "Color Profile"
-msgstr "Profil Warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:632
-msgid "Color profile"
-msgstr "Profil warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:635
-msgid "Data Imprint"
-msgstr "Data Imprint"
-
-#: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:1421
-msgid "Flash Metering"
-msgstr "Pemeteran Denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:1422
-msgid "Flash metering"
-msgstr "Pemeteran denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:642
-msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag"
-msgstr "Tag Tetapan Kamera Minolta tidak diketahui"
-
-#: src/minoltamn.cpp:660
-msgid "Program-shift A"
-msgstr "Program-shift A"
-
-#: src/minoltamn.cpp:661
-msgid "Program-shift S"
-msgstr "Program-shift S"
-
-#: src/minoltamn.cpp:676 src/minoltamn.cpp:862
-msgid "Raw+Jpeg"
-msgstr "Raw+Jpeg"
-
-#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:322
-msgid "Kelvin"
-msgstr "Kelvin"
-
-#: src/minoltamn.cpp:695
-msgid "Single-shot AF"
-msgstr "AF Syot-tunggal"
-
-#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1371
-msgid "Continuous AF"
-msgstr "AF Berterusan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:698
-msgid "Automatic AF"
-msgstr "AF Automatik"
-
-#: src/minoltamn.cpp:727 src/minoltamn.cpp:901
-msgid "sRGB (Natural)"
-msgstr "sRGB (Alamiah)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:728 src/minoltamn.cpp:902
-msgid "sRGB (Natural+)"
-msgstr "sRGB (Alamiah+)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2019
-#: src/panasonicmn.cpp:190
-msgid "Horizontal (normal)"
-msgstr "Melintang (biasa)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2020
-#: src/panasonicmn.cpp:191
-msgid "Rotate 90 CW"
-msgstr "Putar 90 IJ"
-
-#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2021
-#: src/panasonicmn.cpp:192
-msgid "Rotate 270 CW"
-msgstr "Putar 270 IJ"
-
-#: src/minoltamn.cpp:756
-msgid "AF Points"
-msgstr "Titik AF"
-
-#: src/minoltamn.cpp:757
-msgid "AF points"
-msgstr "Titik AF"
-
-#: src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:1409
-#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:802
-#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:888 src/properties.cpp:519
-#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1474
-msgid "Color Space"
-msgstr "Ruang Warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:1410
-#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:817
-#: src/olympusmn.cpp:888 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:996
-#: src/sigmamn.cpp:84
-msgid "Color space"
-msgstr "Ruang warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:1029
-#: src/minoltamn.cpp:1047 src/minoltamn.cpp:1457
-msgid "Free Memory Card Images"
-msgstr "Imej Kad Memori Bebas"
-
-#: src/minoltamn.cpp:784 src/minoltamn.cpp:802 src/minoltamn.cpp:1030
-#: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1458
-msgid "Free memory card images"
-msgstr "Imej kad memori bebas"
-
-#: src/minoltamn.cpp:789
-msgid "Hue"
-msgstr "Rona"
-
-#: src/minoltamn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:1041
-#: src/minoltamn.cpp:1042 src/minoltamn.cpp:1571 src/minoltamn.cpp:1572
-#: src/panasonicmn.cpp:261 src/sonymn.cpp:638 src/sonymn.cpp:639
-#: src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712
-msgid "Rotation"
-msgstr "Putaran"
-
-#: src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:1065
-#: src/tags.cpp:840
-msgid "Image Number"
-msgstr "Bilangan Imej"
-
-#: src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1069 src/minoltamn.cpp:1494
-#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:685
-#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 src/olympusmn.cpp:974
-#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025
-msgid "Noise reduction"
-msgstr "Pengurangan hingar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:817
-msgid "Zone Matching On"
-msgstr "Pemadanan Zon Dihidupkan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:818
-msgid "Zone matching on"
-msgstr "Pemadanan zon dihidupkan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:822
-msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag"
-msgstr "Tetapan Kamera Minolta tag 7D tidak diketahui"
-
-#: src/minoltamn.cpp:840 src/sonymn.cpp:521
-msgid "Program Shift A"
-msgstr "Program Shift A"
-
-#: src/minoltamn.cpp:841 src/sonymn.cpp:522
-msgid "Program Shift S"
-msgstr "Program Shift S"
-
-#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1889 src/minoltamn.cpp:2044
-#: src/sonymn.cpp:480
-msgid "Night View/Portrait"
-msgstr "Potret/Paparan Malam"
-
-#: src/minoltamn.cpp:895
-msgid "200 (Zone Matching High)"
-msgstr "200 (Pemadanan Zon Tinggi)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:896
-msgid "80 (Zone Matching Low)"
-msgstr "80 (Pemadanan Zon Rendah)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:955
-msgid "Adobe RGB (ICC)"
-msgstr "Adobe RGB (ICC)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:918
-msgid "Central"
-msgstr "Tengah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:919
-msgid "Up"
-msgstr "Atas"
-
-#: src/minoltamn.cpp:920
-msgid "Up right"
-msgstr "Kanan atas"
-
-#: src/minoltamn.cpp:922
-msgid "Down right"
-msgstr "Kanan bawah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:923
-msgid "Down"
-msgstr "Bawah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:924
-msgid "Down left"
-msgstr "Kiri bawah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:926
-msgid "Up left"
-msgstr "Kiri atas"
-
-#: src/minoltamn.cpp:932
-msgid "Selection"
-msgstr "Pemilihan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:947
-msgid "Natural+"
-msgstr "Alamiah+"
-
-#: src/minoltamn.cpp:949
-msgid "Wind Scene"
-msgstr "Adegan Berangin"
-
-#: src/minoltamn.cpp:950
-msgid "Evening Scene"
-msgstr "Adegan Petang"
-
-#: src/minoltamn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1348
-msgid "Focus Position"
-msgstr "Kedudukan Fokus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:997 src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1348
-msgid "Focus position"
-msgstr "Kedudukan fokus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:999
-msgid "Focus Area"
-msgstr "Kawasan Fokus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1032
-msgid "Exposure Revision"
-msgstr "Revisi Dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1033
-msgid "Exposure revision"
-msgstr "Revisi dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1050 src/minoltamn.cpp:1051
-msgid "Rotation2"
-msgstr "Putaran2"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1056 src/minoltamn.cpp:1057
-msgid "Picture Finish"
-msgstr "Kemasan Gambar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1059
-msgid "Exposure Manual Bias"
-msgstr "Bias Manual Dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1060
-msgid "Exposure manual bias"
-msgstr "Bias manual dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1062 src/panasonicmn.cpp:241 src/sonymn.cpp:399
-#: src/sonymn.cpp:400
-msgid "AF Mode"
-msgstr "Mod AF"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1063 src/panasonicmn.cpp:241
-msgid "AF mode"
-msgstr "Mod AF"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1083
-msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag"
-msgstr "Tetapan Kamera Minolta tag 5D tidak diketahui"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1096 src/sonymn.cpp:449
-msgid "Self-timer 10 sec"
-msgstr "Pemasa-kendiri 10 saat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1098 src/sonymn.cpp:450
-msgid "Self-timer 2 sec"
-msgstr "Pemasa-kendiri 2 saat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1100 src/sonymn.cpp:453
-msgid "White Balance Bracketing Low"
-msgstr "Pengurungan Imbangan Putih Rendah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1101
-msgid "White Balance Bracketing High"
-msgstr "Pengurungan Imbangan Putih Tinggi"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1102
-msgid "Single-frame Bracketing Low"
-msgstr "Pengurungan Bingkai-tunggal Rendah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1103
-msgid "Continous Bracketing Low"
-msgstr "Pengurungan Berterusan Rendah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1104
-msgid "Single-frame Bracketing High"
-msgstr "Pengurungan Bingkai-tunggal Tinggi"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1105
-msgid "Continous Bracketing High"
-msgstr "Pengurungan Berterusan Tinggi"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1136 src/sonymn.cpp:158
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1433 src/sonymn.cpp:451
-msgid "Continuous Bracketing"
-msgstr "Bertahap Berterusan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1152
-msgid "Single-Frame Bracketing"
-msgstr "Bertahap Bingkai-Tunggal"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1439 src/sonymn.cpp:225
-msgid "White Balance Bracketing"
-msgstr "Bertahap Imbangan Putih"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:1186 src/nikonmn.cpp:446
-msgid "Preset"
-msgstr "Praset"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2093
-msgid "Color Temperature/Color Filter"
-msgstr "Suhu Warna/Penapis Warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1018 src/properties.cpp:452
-msgid "Temperature"
-msgstr "Suhu"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1209
-msgid "Setup"
-msgstr "Persediaan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1210
-msgid "Recall"
-msgstr "Panggil Semula"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1215
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1216
-msgid "Error"
-msgstr "Ralat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1228
-msgid "Image and Information"
-msgstr "Imej dan Maklumat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1229
-msgid "Image Only"
-msgstr "Imej Sahaja"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1230
-msgid "Image and Histogram"
-msgstr "Imej dan Histogram"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1236
-msgid "Fill Flash"
-msgstr "Masukkan Cahaya"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1247
-msgid "Focus Hold"
-msgstr "Fokus Tertahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1248
-msgid "DOF Preview"
-msgstr "Pratonton DOF"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1253
-msgid "Hold"
-msgstr "Pegang"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1254
-msgid "Toggle"
-msgstr "Togol"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1255
-msgid "Spot Hold"
-msgstr "Titik Tertahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1256
-msgid "Spot Toggle"
-msgstr ""
-
-#: src/minoltamn.cpp:1261 src/olympusmn.cpp:267
-msgid "Shutter Speed"
-msgstr "Kelajuan Bukaan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1267
-msgid "Ambient and Flash"
-msgstr "Keadaan Sekitaran dan Denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1268
-msgid "Ambient Only"
-msgstr "Keadaan Sekitaran Sahaja"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1273
-msgid "0.3 seconds"
-msgstr "0.3 saat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1274
-msgid "0.6 seconds"
-msgstr "0.6 saat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1280 src/nikonmn.cpp:292 src/nikonmn.cpp:950
-#: src/nikonmn.cpp:1396
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatik"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1286 src/minoltamn.cpp:1292
-msgid "Auto-rotate"
-msgstr "Putar-sendiri"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1287
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Melintang"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1293
-msgid "Manual Rotate"
-msgstr "Putar Manual"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1298
-msgid "Within Range"
-msgstr "Dalam Julat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1299
-msgid "Under/Over Range"
-msgstr "Dibawah/Melebihi Julat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1300
-msgid "Out of Range"
-msgstr "Diluar Julat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1305
-msgid "Not Indicated"
-msgstr "Tidak Dinyatakan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1306
-msgid "Under Scale"
-msgstr "Dibawah Skala"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1307
-msgid "Bottom of Scale"
-msgstr "Bahagian Bawah Skala"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1325
-msgid "Top of Scale"
-msgstr "Bahagian Teratas Skala"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1326
-msgid "Over Scale"
-msgstr "Melebihi Skala"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1331
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1374
-#: src/olympusmn.cpp:1384
-msgid "MF"
-msgstr "MF"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1338
-msgid "Built-in"
-msgstr "Terbina-dalam"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:347 src/pentaxmn.cpp:360
-msgid "Very Low"
-msgstr "Sangat Rendah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1346
-msgid "Half Full"
-msgstr "Separa Penuh"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1347
-msgid "Sufficient Power Remaining"
-msgstr "Kuasa Mencukupi Berbaki"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1355
-msgid "Exposure Compensation Setting"
-msgstr "Tetapan Pemampasan Dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1356
-msgid "Exposure compensation setting"
-msgstr "Tetapan pemampasan dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1358
-msgid "High Speed Sync"
-msgstr "Segerak Kelajuan Tinggi"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1359
-msgid "High speed sync"
-msgstr "Segerak kelajuan tinggi"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1361
-msgid "Manual Exposure Time"
-msgstr "Masa Dedahan Manual"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1362
-msgid "Manual exposure time"
-msgstr "Masa dedahan manual"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1364 src/minoltamn.cpp:1365
-msgid "Manual FNumber"
-msgstr "FNumber Manual"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1373
-msgid "Drive Mode 2"
-msgstr "Mod Pacu 2"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1374
-msgid "Drive mode 2"
-msgstr "Mod pacu 2"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1382 src/minoltamn.cpp:1383 src/sonymn.cpp:572
-#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679
-msgid "Local AF Area Point"
-msgstr "Titik Kawasan AF Setempat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1385 src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:800
-#: src/nikonmn.cpp:823 src/sonymn.cpp:569 src/sonymn.cpp:570
-#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676
-msgid "AF Area Mode"
-msgstr "Mod Kawasan AF"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1388 src/minoltamn.cpp:1389 src/sonymn.cpp:605
-#: src/sonymn.cpp:606 src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706
-msgid "FlashMode"
-msgstr "Mod Denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1391
-msgid "Flash Exposure Comp Setting"
-msgstr "Tetapan Pemampasan Dedahan Denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1392
-msgid "Flash exposure compensation setting"
-msgstr "Tetapan pemampasan dedahan denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1397 src/sonymn.cpp:578 src/sonymn.cpp:579
-#: src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685
-msgid "ISO Setting"
-msgstr "Tetapan ISO"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1400 src/minoltamn.cpp:1401
-msgid "Zone Matching Mode"
-msgstr "Mod Pemadanan Zon"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1403 src/sonymn.cpp:581 src/sonymn.cpp:582
-#: src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688
-msgid "Dynamic Range Optimizer Mode"
-msgstr "Mod Pengoptimum Julat Dinamik"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1404
-msgid "Dynamic range optimizer mode"
-msgstr "Mod pengoptimum julat dinamik"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1424 src/minoltamn.cpp:1425 src/sonymn.cpp:609
-#: src/sonymn.cpp:610
-msgid "Priority Setup Shutter Release"
-msgstr "Pelepasan Bukaan Persediaan Keutamaan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1430
-msgid "Self Timer Time"
-msgstr "Masa Pemasa Kendiri"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1431
-msgid "Self timer time"
-msgstr "Masa pemasa kendiri"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1434
-msgid "Continuous bracketing"
-msgstr "Pendakapan berterusan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1436
-msgid "Single Frame Bracketing"
-msgstr "Pendakapan Bingkai Tunggal"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1437
-msgid "Single frame bracketing"
-msgstr "Pendakapan bingkai tunggal"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1440 src/nikonmn.cpp:156 src/nikonmn.cpp:167
-msgid "White balance bracketing"
-msgstr "Pendakapan imbangan putih"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1442
-msgid "White Balance Setting"
-msgstr "Tetapan Imbangan Putih"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1445
-msgid "Preset White Balance"
-msgstr "Praset Imbangan Putih"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1446
-msgid "Preset white balance"
-msgstr "Praset imbangan putih"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1448
-msgid "Color Temperature Setting"
-msgstr "Tetapan Suhu Warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1449
-msgid "Color temperature setting"
-msgstr "Tetapan suhu warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1451
-msgid "Custom WB Setting"
-msgstr "Tetapan WB Suai"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1452
-msgid "Custom WB setting"
-msgstr "Tetapan WB suai"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1454 src/minoltamn.cpp:1455
-msgid "Dynamic Range Optimizer Settings"
-msgstr "Tetapan Pengoptimum Julat Dinamik"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1460
-msgid "Custom WB Red Level"
-msgstr "Aras Merah WB Suai"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1461
-msgid "Custom WB red level"
-msgstr "Aras merah WB suai"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1463
-msgid "Custom WB Green Level"
-msgstr "Aras Hijau WB Suai"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1464
-msgid "Custom WB green level"
-msgstr "Aras hijau WB suai"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1466
-msgid "Custom WB Blue Level"
-msgstr "Aras Biru WB Suai"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1467
-msgid "CustomWB blue level"
-msgstr "Aras biru WB suai"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1469 src/minoltamn.cpp:1470
-msgid "Custom WB Error"
-msgstr "Ralat WB Suai"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1473
-msgid "White balance fine tune"
-msgstr "Talaan halus imbangan putih"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1479
-msgid "Color compensation filter"
-msgstr "Penapis pemampasan warna"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1481 src/minoltamn.cpp:1482 src/sonymn.cpp:641
-#: src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715
-msgid "Sony Image Size"
-msgstr "Saiz Imej Sony"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1487
-msgid "Instant Playback Time"
-msgstr "Masa Main Balik Segera"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1488
-msgid "Instant playback time"
-msgstr "Masa main balik segera"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1490
-msgid "Instant Playback Setup"
-msgstr "Persediaan Main Balik Segera"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1491
-msgid "Instant playback setup"
-msgstr "Persediaan main balik segera"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1496
-msgid "Eye Start AF"
-msgstr "AF Mata Mula"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1497
-msgid "Eye start AF"
-msgstr "AF mata mula"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1499
-msgid "Red Eye Reduction"
-msgstr "Pengurangan Mata Merah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1500
-msgid "Red eye reduction"
-msgstr "Pengurangan mata merah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1502
-msgid "Flash Default"
-msgstr "Lalai Denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1503
-msgid "Flash default"
-msgstr "Lalai denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1505
-msgid "Auto Bracket Order"
-msgstr "Tertib Dakap Sendiri"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1506
-msgid "Auto bracket order"
-msgstr "Tertib dakap sendiri"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1508
-msgid "Focus Hold Button"
-msgstr "Butang Tahan Fokus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1509
-msgid "Focus hold button"
-msgstr "Butang tahan fokus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1511
-msgid "AEL Button"
-msgstr "Butang AEL"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1512
-msgid "AEL button"
-msgstr "Butang AEL"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1514
-msgid "Control Dial Set"
-msgstr "Set Dail Kawalan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1515
-msgid "Control dial set"
-msgstr "Set dail kawalan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1517
-msgid "Exposure Compensation Mode"
-msgstr "Mod Pemampasan Dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1518
-msgid "Exposure compensation mode"
-msgstr "Mod pemampasan dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1521
-msgid "AF assist"
-msgstr "Bantuan AF"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1523
-msgid "Card Shutter Lock"
-msgstr "Kuncian Pengatup Kad"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1524
-msgid "Card shutter lock"
-msgstr "Kuncian pengatup kad"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1526
-msgid "Lens Shutter Lock"
-msgstr "Kuncian Pengatup Kanta"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1527
-msgid "Lens shutter lock"
-msgstr "Kuncian pengatup kanta"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1529
-msgid "AF Area Illumination"
-msgstr "Pencahayaan Kawasan AF"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1530
-msgid "AF area illumination"
-msgstr "Pencahayaan kawasan AF"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1532
-msgid "Monitor Display Off"
-msgstr "Paparan Monitor Dimatikan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1533
-msgid "Monitor display off"
-msgstr "Paparan monitor dimatikan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1535
-msgid "Record Display"
-msgstr "Paparan Rakam"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1536
-msgid "Record display"
-msgstr "Paparan rakam"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1538
-msgid "Play Display"
-msgstr "Paparan Main"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1539
-msgid "Play display"
-msgstr "Paparan main"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1541
-msgid "Exposure Indicator"
-msgstr "Penunjuk Dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1542
-msgid "Exposure indicator"
-msgstr "Penunjuk dedahan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1544
-msgid "AEL Exposure Indicator"
-msgstr "Penunjuk Dedahan AEL"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1545
-msgid ""
-"AEL exposure indicator (also indicates exposure for next shot when "
-"bracketing)"
-msgstr ""
-"Penunjuk dedahan AEL (juga tunjukkan dedahan untuk syot berikutnya bila "
-"bertahap)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1547
-msgid "Exposure Bracketing Indicator Last"
-msgstr "Braket Dedahan Petunjuk Akhir"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1548
-msgid ""
-"Exposure bracketing indicator last (indicator for last shot when bracketing)"
-msgstr ""
-"Braket Dedahan Petunjuk Akhir(Braket apabila tembakan terakhir petunjuk)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1550
-msgid "Metering Off Scale Indicator"
-msgstr "Petunjuk Lebihan Skala Meter"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1551
-msgid ""
-"Metering off scale indicator (two flashing triangles when under or over "
-"metering scale)"
-msgstr "Petunjuk Lebihan Skala Meter ("
-
-#: src/minoltamn.cpp:1553
-msgid "Flash Exposure Indicator"
-msgstr "Penunjuk Dedahan Denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1554
-msgid "Flash exposure indicator"
-msgstr "Penunjuk dedahan denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1556
-msgid "Flash Exposure Indicator Next"
-msgstr "Penunjuk Dedahan Denyar Berikutnya"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1557
-msgid ""
-"Flash exposure indicator next (indicator for next shot when bracketing)"
-msgstr ""
-
-#: src/minoltamn.cpp:1559
-msgid "Flash Exposure Indicator Last"
-msgstr "Penunjuk Dedahan Denyar Terakhir"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1560
-msgid ""
-"Flash exposure indicator last (indicator for last shot when bracketing)"
-msgstr ""
-
-#: src/minoltamn.cpp:1565
-msgid "Focus Mode Switch"
-msgstr "Suis Mod Fokus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1566
-msgid "Focus mode switch"
-msgstr "Suis mod fokus"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:759
-msgid "Flash Type"
-msgstr "Jenis Denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:759
-msgid "Flash type"
-msgstr "Jenis denyar"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1574 src/olympusmn.cpp:660
-msgid "AE Lock"
-msgstr "Kunci AE"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1581
-msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta"
-msgstr ""
-"Penapis pemampasan warna: negatif adalah hijau positif adalah magenta"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:764
-msgid "Battery Level"
-msgstr "Aras Bateri"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1584
-msgid "Battery level"
-msgstr "Aras bateri"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1588
-msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag"
-msgstr "Tag A100 bagi Tetapan Kamera Sony tidak diketahui"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1894 src/sonymn.cpp:484
-msgid "Clear"
-msgstr "Kosongkan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1895 src/sonymn.cpp:485
-msgid "Deep"
-msgstr "Kedalaman"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1896 src/sonymn.cpp:486
-msgid "Light"
-msgstr "Cahaya"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1897
-msgid "Night View"
-msgstr "Paparan Malam"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1898
-msgid "Autumn Leaves"
-msgstr "Dedaun Musim Luruh"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1937
-msgid "Local"
-msgstr "Setempat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1952
-msgid "Top-Right"
-msgstr "Atas-Kanan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1954
-msgid "Bottom-Right"
-msgstr "Kanan-Bawah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1956
-msgid "Bottom-Left"
-msgstr "Kiri-Bawah"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1958
-msgid "Top-Left"
-msgstr "Kiri-Atas"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1959
-msgid "Far-Right"
-msgstr "Kanan-Jauh"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1960
-msgid "Far-Left"
-msgstr "Kiri-Jauh"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1974 src/sonymn.cpp:89
-msgid "Advanced Auto"
-msgstr "Automatik Lanjutan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1975
-msgid "Advanced Level"
-msgstr "Aras Lanjutan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1988
-msgid "AF"
-msgstr "AF"
-
-#: src/minoltamn.cpp:1989
-msgid "Release"
-msgstr "Keluaran"
-
-#: src/minoltamn.cpp:2001
-msgid "RAW "
-msgstr "RAW "
-
-#: src/minoltamn.cpp:2002
-msgid "CRAW "
-msgstr "CRAW "
-
-#: src/minoltamn.cpp:2005
-msgid "RAW+JPEG"
-msgstr "RAW+JPEG"
-
-#: src/minoltamn.cpp:2006
-msgid "CRAW+JPEG"
-msgstr "CRAW+JPEG"
-
-#: src/minoltamn.cpp:2062
-msgid "Raw + JPEG"
-msgstr "Raw + JPEG"
-
-#: src/minoltamn.cpp:2063
-msgid "Compressed Raw"
-msgstr "Raw Termampat"
-
-#: src/minoltamn.cpp:2064
-msgid "Compressed Raw + JPEG"
-msgstr "Raw Termampat + JPEG"
-
-#: src/minoltamn.cpp:2077
-msgid "Minolta AF 2x APO (D)"
-msgstr "Minolta AF 2x APO (D)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:2078
-msgid "Minolta AF 2x APO II"
-msgstr "Minolta AF 2x APO II"
-
-#: src/minoltamn.cpp:2079
-msgid "Minolta AF 1.4x APO (D)"
-msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)"
-
-#: src/minoltamn.cpp:2080
-msgid "Minolta AF 1.4x APO II"
-msgstr "Minolta AF 1.4x APO II"
-
-#: src/minoltamn.cpp:2110
-msgid "ISO Setting Used"
-msgstr "Tetapan ISO Digunakan"
-
-#: src/minoltamn.cpp:2111 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1109
-msgid "High Key"
-msgstr "Kunci Tinggi"
-
-#: src/minoltamn.cpp:2112 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1107
-msgid "Low Key"
-msgstr "Kunci Rendah"
-
-#: src/nikonmn.cpp:80
-msgid "Extra High"
-msgstr "Tinggi Tambahan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:1538
-msgid "Single area"
-msgstr "Kawasan tunggal"
-
-#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1539
-msgid "Dynamic area"
-msgstr "Kawasan dinamik"
-
-#: src/nikonmn.cpp:88
-msgid "Dynamic area, closest subject"
-msgstr "Kawasan dinamik, subjek terhampir"
-
-#: src/nikonmn.cpp:89
-msgid "Group dynamic"
-msgstr "Dinamik kumpulan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:90 src/nikonmn.cpp:1542
-msgid "Single area (wide)"
-msgstr "Kawasan tunggal (lebar)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1543
-msgid "Dynamic area (wide)"
-msgstr "Kawasan dinamik (lebar)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:104 src/nikonmn.cpp:775 src/nikonmn.cpp:790
-#: src/pentaxmn.cpp:215
-msgid "Upper-left"
-msgstr "kiri-atas"
-
-#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:776 src/nikonmn.cpp:791
-#: src/pentaxmn.cpp:217
-msgid "Upper-right"
-msgstr "kanan-atas"
-
-#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:777 src/nikonmn.cpp:792
-#: src/pentaxmn.cpp:223
-msgid "Lower-left"
-msgstr "kiri-bawah"
-
-#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:778 src/nikonmn.cpp:793
-#: src/pentaxmn.cpp:225
-msgid "Lower-right"
-msgstr "kanan-bawah"
-
-#: src/nikonmn.cpp:108
-msgid "Left-most"
-msgstr "Hampir-kiri"
-
-#: src/nikonmn.cpp:109
-msgid "Right-most"
-msgstr "Hampir-kanan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:143
-msgid "Fire, manual"
-msgstr "Pancaran, Sendiri"
-
-#: src/nikonmn.cpp:144
-msgid "Fire, external"
-msgstr "Pancaran, Luaran"
-
-#: src/nikonmn.cpp:145
-msgid "Fire, commander mode"
-msgstr "Pancaran, Mod Komander"
-
-#: src/nikonmn.cpp:146
-msgid "Fire, TTL mode"
-msgstr "Pancaran, Mod TTL"
-
-#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:163
-msgid "Delay"
-msgstr "Lengah"
-
-#: src/nikonmn.cpp:153 src/nikonmn.cpp:164
-msgid "PC control"
-msgstr "Kawalan PC"
-
-#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:165
-msgid "Exposure bracketing"
-msgstr "Pendakapan dedahan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:155
-msgid "Auto ISO"
-msgstr "ISO Automatik"
-
-#: src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:168
-msgid "IR control"
-msgstr "Kawalan IR"
-
-#: src/nikonmn.cpp:166
-msgid "Unused LE-NR slowdown"
-msgstr "Perlahan LE-NR tidak digunakan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:174
-msgid "Auto release"
-msgstr "Pelepasan automatik"
-
-#: src/nikonmn.cpp:175
-msgid "Manual release"
-msgstr "Pelepasan manual"
-
-#: src/nikonmn.cpp:180
-msgid "Lossy (type 1)"
-msgstr "Hilang (jenis 1)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:252
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Tidak dimampat"
-
-#: src/nikonmn.cpp:182
-msgid "Lossless"
-msgstr "Tidak Hilang"
-
-#: src/nikonmn.cpp:183
-msgid "Lossy (type 2)"
-msgstr "Hilang (jenis 2)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:189
-msgid "B & W"
-msgstr "H & P"
-
-#: src/nikonmn.cpp:191
-msgid "Trim"
-msgstr "Kerat"
-
-#: src/nikonmn.cpp:192
-msgid "Small picture"
-msgstr "Gambar kecil"
-
-#: src/nikonmn.cpp:193
-msgid "D-Lighting"
-msgstr "Pencahayaan-D"
-
-#: src/nikonmn.cpp:194
-msgid "Red eye"
-msgstr "Mata merah"
-
-#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:677
-msgid "Cyanotype"
-msgstr "Jenis cyano"
-
-#: src/nikonmn.cpp:196
-msgid "Sky light"
-msgstr "Cahaya langit"
-
-#: src/nikonmn.cpp:197
-msgid "Warm tone"
-msgstr "Ton panas"
-
-#: src/nikonmn.cpp:198
-msgid "Color custom"
-msgstr "Suai warna"
-
-#: src/nikonmn.cpp:199
-msgid "Image overlay"
-msgstr "Tindihan imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:205
-msgid "Minimal"
-msgstr "Minimum"
-
-#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:524
-msgid "Nikon Makernote version"
-msgstr "Veris Makernote Nikon"
-
-#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:525
-#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344
-msgid "ISO Speed"
-msgstr "Kelajuan ISO"
-
-#: src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:529
-msgid "Sharpening"
-msgstr "Penjelasan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:529
-msgid "Image sharpening setting"
-msgstr "Tetapan penjelasan imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:530
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokus"
-
-#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:531
-msgid "Flash Setting"
-msgstr "Tetapan Denyar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:531
-msgid "Flash setting"
-msgstr "Tetapan denyar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:538
-msgid "ISO Selection"
-msgstr "Pemilihan ISO"
-
-#: src/nikonmn.cpp:241 src/nikonmn.cpp:538
-msgid "ISO selection"
-msgstr "Pemilihan ISO"
-
-#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:539 src/panasonicmn.cpp:246
-msgid "Data Dump"
-msgstr "Longgokan Data"
-
-#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:539 src/panasonicmn.cpp:246
-msgid "Data dump"
-msgstr "Longgokan data"
-
-#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:559
-msgid "Image Adjustment"
-msgstr "Pelarasan Imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:559
-msgid "Image adjustment setting"
-msgstr "Tetapan pelarasan imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:483 src/nikonmn.cpp:561
-msgid "Auxiliary Lens"
-msgstr "Kanta Auksiliari"
-
-#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:484 src/nikonmn.cpp:561
-msgid "Auxiliary lens (adapter)"
-msgstr "Kanta auksiliari (penyesuai)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:304
-msgid "Manual focus distance"
-msgstr "Jarak fokus manual"
-
-#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:481 src/nikonmn.cpp:565
-msgid "Digital zoom setting"
-msgstr "Tetapan zum digital"
-
-#: src/nikonmn.cpp:258
-msgid "AF Focus Position"
-msgstr "Kedudukan Fokus AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:259
-msgid "AF focus position information"
-msgstr "Maklumat kedudukan fokus AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:263
-msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag"
-msgstr "Tag Nikon1MakerNote tidak diketahui"
-
-#: src/nikonmn.cpp:290 src/nikonmn.cpp:1394
-msgid "Continuous autofocus"
-msgstr "Fokus sendiri berterusan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:291 src/nikonmn.cpp:1395
-msgid "Single autofocus"
-msgstr "Fokus sendiri tunggal"
-
-#: src/nikonmn.cpp:325 src/nikonmn.cpp:506 src/nikonmn.cpp:1495
-msgid "Not used"
-msgstr "Tidak digunakan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:365
-msgid "guess"
-msgstr "tekaan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:412
-msgid "VGA Basic"
-msgstr "VGA Asas"
-
-#: src/nikonmn.cpp:413
-msgid "VGA Normal"
-msgstr "VGA Biasa"
-
-#: src/nikonmn.cpp:414
-msgid "VGA Fine"
-msgstr "VGA Halus"
-
-#: src/nikonmn.cpp:415
-msgid "SXGA Basic"
-msgstr "SXGA Biasa"
-
-#: src/nikonmn.cpp:416
-msgid "SXGA Normal"
-msgstr "SXGA Biasa"
-
-#: src/nikonmn.cpp:417
-msgid "SXGA Fine"
-msgstr "SXGA Halus"
-
-#: src/nikonmn.cpp:429
-msgid "Bright+"
-msgstr "Cerah+"
-
-#: src/nikonmn.cpp:430
-msgid "Bright-"
-msgstr "Cerah-"
-
-#: src/nikonmn.cpp:431
-msgid "Contrast+"
-msgstr "Beza jelas+"
-
-#: src/nikonmn.cpp:432
-msgid "Contrast-"
-msgstr "Beza jelas-"
-
-#: src/nikonmn.cpp:451
-msgid "Speedlight"
-msgstr "Kelajuan cahaya"
-
-#: src/nikonmn.cpp:491
-msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag"
-msgstr "Tag Nikon2MakerNote tidak diketahui"
-
-#: src/nikonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:282
-msgid "Flash Device"
-msgstr "Peranti Denyar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:283
-msgid "Flash device"
-msgstr "Peranti denyar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:249 src/panasonicmn.cpp:248
-msgid "White Balance Bias"
-msgstr "Bias Imbangan Putih"
-
-#: src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:250
-msgid "White balance bias"
-msgstr "Bias imbangan putih"
-
-#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932
-msgid "WB RB Levels"
-msgstr "Aras RB WB"
-
-#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932
-msgid "WB RB levels"
-msgstr "Aras RB WB"
-
-#: src/nikonmn.cpp:536
-msgid "Program Shift"
-msgstr "Anjak Program"
-
-#: src/nikonmn.cpp:536
-msgid "Program shift"
-msgstr "Anjak program"
-
-#: src/nikonmn.cpp:537
-msgid "Exposure Difference"
-msgstr "Perbezaan Dedahan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:537
-msgid "Exposure difference"
-msgstr "Perbezaan dedahan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:877
-msgid "Pointer to a preview image"
-msgstr "Penuding ke imej pratonton"
-
-#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:878
-msgid "Offset to an IFD containing a preview image"
-msgstr "Ofset ke IFD yang mengandungi imej pratonton"
-
-#: src/nikonmn.cpp:541
-msgid "Flash Comp"
-msgstr "Pemampasan Denyar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:541
-msgid "Flash compensation setting"
-msgstr "Tetapan pemampasan denyar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:543
-msgid "Image Boundary"
-msgstr "Sempadan Imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:543
-msgid "Image boundary"
-msgstr "Sempadan imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:544
-msgid "Flash exposure comp"
-msgstr "Pemampasan dedahan denyar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:545
-msgid "Flash Bracket Comp"
-msgstr "Pemampasan Pendakap Denyar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:545
-msgid "Flash bracket compensation applied"
-msgstr "Pemampasan pendakap denyar dipasang"
-
-#: src/nikonmn.cpp:546
-msgid "Exposure Bracket Comp"
-msgstr "Pemampasan Pendakap Dedahan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:546
-msgid "AE bracket compensation applied"
-msgstr "Pemampasan pendakap AE dipasang"
-
-#: src/nikonmn.cpp:547 src/olympusmn.cpp:459
-msgid "Image Processing"
-msgstr "Pemprosesan Imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986
-msgid "Image processing"
-msgstr "Pemprosesan imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:548
-msgid "Crop High Speed"
-msgstr "Pemotongan Kelajuan Tinggi"
-
-#: src/nikonmn.cpp:548
-msgid "Crop high speed"
-msgstr "Pemotongan Kelajuan TInggi"
-
-#: src/nikonmn.cpp:549
-msgid "Exposure Tuning"
-msgstr "Penalaan Dedahan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:549
-msgid "Exposure tuning"
-msgstr "Penalaan dedahan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:552
-msgid "VR Info"
-msgstr "Maklumat VR"
-
-#: src/nikonmn.cpp:552
-msgid "VR info"
-msgstr "Maklumat VR"
-
-#: src/nikonmn.cpp:553
-msgid "Image Authentication"
-msgstr "Pengesahihan Imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:553
-msgid "Image authentication"
-msgstr "Pengesahihan imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:554
-msgid "ActiveD-Lighting"
-msgstr "Pencahayaan-ActiveD"
-
-#: src/nikonmn.cpp:554
-msgid "ActiveD-lighting"
-msgstr "Pencahayaan-ActiveD"
-
-#: src/nikonmn.cpp:555
-msgid "Picture Control"
-msgstr "Kawalan Gambar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:555
-msgid " Picture control"
-msgstr " Kawalan gambar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:556
-msgid "World Time"
-msgstr "Waktu Dunia"
-
-#: src/nikonmn.cpp:556
-msgid "World time"
-msgstr "Waktu dunia"
-
-#: src/nikonmn.cpp:557
-msgid "ISO Info"
-msgstr "Maklumat ISO"
-
-#: src/nikonmn.cpp:557
-msgid "ISO info"
-msgstr "Maklumat ISO"
-
-#: src/nikonmn.cpp:558
-msgid "Vignette Control"
-msgstr "Kawalan Samar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:558
-msgid "Vignette control"
-msgstr "Kawalan samar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:560
-msgid "Tone Compensation"
-msgstr "Pemampasan Ton"
-
-#: src/nikonmn.cpp:560
-msgid "Tone compensation"
-msgstr "Pemampasan ton"
-
-#: src/nikonmn.cpp:566
-msgid "Mode of flash used"
-msgstr "Mod denyar yang digunakan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244
-msgid "Shooting Mode"
-msgstr "Mod Menangkap"
-
-#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:868
-msgid "Shooting mode"
-msgstr "Mod menangkap"
-
-#: src/nikonmn.cpp:569
-msgid "Auto Bracket Release"
-msgstr "Pelepasan Pendakap Automatik"
-
-#: src/nikonmn.cpp:569
-msgid "Auto bracket release"
-msgstr "Pelepasan pendakap automatik"
-
-#: src/nikonmn.cpp:570
-msgid "Lens FStops"
-msgstr "FStops Kanta"
-
-#: src/nikonmn.cpp:571
-msgid "Contrast Curve"
-msgstr "Lengkung Beza Jelas"
-
-#: src/nikonmn.cpp:571
-msgid "Contrast curve"
-msgstr "Lengkung beza jelas"
-
-#: src/nikonmn.cpp:572
-msgid "Color Hue"
-msgstr "Rona Warna"
-
-#: src/nikonmn.cpp:572
-msgid "Color hue"
-msgstr "Rona warna"
-
-#: src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:684
-#: src/panasonicmn.cpp:282
-msgid "Scene mode"
-msgstr "Mode Adegan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:549
-#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1439
-msgid "Light Source"
-msgstr "Sumber Cahaya"
-
-#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076
-msgid "Light source"
-msgstr "Sumber cahaya"
-
-#: src/nikonmn.cpp:575
-msgid "Shot info"
-msgstr "Maklumat syot"
-
-#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:699
-msgid "Hue Adjustment"
-msgstr "Pelarasan Rona"
-
-#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:699
-msgid "Hue adjustment"
-msgstr "Pelarasan rona"
-
-#: src/nikonmn.cpp:577
-msgid "NEF Compression"
-msgstr "Pemampatan NEF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:577
-msgid "NEF compression"
-msgstr "Pemampatan NEF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:903
-msgid "Linearization Table"
-msgstr "Jadual Pelelurusan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:580
-msgid "Linearization table"
-msgstr "Jadual pelelurusan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:581
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Imbangan Warna"
-
-#: src/nikonmn.cpp:581
-msgid "Color balance"
-msgstr "Imbangan warna"
-
-#: src/nikonmn.cpp:582
-msgid "Lens Data"
-msgstr "Data Kanta"
-
-#: src/nikonmn.cpp:582
-msgid "Lens data settings"
-msgstr "Tetapan data kanta"
-
-#: src/nikonmn.cpp:583
-msgid "Raw Image Center"
-msgstr "Pusat Imej Raw"
-
-#: src/nikonmn.cpp:583
-msgid "Raw image center"
-msgstr "Pusat imej Raw"
-
-#: src/nikonmn.cpp:584
-msgid "Sensor Pixel Size"
-msgstr "Saiz Piksel Penderia"
-
-#: src/nikonmn.cpp:584
-msgid "Sensor pixel size"
-msgstr "Saiz piksel penderia"
-
-#: src/nikonmn.cpp:586
-msgid "Scene Assist"
-msgstr "Bantuan Adegan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:586
-msgid "Scene assist"
-msgstr "Bantuan adegan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:587
-msgid "Retouch History"
-msgstr "Sejarah Pengemasan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:587
-msgid "Retouch history"
-msgstr "Sejarah pengemasan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:589
-msgid "Serial NO"
-msgstr "NO Siri"
-
-#: src/nikonmn.cpp:589
-msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \""
-msgstr "Nombor siri kamera, biasanya bermula dengan \"NO= \""
-
-#: src/nikonmn.cpp:590
-msgid "Image Data Size"
-msgstr "Saiz Data Imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:590
-msgid "Image data size"
-msgstr "Saiz data imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:592
-msgid "Image Count"
-msgstr "Kiraan Imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:592
-msgid "Image count"
-msgstr "Kiraan imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:593 src/nikonmn.cpp:1205
-msgid "Deleted Image Count"
-msgstr "Kiraan Imej Dipadam"
-
-#: src/nikonmn.cpp:593 src/nikonmn.cpp:1205
-msgid "Deleted image count"
-msgstr "Kiraan imej dipadam"
-
-#: src/nikonmn.cpp:594 src/nikonmn.cpp:1042 src/nikonmn.cpp:1055
-#: src/nikonmn.cpp:1115 src/nikonmn.cpp:1175 src/nikonmn.cpp:1211
-msgid "Shutter Count"
-msgstr "Kiraan Pengatup"
-
-#: src/nikonmn.cpp:594
-msgid "Number of shots taken by camera"
-msgstr "Bilangan syot diambil oleh kamera"
-
-#: src/nikonmn.cpp:595
-msgid "Flash info"
-msgstr "Maklumat denyar"
-
-#: src/nikonmn.cpp:596
-msgid "Image Optimization"
-msgstr "Pengoptimuman Imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:596
-msgid "Image optimization"
-msgstr "Pengoptimuman imej"
-
-#: src/nikonmn.cpp:598
-msgid "Program Variation"
-msgstr "Variasi Program"
-
-#: src/nikonmn.cpp:598
-msgid "Program variation"
-msgstr "Variasi program"
-
-#: src/nikonmn.cpp:600
-msgid "AF Response"
-msgstr "Balasan AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:600
-msgid "AF response"
-msgstr "Balasan AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:601
-msgid "Multi exposure"
-msgstr "Dedahan berbilang"
-
-#: src/nikonmn.cpp:602
-msgid "High ISO Noise Reduction"
-msgstr "Pengurangan Hingar ISO Tinggi"
-
-#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:701
-msgid "Toning effect"
-msgstr "Kesan pengetonan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:604
-msgid "AF info 2"
-msgstr "Maklumat 2 AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:605
-msgid "File info"
-msgstr "Maklumat fail"
-
-#: src/nikonmn.cpp:608
-msgid "Capture Data"
-msgstr "Data Tangkapan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:608
-msgid "Capture data"
-msgstr "Data tangkapan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:609
-msgid "Capture Version"
-msgstr "Versi Tangkapan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:609
-msgid "Capture version"
-msgstr "Versi tangkapan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:611
-msgid "Capture Offsets"
-msgstr "Ofset Tangkapan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:611
-msgid "Capture offsets"
-msgstr "Ofset tangkapan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:612
-msgid "Scan IFD"
-msgstr "IFD Imbasan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:613
-msgid "ICC profile"
-msgstr "Profil ICC"
-
-#: src/nikonmn.cpp:614
-msgid "Capture output"
-msgstr "Output tangkapan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:616
-msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag"
-msgstr "Tag Nikon3MakerNote tidak diketahui"
-
-#: src/nikonmn.cpp:626 src/olympusmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:140
-#: src/pentaxmn.cpp:298
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: src/nikonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:139
-#: src/pentaxmn.cpp:299
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: src/nikonmn.cpp:632
-msgid "Y/M/D"
-msgstr "T/B/H"
-
-#: src/nikonmn.cpp:633
-msgid "M/D/Y"
-msgstr "B/H/T"
-
-#: src/nikonmn.cpp:634
-msgid "D/M/Y"
-msgstr "H/B/T"
-
-#: src/nikonmn.cpp:646 src/nikonmn.cpp:1206
-msgid "Vibration Reduction"
-msgstr "Pengurangan Gegaran"
-
-#: src/nikonmn.cpp:646 src/nikonmn.cpp:1206
-msgid "Vibration reduction"
-msgstr "Pengurangan gegaran"
-
-#: src/nikonmn.cpp:648
-msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag"
-msgstr "Tag Pengurangan Gegaran Nikon Tidak Diketahui"
-
-#: src/nikonmn.cpp:658
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Tetapan Lalai"
-
-#: src/nikonmn.cpp:659 src/nikonmn.cpp:694
-msgid "Quick Adjust"
-msgstr "Laras Pantas"
-
-#: src/nikonmn.cpp:660
-msgid "Full Control"
-msgstr "Kawalan Penuh"
-
-#: src/nikonmn.cpp:681
-msgid "Blue-green"
-msgstr "Biru-hijau"
-
-#: src/nikonmn.cpp:683
-msgid "Purple-blue"
-msgstr "Ungu-biru"
-
-#: src/nikonmn.cpp:684
-msgid "Red-purple"
-msgstr "Merah-ungu"
-
-#: src/nikonmn.cpp:691
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: src/nikonmn.cpp:692
-msgid "Base"
-msgstr "Tapak"
-
-#: src/nikonmn.cpp:693
-msgid "Adjust"
-msgstr "Laras"
-
-#: src/nikonmn.cpp:694
-msgid "Quick adjust"
-msgstr "Laras pantas"
-
-#: src/nikonmn.cpp:700
-msgid "Filter effect"
-msgstr "Kesan penapis"
-
-#: src/nikonmn.cpp:702
-msgid "Toning Saturation"
-msgstr "Ketepuan Ton"
-
-#: src/nikonmn.cpp:702
-msgid "Toning saturation"
-msgstr "Ketepuan ton"
-
-#: src/nikonmn.cpp:704
-msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag"
-msgstr "Tag Kawalan Gambar Nikon Tidak Diketahui"
-
-#: src/nikonmn.cpp:714
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zon Waktu"
-
-#: src/nikonmn.cpp:715
-msgid "Daylight Savings"
-msgstr "Jimat-Siang"
-
-#: src/nikonmn.cpp:715
-msgid "Daylight savings"
-msgstr "Jimat-siang"
-
-#: src/nikonmn.cpp:716
-msgid "Date Display Format"
-msgstr "Format Paparan Tarikh"
-
-#: src/nikonmn.cpp:716
-msgid "Date display format"
-msgstr "Format paparan tarikh"
-
-#: src/nikonmn.cpp:718
-msgid "Unknown Nikon World Time Tag"
-msgstr "Tag Masa Dunia Nikon Tidak Diketahui"
-
-#: src/nikonmn.cpp:729
-msgid "Hi 0.3"
-msgstr "Hi 0.3"
-
-#: src/nikonmn.cpp:730
-msgid "Hi 0.5"
-msgstr "Hi 0.5"
-
-#: src/nikonmn.cpp:731
-msgid "Hi 0.7"
-msgstr "Hi 0.7"
-
-#: src/nikonmn.cpp:732
-msgid "Hi 1.0"
-msgstr "Hi 1.0"
-
-#: src/nikonmn.cpp:733
-msgid "Hi 1.3"
-msgstr "Hi 1.3"
-
-#: src/nikonmn.cpp:734
-msgid "Hi 1.5"
-msgstr "Hi 1.5"
-
-#: src/nikonmn.cpp:735
-msgid "Hi 1.7"
-msgstr "Hi 1.7"
-
-#: src/nikonmn.cpp:736
-msgid "Hi 2.0"
-msgstr "Hi 2.0"
-
-#: src/nikonmn.cpp:737
-msgid "Lo 0.3"
-msgstr "Lo 0.3"
-
-#: src/nikonmn.cpp:738
-msgid "Lo 0.5"
-msgstr "Lo 0.5"
-
-#: src/nikonmn.cpp:739
-msgid "Lo 0.7"
-msgstr "Lo 0.7"
-
-#: src/nikonmn.cpp:740
-msgid "Lo 1.0"
-msgstr "Lo 1.0"
-
-#: src/nikonmn.cpp:746
-msgid "ISO Expansion"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:746
-msgid "ISO expansion"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:747
-msgid "ISO 2"
-msgstr "ISO 2"
-
-#: src/nikonmn.cpp:748
-msgid "ISO Expansion 2"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:748
-msgid "ISO expansion 2"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:750
-msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag"
-msgstr "Tag Maklumat Iso Nikon Tidak Diketahui"
-
-#: src/nikonmn.cpp:760
-msgid "Single Area"
-msgstr "Kawasan Tunggal"
-
-#: src/nikonmn.cpp:761
-msgid "Dynamic Area"
-msgstr "Kawasan Dinamik"
-
-#: src/nikonmn.cpp:762
-msgid "Dynamic Area, Closest Subject"
-msgstr "Kawasan Dinamik, Subjek Terdekat"
-
-#: src/nikonmn.cpp:763
-msgid "Group Dynamic"
-msgstr "Dinamik Kumpulan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:764
-msgid "Single Area (wide)"
-msgstr "Kawasan Tunggal (lebar)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:765
-msgid "Dynamic Area (wide)"
-msgstr "Kawasan Dinamik (lebar)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:773 src/nikonmn.cpp:788 src/pentaxmn.cpp:219
-msgid "Mid-left"
-msgstr "Kiri-tengah"
-
-#: src/nikonmn.cpp:774 src/nikonmn.cpp:789 src/pentaxmn.cpp:221
-msgid "Mid-right"
-msgstr "Kanan-tengah"
-
-#: src/nikonmn.cpp:779 src/nikonmn.cpp:794
-msgid "Far Left"
-msgstr "Kiri Jauh"
-
-#: src/nikonmn.cpp:780 src/nikonmn.cpp:795
-msgid "Far Right"
-msgstr "Kanan Jauh"
-
-#: src/nikonmn.cpp:800 src/nikonmn.cpp:823
-msgid "AF area mode"
-msgstr "Mod kawasan AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:801 src/olympusmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:902
-msgid "AF point"
-msgstr "Titik AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:802
-msgid "AF Points In Focus"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:802
-msgid "AF points in focus"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:804
-msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag"
-msgstr "Tag Fokus Auto Nikon Tidak Diketahui"
-
-#: src/nikonmn.cpp:815
-msgid "On (51-point)"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:816
-msgid "On (11-point)"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:822
-msgid "Contrast Detect AF"
-msgstr "Mengesan Kontra AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:822
-msgid "Contrast detect AF"
-msgstr "Mengesan Kontra AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:824
-msgid "Phase Detect AF"
-msgstr "Mengesan Fasa AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:824
-msgid "Phase detect AF"
-msgstr "Mengesan Fasa AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:825
-msgid "Primary AF Point"
-msgstr "Titik AF Utama"
-
-#: src/nikonmn.cpp:825
-msgid "Primary AF point"
-msgstr "Titik AF utama"
-
-#: src/nikonmn.cpp:827
-msgid "AF Image Width"
-msgstr "Lebar Imej AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:827
-msgid "AF image width"
-msgstr "Lebar imej AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:828
-msgid "AF Image Height"
-msgstr "Tinggi Imej AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:828
-msgid "AF image height"
-msgstr "Ketinggian Imej AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:829
-msgid "AF Area X Position"
-msgstr "Kedudukan X Kawasan AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:829
-msgid "AF area x position"
-msgstr "Kedudukan X Kawasan AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:830
-msgid "AF Area Y Position"
-msgstr "Kedudukan Y Kawasan AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:830
-msgid "AF area y position"
-msgstr "Kedudukan Y Kawasan AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:831
-msgid "AF Area Width"
-msgstr "Kelebaran Kawasan AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:831
-msgid "AF area width"
-msgstr "Kelebaran Kawasan AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:832
-msgid "AF Area Height"
-msgstr "Ketinggian Kawasan AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:832
-msgid "AF area height"
-msgstr "Ketinggian Kawasan AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:833
-msgid "Contrast Detect AF In Focus"
-msgstr "Fokus Mengesan Kontra AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:833
-msgid "Contrast detect AF in focus"
-msgstr "Fokus Mengesan Kontra AF"
-
-#: src/nikonmn.cpp:835
-msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag"
-msgstr "Nikon Fokus Automatik 2 Tanda Tidak Diketahui"
-
-#: src/nikonmn.cpp:846
-msgid "Directory Number"
-msgstr "Bilangan direktori"
-
-#: src/nikonmn.cpp:846
-msgid "Directory number"
-msgstr "Bilangan direktori"
-
-#: src/nikonmn.cpp:849
-msgid "Unknown Nikon File Info Tag"
-msgstr "Maklumat Tanda fail Nikon tidak diketahui"
-
-#: src/nikonmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:542
-msgid "Multiple Exposure"
-msgstr "Berbilang Dedahan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:861
-msgid "Image Overlay"
-msgstr "Imej Berlapis"
-
-#: src/nikonmn.cpp:867
-msgid "Multi Exposure Mode"
-msgstr "Mod Dedahan Perlbagai"
-
-#: src/nikonmn.cpp:867
-msgid "Multi exposure mode"
-msgstr "Mod Dedahan Perlbagai"
-
-#: src/nikonmn.cpp:868
-msgid "Multi Exposure Shots"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:868
-msgid "Multi exposure shots"
-msgstr "Tembakan Dedahan Pelbagai"
-
-#: src/nikonmn.cpp:869
-msgid "Multi Exposure Auto Gain"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:869
-msgid "Multi exposure auto gain"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:871 src/nikonmn.cpp:991 src/nikonmn.cpp:1011
-#: src/nikonmn.cpp:1031
-msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:883 src/olympusmn.cpp:143
-msgid "Internal"
-msgstr "Dalaman"
-
-#: src/nikonmn.cpp:889
-msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)"
-msgstr "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:890
-msgid "1.03 (SB-800)"
-msgstr "1.03 (SB-800)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:891
-msgid "2.01 (SB-800)"
-msgstr "2.01 (SB-800)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:892
-msgid "2.04 (SB-600)"
-msgstr "2.04 (SB-600)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:893
-msgid "2.05 (SB-600)"
-msgstr "2.05 (SB-600)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:894
-msgid "3.01 (SU-800 Remote Commander)"
-msgstr "3.01 (SU-800 Remote Commander)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:895
-msgid "4.01 (SB-400)"
-msgstr "4.01 (SB-400)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:896
-msgid "4.02 (SB-400)"
-msgstr "4.02 (SB-400)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:897
-msgid "4.04 (SB-400)"
-msgstr "4.04 (SB-400)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:898
-msgid "5.01 (SB-900)"
-msgstr "5.01 (SB-900)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:899
-msgid "5.02 (SB-900)"
-msgstr "5.02 (SB-900)"
-
-#: src/nikonmn.cpp:905
-msgid "0.1 m"
-msgstr "0.1 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:906
-msgid "0.2 m"
-msgstr "0.2 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:907
-msgid "0.3 m"
-msgstr "0.3 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:908
-msgid "0.4 m"
-msgstr "0.4 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:909
-msgid "0.5 m"
-msgstr "0.5 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:910
-msgid "0.6 m"
-msgstr "0.6 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:911
-msgid "0.7 m"
-msgstr "0.7 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:912
-msgid "0.8 m"
-msgstr "0.8 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:913
-msgid "0.9 m"
-msgstr "0.9 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:914
-msgid "1.0 m"
-msgstr "1.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:915
-msgid "1.1 m"
-msgstr "1.1 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:916
-msgid "1.3 m"
-msgstr "1.3 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:917
-msgid "1.4 m"
-msgstr "1.4 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:918
-msgid "1.6 m"
-msgstr "1.6 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:919
-msgid "1.8 m"
-msgstr "1.8 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:920
-msgid "2.0 m"
-msgstr "2.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:921
-msgid "2.2 m"
-msgstr "2.2 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:922
-msgid "2.5 m"
-msgstr "2.5 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:923
-msgid "2.8 m"
-msgstr "2.8 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:924
-msgid "3.2 m"
-msgstr "3.2 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:925
-msgid "3.6 m"
-msgstr "3.6 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:926
-msgid "4.0 m"
-msgstr "4.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:927
-msgid "4.5 m"
-msgstr "4.5 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:928
-msgid "5.0 m"
-msgstr "5.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:929
-msgid "5.6 m"
-msgstr "5.6 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:930
-msgid "6.3 m"
-msgstr "6.3 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:931
-msgid "7.1 m"
-msgstr "7.1 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:932
-msgid "8.0 m"
-msgstr "8.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:933
-msgid "9.0 m"
-msgstr "9.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:934
-msgid "10.0 m"
-msgstr "10.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:935
-msgid "11.0 m"
-msgstr "11.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:936
-msgid "13.0 m"
-msgstr "13.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:937
-msgid "14.0 m"
-msgstr "14.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:938
-msgid "16.0 m"
-msgstr "16.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:939
-msgid "18.0 m"
-msgstr "18.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:940
-msgid "20.0 m"
-msgstr "20.0 m"
-
-#: src/nikonmn.cpp:947
-msgid "iTTL-BL"
-msgstr "iTTL-BL"
-
-#: src/nikonmn.cpp:948
-msgid "iTTL"
-msgstr "iTTL"
-
-#: src/nikonmn.cpp:949
-msgid "Auto Aperture"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:951
-msgid "GN (distance priority)"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:954
-msgid "Repeating Flash"
-msgstr "Cahaya Berulang"
-
-#: src/nikonmn.cpp:960
-msgid "Bounce Flash"
-msgstr "Cahaya Lantunan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:961
-msgid "Wide Flash Adapter"
-msgstr "Kesesuaian Luas Cahaya"
-
-#: src/nikonmn.cpp:967
-msgid "FL-GL1"
-msgstr "FL-GL1"
-
-#: src/nikonmn.cpp:968
-msgid "FL-GL2"
-msgstr "FL-GL2"
-
-#: src/nikonmn.cpp:969
-msgid "TN-A1"
-msgstr "TN-A1"
-
-#: src/nikonmn.cpp:970
-msgid "TN-A2"
-msgstr "TN-A2"
-
-#: src/nikonmn.cpp:974
-msgid "Amber"
-msgstr "Amber"
-
-#: src/nikonmn.cpp:980 src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1022
-msgid "Flash Source"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:980 src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1022
-msgid "Flash source"
-msgstr "Sumber Cahaya"
-
-#: src/nikonmn.cpp:981 src/nikonmn.cpp:1003
-msgid "0x0005"
-msgstr "0x0005"
-
-#: src/nikonmn.cpp:982 src/nikonmn.cpp:1004 src/nikonmn.cpp:1023
-msgid "External Flash Firmware"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:982 src/nikonmn.cpp:1004 src/nikonmn.cpp:1023
-msgid "External flash firmware"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:983 src/nikonmn.cpp:1005 src/nikonmn.cpp:1024
-msgid "External Flash Flags"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:983 src/nikonmn.cpp:1005 src/nikonmn.cpp:1024
-msgid "External flash flags"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:984 src/nikonmn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1025
-msgid "Flash Focal Length"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:984 src/nikonmn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1025
-msgid "Flash focal length"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:985 src/nikonmn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1026
-msgid "Repeating Flash Rate"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:985 src/nikonmn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1026
-msgid "Repeating flash rate"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:986 src/nikonmn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:1027
-msgid "Repeating Flash Count"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:986 src/nikonmn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:1027
-msgid "Repeating flash count"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:987 src/nikonmn.cpp:1009 src/nikonmn.cpp:1028
-msgid "Flash GN Distance"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:987 src/nikonmn.cpp:1009 src/nikonmn.cpp:1028
-msgid "Flash GN distance"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:988
-msgid "Flash Group A Control Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:988
-msgid "Flash group a control mode"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:989
-msgid "Flash Group B Control Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:989
-msgid "Flash group b control mode"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1029
-msgid "Flash Color Filter"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1029
-msgid "Flash color filter"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1042 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1115
-#: src/nikonmn.cpp:1175 src/nikonmn.cpp:1211 src/pentaxmn.cpp:1042
-#: src/pentaxmn.cpp:1043
-msgid "Shutter count"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1044
-msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1056 src/sonymn.cpp:408 src/sonymn.cpp:409
-msgid "Flash Level"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1056
-msgid "Flash level"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1058
-msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:1128
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1069 src/nikonmn.cpp:1137
-msgid "+1"
-msgstr "+1"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1138
-msgid "+2"
-msgstr "+2"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1071 src/nikonmn.cpp:1139
-msgid "+4"
-msgstr "+4"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:1140
-msgid "+8"
-msgstr "+8"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1073 src/nikonmn.cpp:1141
-msgid "+16"
-msgstr "+16"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1074 src/nikonmn.cpp:1142
-msgid "-16"
-msgstr "-16"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1143
-msgid "-8"
-msgstr "-8"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1144
-msgid "-4"
-msgstr "-4"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1145
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1146
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1147
-msgid "+17"
-msgstr "+17"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1148
-msgid "-17"
-msgstr "-17"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1149
-msgid "+9"
-msgstr "+9"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1150
-msgid "+18"
-msgstr "+18"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1151
-msgid "-18"
-msgstr "-18"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1084 src/nikonmn.cpp:1152
-msgid "-9"
-msgstr "-9"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1085 src/nikonmn.cpp:1153
-msgid "+19"
-msgstr "+19"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1086 src/nikonmn.cpp:1154
-msgid "-19"
-msgstr "-19"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1087 src/nikonmn.cpp:1155
-msgid "+5"
-msgstr "+5"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1088 src/nikonmn.cpp:1156
-msgid "+10"
-msgstr "+10"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1089 src/nikonmn.cpp:1157
-msgid "+20"
-msgstr "+20"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1090 src/nikonmn.cpp:1158
-msgid "-20"
-msgstr "-20"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1159
-msgid "-10"
-msgstr "-10"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1092 src/nikonmn.cpp:1160
-msgid "-5"
-msgstr "-5"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161
-msgid "+11"
-msgstr "+11"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1094 src/nikonmn.cpp:1162
-msgid "-11"
-msgstr "-11"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1163
-msgid "+3"
-msgstr "+3"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1096 src/nikonmn.cpp:1164
-msgid "+6"
-msgstr "+6"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1097 src/nikonmn.cpp:1165
-msgid "+12"
-msgstr "+12"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166
-msgid "-12"
-msgstr "-12"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1099 src/nikonmn.cpp:1167
-msgid "-6"
-msgstr "-6"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1100 src/nikonmn.cpp:1168
-msgid "-3"
-msgstr "-3"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1101 src/nikonmn.cpp:1129
-msgid "+13"
-msgstr "+13"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1102 src/nikonmn.cpp:1130
-msgid "-13"
-msgstr "-13"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1131
-msgid "+7"
-msgstr "+7"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1132
-msgid "+14"
-msgstr "+14"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1105 src/nikonmn.cpp:1133
-msgid "-14"
-msgstr "-14"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1106 src/nikonmn.cpp:1134
-msgid "-7"
-msgstr "-7"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1107 src/nikonmn.cpp:1135
-msgid "+15"
-msgstr "+15"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1108 src/nikonmn.cpp:1136
-msgid "-15"
-msgstr "-15"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1176
-msgid "AF Fine Tune Adj"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1176
-msgid "AF fine tune adj"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1118
-msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1178
-msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1191
-msgid "On (3)"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1204
-msgid "Shutter Count 1"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1204
-msgid "Shutter count 1"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1208
-msgid "Shutter Count 2"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1208
-msgid "Shutter count 2"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1209
-msgid "Vibration Reduction 2"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1209
-msgid "Vibration reduction 2"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1213
-msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1224
-msgid "WB RBGG Levels"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1224
-msgid "WB RBGG levels"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1226
-msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1237 src/nikonmn.cpp:1250 src/nikonmn.cpp:1263
-msgid "WB RGGB Levels"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1237 src/nikonmn.cpp:1250 src/nikonmn.cpp:1263
-msgid "WB RGGB levels"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1239
-msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1252
-msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1265
-msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1276
-msgid "WB RGBG Levels"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1276
-msgid "WB RGBG levels"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1278
-msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1289
-msgid "WB GRBG Levels"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1289
-msgid "WB GRBG levels"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1291
-msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1302 src/nikonmn.cpp:1326 src/nikonmn.cpp:1351
-msgid "Lens ID Number"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1302 src/nikonmn.cpp:1326 src/nikonmn.cpp:1351
-msgid "Lens ID number"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1303 src/nikonmn.cpp:1327 src/nikonmn.cpp:1352
-msgid "Lens F-Stops"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1303 src/nikonmn.cpp:1327 src/nikonmn.cpp:1352
-msgid "Lens F-stops"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1304 src/nikonmn.cpp:1328 src/nikonmn.cpp:1353
-#: src/olympusmn.cpp:751
-msgid "Min Focal Length"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1304 src/nikonmn.cpp:1328 src/nikonmn.cpp:1353
-#: src/olympusmn.cpp:751
-msgid "Min focal length"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1305 src/nikonmn.cpp:1329 src/nikonmn.cpp:1354
-#: src/olympusmn.cpp:752
-msgid "Max Focal Length"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1305 src/nikonmn.cpp:1329 src/nikonmn.cpp:1354
-#: src/olympusmn.cpp:752
-msgid "Max focal length"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1306 src/nikonmn.cpp:1330 src/nikonmn.cpp:1355
-#: src/olympusmn.cpp:749
-msgid "Max Aperture At Min Focal"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1306 src/nikonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:749
-msgid "Max aperture at min focal"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1307 src/nikonmn.cpp:1331 src/nikonmn.cpp:1356
-#: src/olympusmn.cpp:750
-msgid "Max Aperture At Max Focal"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1307 src/nikonmn.cpp:1331 src/olympusmn.cpp:750
-msgid "Max aperture at max focal"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1308 src/nikonmn.cpp:1332 src/nikonmn.cpp:1357
-msgid "MCU Version"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1308 src/nikonmn.cpp:1332 src/nikonmn.cpp:1357
-msgid "MCU version"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1310
-msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1321 src/nikonmn.cpp:1346
-msgid "Exit Pupil Position"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1321 src/nikonmn.cpp:1346
-msgid "Exit pupil position"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1322 src/nikonmn.cpp:1347
-msgid "AF Aperture"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1322 src/nikonmn.cpp:1347
-msgid "AF aperture"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1333 src/nikonmn.cpp:1358
-msgid "Effective Max Aperture"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1333 src/nikonmn.cpp:1358
-msgid "Effective max aperture"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1335
-msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1355
-msgid "Max aperture at min focal length"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1356
-msgid "Max aperture at max focal length"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1360
-msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1540
-msgid "Closest subject"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1541
-msgid "Group dynamic-AF"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1564 src/tags.cpp:245
-msgid "none"
-msgstr "tiada"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1574
-msgid "used"
-msgstr "digunakan"
-
-#: src/nikonmn.cpp:1600
-msgid "All 11 Points"
-msgstr ""
-
-#: src/nikonmn.cpp:1615 src/nikonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:533
-#: src/pentaxmn.cpp:537
-msgid "Single-frame"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:71
-msgid "Standard Quality (SQ)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:72
-msgid "High Quality (HQ)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:73
-msgid "Super High Quality (SHQ)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:88
-msgid "On (preset)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:474
-msgid "Sport"
-msgstr "Sukan"
-
-#: src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:104
-msgid "Landscape+Portrait"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:100
-msgid "Self Portrait"
-msgstr "Potret Kendiri"
-
-#: src/olympusmn.cpp:102
-msgid "2 in 1"
-msgstr "2 dalam 1"
-
-#: src/olympusmn.cpp:105
-msgid "Night+Portrait"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:486
-msgid "Food"
-msgstr "Makanan"
-
-#: src/olympusmn.cpp:112
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumen"
-
-#: src/olympusmn.cpp:114
-msgid "Shoot & Select"
-msgstr "Tangkap & Pilih"
-
-#: src/olympusmn.cpp:115
-msgid "Beach & Snow"
-msgstr "Pantai & Salji"
-
-#: src/olympusmn.cpp:116
-msgid "Self Portrait+Timer"
-msgstr "Potret Kendiri+Pemasa"
-
-#: src/olympusmn.cpp:117
-msgid "Candle"
-msgstr "Lilin"
-
-#: src/olympusmn.cpp:118
-msgid "Available Light"
-msgstr "Cahaya Yang Ada"
-
-#: src/olympusmn.cpp:119
-msgid "Behind Glass"
-msgstr "Disebalik Kaca"
-
-#: src/olympusmn.cpp:120
-msgid "My Mode"
-msgstr "Mod Saya"
-
-#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:483
-#: src/sonymn.cpp:127
-msgid "Pet"
-msgstr "Peliharaan"
-
-#: src/olympusmn.cpp:122
-msgid "Underwater Wide1"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:123
-msgid "Underwater Macro"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:124
-msgid "Shoot & Select1"
-msgstr "Tangkap & Pilih1"
-
-#: src/olympusmn.cpp:125
-msgid "Shoot & Select2"
-msgstr "Tangkap & Pilih2"
-
-#: src/olympusmn.cpp:127
-msgid "Digital Image Stabilization"
-msgstr "Penstabilan Imej Digital"
-
-#: src/olympusmn.cpp:128
-msgid "Auction"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:131
-msgid "Underwater Wide2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:133
-msgid "Children"
-msgstr "Kanak-Kanak"
-
-#: src/olympusmn.cpp:135
-msgid "Nature Macro"
-msgstr "Makro Alam"
-
-#: src/olympusmn.cpp:136
-msgid "Underwater Snapshot"
-msgstr "Tangkapan Dalam Air"
-
-#: src/olympusmn.cpp:137
-msgid "Shooting Guide"
-msgstr "Panduan Menangkap"
-
-#: src/olympusmn.cpp:145
-msgid "Internal + External"
-msgstr "Dalaman + Luaran"
-
-#: src/olympusmn.cpp:176
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Berselang seli"
-
-#: src/olympusmn.cpp:177
-msgid "Progressive"
-msgstr "Progresif"
-
-#: src/olympusmn.cpp:188
-msgid "Thumbnail Image"
-msgstr "Imej Thumbnail"
-
-#: src/olympusmn.cpp:189
-msgid "Thumbnail image"
-msgstr "Imej thumbnail"
-
-#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027
-msgid "Body Firmware Version"
-msgstr "Versi Perisian Tegar Badan"
-
-#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027
-msgid "Body firmware version"
-msgstr "Versi perisian tegar badan"
-
-#: src/olympusmn.cpp:195
-msgid "Special Mode"
-msgstr "Mod Khas"
-
-#: src/olympusmn.cpp:196
-msgid "Picture taking mode"
-msgstr "Mof mengambil gambar"
-
-#: src/olympusmn.cpp:204
-msgid "Black & White Mode"
-msgstr "Mod Hitam & Putih"
-
-#: src/olympusmn.cpp:205
-msgid "Black and white mode"
-msgstr "Mod hitam & putih"
-
-#: src/olympusmn.cpp:208
-msgid "Digital zoom ratio"
-msgstr "Nisbah zum digital"
-
-#: src/olympusmn.cpp:210 src/olympusmn.cpp:743
-msgid "Focal Plane Diagonal"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:743
-msgid "Focal plane diagonal"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:213
-msgid "Lens Distortion Parameters"
-msgstr "Parameter Herotan Kanta"
-
-#: src/olympusmn.cpp:214
-msgid "Lens distortion parameters"
-msgstr "Parameter herotan kanta"
-
-#: src/olympusmn.cpp:216 src/olympusmn.cpp:740
-msgid "Camera Type"
-msgstr "Jenis Kamera"
-
-#: src/olympusmn.cpp:217 src/olympusmn.cpp:740
-msgid "Camera type"
-msgstr "Jenis kamera"
-
-#: src/olympusmn.cpp:220
-msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:222
-msgid "Camera ID"
-msgstr "ID Kamera"
-
-#: src/olympusmn.cpp:223
-msgid "Camera ID data"
-msgstr "Data ID kamera"
-
-#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:506
-#: src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:543
-msgid "Software"
-msgstr "Perisian"
-
-#: src/olympusmn.cpp:234 src/panasonicmn.cpp:348 src/sonymn.cpp:314
-msgid "Preview Image"
-msgstr "Imej Pratonton"
-
-#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:348
-msgid "Preview image"
-msgstr "Imej pratonton"
-
-#: src/olympusmn.cpp:237
-msgid "Pre Capture Frames"
-msgstr "Bingkai Pra Tangkap"
-
-#: src/olympusmn.cpp:238
-msgid "Pre-capture frames"
-msgstr "Bingkai pra-tangkap"
-
-#: src/olympusmn.cpp:240
-msgid "White Board"
-msgstr "Papan Putih"
-
-#: src/olympusmn.cpp:241
-msgid "White board"
-msgstr "Papan putih"
-
-#: src/olympusmn.cpp:243
-msgid "One Touch WB"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:244
-msgid "One touch white balance"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:246 src/olympusmn.cpp:678
-msgid "White Balance Bracket"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:247 src/olympusmn.cpp:678
-msgid "White balance bracket"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:255 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117
-msgid "Firmware"
-msgstr "Perisian Tegar"
-
-#: src/olympusmn.cpp:256
-msgid "Firmwarer"
-msgstr "Perisian Tegar"
-
-#: src/olympusmn.cpp:261
-msgid "Data Dump 1"
-msgstr "Longgok Data 1"
-
-#: src/olympusmn.cpp:262
-msgid "Various camera settings 1"
-msgstr "Pelbagai tetapan kamera 1"
-
-#: src/olympusmn.cpp:264
-msgid "Data Dump 2"
-msgstr "Longgok Data 2"
-
-#: src/olympusmn.cpp:265
-msgid "Various camera settings 2"
-msgstr "Pelbagai tetapan kamera 2"
-
-#: src/olympusmn.cpp:268
-msgid "Shutter speed value"
-msgstr "Nilai Kelajuan Bukaan"
-
-#: src/olympusmn.cpp:271
-msgid "ISO speed value"
-msgstr "Nilai kelajuan ISO"
-
-#: src/olympusmn.cpp:274
-msgid "Aperture value"
-msgstr "Nilai bukaan"
-
-#: src/olympusmn.cpp:277
-msgid "Brightness value"
-msgstr "Nilai kecerahan"
-
-#: src/olympusmn.cpp:285
-msgid "Bracket"
-msgstr "Braket"
-
-#: src/olympusmn.cpp:286
-msgid "Exposure compensation value"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1015
-msgid "Sensor Temperature"
-msgstr "Suhu Penderia"
-
-#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1015
-msgid "Sensor temperature"
-msgstr "Suhu penderia"
-
-#: src/olympusmn.cpp:291
-msgid "Lens Temperature"
-msgstr "Suhu Kanta"
-
-#: src/olympusmn.cpp:292
-msgid "Lens temperature"
-msgstr "Suhu kanta"
-
-#: src/olympusmn.cpp:294
-msgid "Light Condition"
-msgstr "Keadaan Cahaya"
-
-#: src/olympusmn.cpp:295
-msgid "Light condition"
-msgstr "Keadaan cahaya"
-
-#: src/olympusmn.cpp:297
-msgid "Focus Range"
-msgstr "Julat Fokus"
-
-#: src/olympusmn.cpp:298
-msgid "Focus range"
-msgstr "Julat fokus"
-
-#: src/olympusmn.cpp:306
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zum"
-
-#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1003
-msgid "Zoom step count"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:309
-msgid "Macro Focus"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:310
-msgid "Macro focus step count"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:312 src/olympusmn.cpp:393
-msgid "Sharpness Factor"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:313 src/olympusmn.cpp:394
-msgid "Sharpness factor"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:315
-msgid "Flash Charge Level"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:316
-msgid "Flash charge level"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:962
-msgid "Color Matrix"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:962
-msgid "Color matrix"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:321
-msgid "BlackLevel"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:967
-msgid "Black level"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:331
-msgid "White balance mode"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:336 src/panasonicmn.cpp:342
-msgid "Red Balance"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:938
-msgid "Red balance"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:343
-msgid "Blue Balance"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:935
-msgid "Blue balance"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:342
-msgid "Color Matrix Number"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:343
-msgid "Color matrix mumber"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:345
-msgid "Serial Number 2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:346
-msgid "Serial number 2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1028
-#: src/pentaxmn.cpp:1029
-msgid "Flash exposure compensation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1011
-msgid "External Flash Bounce"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1011
-msgid "External flash bounce"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1012
-msgid "External Flash Zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1012
-msgid "External flash zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:387
-msgid "External Flash Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:388
-msgid "External flash mode"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:396
-msgid "Color Control"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:397
-msgid "Color control"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:399
-msgid "ValidBits"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:969
-msgid "Valid bits"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:402
-msgid "CoringFilter"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067
-msgid "Coring filter"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:423
-msgid "Compression Ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:424
-msgid "Compression ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:427
-msgid "Preview image embedded"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:430
-msgid "Offset of the preview image"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:433
-msgid "Size of the preview image"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:435
-msgid "CCD Scan Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:436
-msgid "CCD scan mode"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:441
-msgid "Infinity Lens Step"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:442
-msgid "Infinity lens step"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:444
-msgid "Near Lens Step"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:445
-msgid "Near lens step"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:447
-msgid "Equipment Info"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:448
-msgid "Camera equipment sub-IFD"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:451
-msgid "Camera Settings sub-IFD"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:453
-msgid "Raw Development"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:454
-msgid "Raw development sub-IFD"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:456
-msgid "Raw Development 2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:457
-msgid "Raw development 2 sub-IFD"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:460
-msgid "Image processing sub-IFD"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:462
-msgid "Focus Info"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:463
-msgid "Focus sub-IFD"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:465
-msgid "Raw Info"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:466
-msgid "Raw sub-IFD"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:470
-msgid "Unknown OlympusMakerNote tag"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:486
-msgid "Program-shift"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:491
-msgid "Center-weighted average"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:493
-msgid "ESP"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:494
-msgid "Pattern+AF"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:495
-msgid "Spot+Highlight control"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:496
-msgid "Spot+Shadow control"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1369
-msgid "Single AF"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1370
-msgid "Sequential shooting AF"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1372 src/sonymn.cpp:187
-msgid "Multi AF"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:517
-msgid "AF Not Used"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:518
-msgid "AF Used"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:523
-msgid "Not Ready"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:524
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:531
-msgid "Fill-in"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:533
-msgid "Slow-sync"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:534
-msgid "Forced On"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:535
-msgid "2nd Curtain"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:541
-msgid "Channel 1, Low"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:542
-msgid "Channel 2, Low"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:543
-msgid "Channel 3, Low"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:544
-msgid "Channel 4, Low"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:545
-msgid "Channel 1, Mid"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:546
-msgid "Channel 2, Mid"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:547
-msgid "Channel 3, Mid"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:548
-msgid "Channel 4, Mid"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:549
-msgid "Channel 1, High"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:550
-msgid "Channel 2, High"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:551
-msgid "Channel 3, High"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:552
-msgid "Channel 4, High"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:566
-msgid "7500K (Fine Weather with Shade)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:567
-msgid "6000K (Cloudy)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:568
-msgid "5300K (Fine Weather)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:569
-msgid "3000K (Tungsten light)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:570 src/olympusmn.cpp:574
-msgid "3600K (Tungsten light-like)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:571
-msgid "6600K (Daylight fluorescent)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:572
-msgid "4500K (Neutral white fluorescent)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:573
-msgid "4000K (Cool white fluorescent)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:575
-msgid "Custom WB 1"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:576
-msgid "Custom WB 2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:577
-msgid "Custom WB 3"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:578
-msgid "Custom WB 4"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:579
-msgid "Custom WB 5400K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:580
-msgid "Custom WB 2900K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:581
-msgid "Custom WB 8000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:587
-msgid "CM1 (Red Enhance)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:588
-msgid "CM2 (Green Enhance)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:589
-msgid "CM3 (Blue Enhance)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:590
-msgid "CM4 (Skin Tones)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841
-msgid "Pro Photo RGB"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:697
-msgid "Noise Filter"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:604
-msgid "Noise Filter (ISO Boost)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:854
-msgid "Muted"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:855
-msgid "Monotone"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:640
-msgid "SQ"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:641
-msgid "HQ"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:642
-msgid "SHQ"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:649 src/panasonicmn.cpp:86
-msgid "On, Mode 1"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:650 src/panasonicmn.cpp:88
-msgid "On, Mode 2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:651
-msgid "On, Mode 3"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:655
-msgid "Camera Settings Version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:655
-msgid "Camera settings version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:656
-msgid "PreviewImage Valid"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:656
-msgid "Preview image valid"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:657
-msgid "PreviewImage Start"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:657
-msgid "Preview image start"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:658
-msgid "PreviewImage Length"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:658
-msgid "Preview image length"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:660
-msgid "Auto exposure lock"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:662
-msgid "Exposure Shift"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:662
-msgid "Exposure shift"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:665
-msgid "Focus Process"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:665
-msgid "Focus process"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:666
-msgid "AF Search"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:666
-msgid "AF search"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:667
-msgid "AF Areas"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:667
-msgid "AF areas"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:668
-msgid "AFPointSelected"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:669
-msgid "AF Fine Tune Adjust"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:669
-msgid "AF fine tune adjust"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:672
-msgid "Flash Remote Control"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:672
-msgid "Flash remote control"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:673
-msgid "Flash Control Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:673
-msgid "Flash control mode"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:674
-msgid "Flash Intensity"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:674
-msgid "Flash intensity"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:675
-msgid "Manual Flash Strength"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:675
-msgid "Manual flash strength"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:676 src/sonymn.cpp:429
-msgid "White Balance 2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:676 src/sonymn.cpp:430
-msgid "White balance 2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:677
-msgid "White Balance Temperature"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:677
-msgid "White balance temperature"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:679
-msgid "Custom Saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:679
-msgid "Custom saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:680
-msgid "Modified Saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:680
-msgid "Modified saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080
-msgid "Contrast Setting"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1081
-msgid "Sharpness Setting"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975
-msgid "Distortion Correction"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975
-msgid "Distortion correction"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976
-msgid "Shading Compensation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976
-msgid "Shading compensation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:688
-msgid "Compression Factor"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:688
-msgid "Compression factor"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:897
-msgid "Gradation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 src/pentaxmn.cpp:988
-#: src/pentaxmn.cpp:989
-msgid "Picture mode"
-msgstr "Mod gambar"
-
-#: src/olympusmn.cpp:691
-msgid "Picture Mode Saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:892
-msgid "Picture mode saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:692
-msgid "Picture Mode Hue"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:692
-msgid "Picture mode hue"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:693
-msgid "Picture Mode Contrast"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:893
-msgid "Picture mode contrast"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:694
-msgid "Picture Mode Sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:894
-msgid "Picture mode sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:695
-msgid "Picture Mode BW Filter"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:695
-msgid "Picture mode BW filter"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:696
-msgid "Picture Mode Tone"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:696
-msgid "Picture mode tone"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:697
-msgid "Noise filter"
-msgstr "Penapis hingar"
-
-#: src/olympusmn.cpp:698
-msgid "Art Filter"
-msgstr "Penapis Seni"
-
-#: src/olympusmn.cpp:698
-msgid "Art filter"
-msgstr "Penapis seni"
-
-#: src/olympusmn.cpp:699
-msgid "Magic Filter"
-msgstr "Penapis Magik"
-
-#: src/olympusmn.cpp:699
-msgid "Magic filter"
-msgstr "Penapis magik"
-
-#: src/olympusmn.cpp:701
-msgid "Panorama Mode"
-msgstr "Mod Panorama"
-
-#: src/olympusmn.cpp:701
-msgid "Panorama mode"
-msgstr "Mod panorama"
-
-#: src/olympusmn.cpp:702
-msgid "Image Quality 2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:702
-msgid "Image quality 2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:704
-msgid "Manometer Pressure"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:704
-msgid "Manometer pressure"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:705
-msgid "Manometer Reading"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:705
-msgid "Manometer reading"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:706
-msgid "Extended WB Detect"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:706
-msgid "Extended WB detect"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:707
-msgid "Level Gauge Roll"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:707
-msgid "Level gauge roll"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:708
-msgid "Level Gauge Pitch"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:708
-msgid "Level gauge pitch"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:710
-msgid "Unknown OlympusCs tag"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:721
-msgid "Simple E-System"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:722
-msgid "E-System"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:739
-msgid "Equipment Version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:739
-msgid "Equipment version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:741
-msgid "Serial number"
-msgstr "Nombor siri"
-
-#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277
-msgid "Lens Serial Number"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277
-msgid "Lens serial number"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:375
-msgid "Lens Model"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:747
-msgid "Lens model"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:748
-msgid "Lens Firmware Version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:748
-msgid "Lens firmware version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:753
-msgid "Max Aperture At Current Focal"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:753
-msgid "Max aperture at current focal"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:754
-msgid "Lens Properties"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:754
-msgid "Lens properties"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:755
-msgid "Extender"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:756
-msgid "Extender Serial Number"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:756
-msgid "Extender serial number"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:757
-msgid "Extender Model"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:757
-msgid "Extender model"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:758
-msgid "Extender Firmware Version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:758
-msgid "Extender firmwareversion"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:760 src/properties.cpp:371
-msgid "Flash Model"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:760
-msgid "Flash model"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:761
-msgid "Flash Firmware Version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:761
-msgid "Flash firmware version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:762
-msgid "FlashSerialNumber"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:764
-msgid "Unknown OlympusEq tag"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:846
-msgid "High Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:803 src/olympusmn.cpp:847
-msgid "High Function"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:783
-msgid "Advanced High Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:784
-msgid "Advanced High Function"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:789
-msgid "Original"
-msgstr "Asal"
-
-#: src/olympusmn.cpp:790
-msgid "Edited (Landscape)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:792
-msgid "Edited (Portrait)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:797
-msgid "WB Color Temp"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:798
-msgid "WB Gray Point"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:808
-msgid "Raw Development Version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:808
-msgid "Raw development version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 src/properties.cpp:545
-#: src/tags.cpp:827
-msgid "Exposure Bias Value"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879
-msgid "Exposure bias value"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881
-msgid "White Balance Value"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881
-msgid "White balance value"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882
-msgid "WB Fine Adjustment"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:811
-msgid "WB fine adjustment"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:834 src/olympusmn.cpp:883
-msgid "Gray Point"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883
-msgid "Gray point"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886
-msgid "Saturation Emphasis"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886
-msgid "Saturation emphasis"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887
-msgid "Memory Color Emphasis"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887
-msgid "Memory color emphasis"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884
-msgid "Contrast Value"
-msgstr "Nilai Beza Jelas"
-
-#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884
-msgid "Contrast value"
-msgstr "Nilai beza jelas"
-
-#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885
-msgid "Sharpness Value"
-msgstr "Nilai Kejelasan"
-
-#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885
-msgid "Sharpness value"
-msgstr "Nilai kejelasan"
-
-#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:890
-msgid "Engine"
-msgstr "Enjin"
-
-#: src/olympusmn.cpp:820
-msgid "Edit status"
-msgstr "Status sunting"
-
-#: src/olympusmn.cpp:821
-msgid "Settings"
-msgstr "Tetapan"
-
-#: src/olympusmn.cpp:823
-msgid "Unknown OlympusRd tag"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:878
-msgid "Raw Development 2 Version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:878
-msgid "Raw development 2 version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:882
-msgid "White balance fine adjustment"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:892
-msgid "PM Saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:893
-msgid "PM Contrast"
-msgstr "Beza jelas PM"
-
-#: src/olympusmn.cpp:894
-msgid "PM Sharpness"
-msgstr "Kejelasan PM"
-
-#: src/olympusmn.cpp:895
-msgid "PM BW Filter"
-msgstr "Penapis BW PM"
-
-#: src/olympusmn.cpp:895
-msgid "PM BW filter"
-msgstr "Penapis BW PM"
-
-#: src/olympusmn.cpp:896
-msgid "PM Picture Tone"
-msgstr "Ton Gambar PM"
-
-#: src/olympusmn.cpp:896
-msgid "PM picture tone"
-msgstr "Ton gambar PM"
-
-#: src/olympusmn.cpp:899
-msgid "Auto Gradation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:899
-msgid "Auto gradation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:900
-msgid "PM Noise Filter"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:900
-msgid "Picture mode noise filter"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:902
-msgid "Unknown OlympusRd2 tag"
-msgstr "Tag OlympusRd2 tidak diketahui"
-
-#: src/olympusmn.cpp:913
-msgid "On (2 frames)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:914
-msgid "On (3 frames)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:919
-msgid "4:3"
-msgstr "4:3"
-
-#: src/olympusmn.cpp:920
-msgid "3:2"
-msgstr "3:2"
-
-#: src/olympusmn.cpp:921
-msgid "16:9"
-msgstr "16:9"
-
-#: src/olympusmn.cpp:922
-msgid "6:6"
-msgstr "6:6"
-
-#: src/olympusmn.cpp:923
-msgid "5:4"
-msgstr "5:4"
-
-#: src/olympusmn.cpp:924
-msgid "7:6"
-msgstr "7:6"
-
-#: src/olympusmn.cpp:925
-msgid "6:5"
-msgstr "6:5"
-
-#: src/olympusmn.cpp:926
-msgid "7:5"
-msgstr "7:5"
-
-#: src/olympusmn.cpp:927
-msgid "3:4"
-msgstr "3:4"
-
-#: src/olympusmn.cpp:931
-msgid "Image Processing Version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:931
-msgid "Image processing version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:933
-msgid "WB RB Levels 3000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:933
-msgid "WB RB levels 3000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:934
-msgid "WB RB Levels 3300K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:934
-msgid "WB RB levels 3300K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:935
-msgid "WB RB Levels 3600K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:935
-msgid "WB RB levels 3600K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:936
-msgid "WB RB Levels 3900K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:936
-msgid "WB RB levels 3900K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:937
-msgid "WB RB Levels 4000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:937
-msgid "WB RB levels 4000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:938
-msgid "WB RB Levels 4300K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:938
-msgid "WB RB levels 4300K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:939
-msgid "WB RB Levels 4500K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:939
-msgid "WB RB levels 4500K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:940
-msgid "WB RB Levels 4800K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:940
-msgid "WB RB levels 4800K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:941
-msgid "WB RB Levels 5300K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:941
-msgid "WB RB levels 5300K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:942
-msgid "WB RB Levels 6000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:942
-msgid "WB RB levels 6000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:943
-msgid "WB RB Levels 6600K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:943
-msgid "WB RB levels 6600K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:944
-msgid "WB RB Levels 7500K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:944
-msgid "WB RB levels 7500K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:945
-msgid "WB RB Levels CWB1"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:945
-msgid "WB RB levels CWB1"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:946
-msgid "WB RB Levels CWB2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:946
-msgid "WB RB levels CWB2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:947
-msgid "WB RB Levels CWB3"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:947
-msgid "WB RB levels CWB3"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:948
-msgid "WB RB Levels CWB4"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:948
-msgid "WB RB levels CWB4"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:949
-msgid "WB G Level 3000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:949
-msgid "WB G level 3000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:950
-msgid "WB G Level 3300K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:950
-msgid "WB G level 3300K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:951
-msgid "WB G Level 3600K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:951
-msgid "WB G level 3600K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:952
-msgid "WB G Level 3900K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:952
-msgid "WB G level 3900K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:953
-msgid "WB G Level 4000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:953
-msgid "WB G level 4000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:954
-msgid "WB G Level 4300K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:954
-msgid "WB G level 4300K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:955
-msgid "WB G Level 4500K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:955
-msgid "WB G level 4500K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:956
-msgid "WB G Level 4800K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:956
-msgid "WB G level 4800K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:957
-msgid "WB G Level 5300K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:957
-msgid "WB G level 5300K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:958
-msgid "WB G Level 6000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:958
-msgid "WB G level 6000K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:959
-msgid "WB G Level 6600K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:959
-msgid "WB G level 6600K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:960
-msgid "WB G Level 7500K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:960
-msgid "WB G level 7500K"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:961
-msgid "WB G Level"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:961
-msgid "WB G level"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:963
-msgid "Enhancer"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:964
-msgid "Enhancer Values"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:964
-msgid "Enhancer values"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067
-msgid "Coring Filter"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068
-msgid "Coring Values"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068
-msgid "Coring values"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:967 src/tags.cpp:913
-msgid "Black Level"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:968
-msgid "Gain Base"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:968
-msgid "Gain base"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:969
-msgid "Valid Bits"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 src/properties.cpp:432
-msgid "Crop Left"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072
-msgid "Crop left"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:431
-msgid "Crop Top"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073
-msgid "Crop top"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:436
-msgid "Crop Width"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074
-msgid "Crop width"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:437
-msgid "Crop Height"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075
-msgid "Crop height"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:977
-msgid "Multiple Exposure Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:977
-msgid "Multiple exposure mode"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:978 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:978
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:979
-msgid "Aspect Frame"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:979
-msgid "Aspect frame"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:980
-msgid "Face Detect"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:1373 src/olympusmn.cpp:1385
-msgid "Face detect"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:981
-msgid "Face Detect Area"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:981
-msgid "Face detect area"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:983
-msgid "Unknown OlympusIp tag"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:993
-msgid "Bounce or Off"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:994
-msgid "Direct"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:998
-msgid "Focus Info Version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:998
-msgid "Focus info version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:999
-msgid "Auto Focus"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1000
-msgid "Scene Detect"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1000
-msgid "Scene detect"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1001
-msgid "Scene Area"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1001
-msgid "Scene area"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1002
-msgid "Scene Detect Data"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1002
-msgid "Scene detect data"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1003
-msgid "Zoom Step Count"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1004
-msgid "Focus Step Count"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1004
-msgid "Focus step count"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1005
-msgid "Focus Step Infinity"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1005
-msgid "Focus step infinity"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1006
-msgid "Focus Step Near"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1006
-msgid "Focus step near"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1009
-msgid "External Flash"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1010
-msgid "External Flash Guide Number"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1010
-msgid "External flash guide number"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1014
-msgid "Manual Flash"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1014
-msgid "Manual flash"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1018
-msgid "Unknown OlympusFi tag"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1029
-msgid "Unknown OlympusFe tag"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1042
-msgid "Fine Weather"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1043
-msgid "Tungsten (incandescent)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1044
-msgid "Evening Sunlight"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1045
-msgid "Daylight Fluorescent (D 5700 - 7100K)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1046
-msgid "Day White Fluorescent (N 4600 - 5400K)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1047
-msgid "Cool White Fluorescent (W 3900 - 4500K)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1048
-msgid "White Fluorescent (WW 3200 - 3700K)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1049
-msgid "One Touch White Balance"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1050
-msgid "Custom 1-4"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1054
-msgid "Raw Info Version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1054
-msgid "Raw info version"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1055
-msgid "WB_RB Levels Used"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1055
-msgid "WB_RB levels used"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1056
-msgid "WB_RB Levels Auto"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1056
-msgid "WB_RB levels auto"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1057
-msgid "WB_RB Levels Shade"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1057
-msgid "WB_RB levels shade"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1058
-msgid "WB_RB Levels Cloudy"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1058
-msgid "WB_RB levels cloudy"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1059
-msgid "WB_RB Levels Fine Weather"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1059
-msgid "WB_RB levels fine weather"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1060
-msgid "WB_RB Levels Tungsten"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1060
-msgid "WB_RB levels tungsten"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1061
-msgid "WB_RB Levels Evening Sunlight"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1061
-msgid "WB_RB levels evening sunlight"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1062
-msgid "WB_RB Levels Daylight Fluor"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1062
-msgid "WB_RB levels daylight fluor"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1063
-msgid "WB_RB Levels Day White Fluor"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1063
-msgid "WB_RB levels day white fluor"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1064
-msgid "WB_RB Levels Cool White Fluor"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1064
-msgid "WB_RB levels cool white fluor"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1065
-msgid "WB_RB Levels White Fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1065
-msgid "WB_RB levels white fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1066
-msgid "Color Matrix2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1066
-msgid "Color matrix 2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1069
-msgid "Black Level 2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1069
-msgid "Black level 2"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1070 src/properties.cpp:495 src/tags.cpp:704
-msgid "YCbCr Coefficients"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1070
-msgid "YCbCr coefficients"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1071
-msgid "Valid Pixel Depth"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1071
-msgid "Valid pixel depth"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1077
-msgid "White Balance Comp"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1077
-msgid "White balance comp"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1078
-msgid "Saturation Setting"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1079
-msgid "Hue Setting"
-msgstr "Tetapan Rona"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1079
-msgid "Hue setting"
-msgstr "Tetapan rona"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1082
-msgid "CM Exposure Compensation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1082
-msgid "CM exposure compensation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1083
-msgid "CM White Balance"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1083
-msgid "CM white balance"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1084
-msgid "CM White Balance Comp"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1084
-msgid "CM white balance comp"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1085
-msgid "CM White Balance Gray Point"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1085
-msgid "CM white balance gray point"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1086
-msgid "CM Saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1086
-msgid "CM saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1087
-msgid "CM Hue"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1087
-msgid "CM hue"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1088
-msgid "CM Contrast"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1088
-msgid "CM contrast"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1089
-msgid "CM Sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1089
-msgid "CM sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1091
-msgid "Unknown OlympusRi tag"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:336
-msgid "User-Selected"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1115
-msgid "Auto-Override"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1151
-msgid "Fast"
-msgstr "Pantas"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1208
-msgid "3000 Kelvin"
-msgstr "3000 Kelvin"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1209
-msgid "3700 Kelvin"
-msgstr "3700 Kelvin"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1210
-msgid "4000 Kelvin"
-msgstr "4000 Kelvin"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1211
-msgid "4500 Kelvin"
-msgstr "4500 Kelvin"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1212
-msgid "5500 Kelvin"
-msgstr "5500 Kelvin"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1213
-msgid "6500 Kelvin"
-msgstr "6500 Kelvin"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1214
-msgid "7500 Kelvin"
-msgstr "7500 Kelvin"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1220
-msgid "One-touch"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1241
-msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50mm F2.0 Macro"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital ED 50mm F2.0 Macro"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1242
-msgid "Olympus Zuiko Digital 40-150mm F3.5-4.5"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital 40-150mm F3.5-4.5"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1243 src/olympusmn.cpp:1259
-msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1244
-msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1245
-msgid "Olympus Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1246
-msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1247
-msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1248
-msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1249
-msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1250
-msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1251
-msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1252
-msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1253
-msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1254
-msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1255
-msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1256
-msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1257
-msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1258
-msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1260
-msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1261
-msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1262
-msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1263
-msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1264
-msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1265
-msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1266
-msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1267
-msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6"
-msgstr "Sigma 18-50mm F3.5-5.6"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1268
-msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC"
-msgstr "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1269
-msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC"
-msgstr "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1270
-msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6"
-msgstr "Sigma 18-125mm F3.5-5.6"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1271
-msgid "Sigma 30mm F1.4"
-msgstr "Sigma 30mm F1.4"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:1278
-msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF"
-msgstr "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1273
-msgid "Sigma 105mm F2.8 DG"
-msgstr "Sigma 105mm F2.8 DG"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1274
-msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM"
-msgstr "Sigma 150mm F2.8 DG HSM"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1275
-msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro"
-msgstr "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1276
-msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF"
-msgstr "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1277
-msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO"
-msgstr "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1279
-msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM"
-msgstr "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1280 src/olympusmn.cpp:1289
-msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph."
-msgstr "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph."
-
-#: src/olympusmn.cpp:1281
-msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS"
-msgstr "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1282 src/olympusmn.cpp:1290
-msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph."
-msgstr "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph."
-
-#: src/olympusmn.cpp:1283
-msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4-5.6 Mega OIS"
-msgstr "Lumix G Vario 45-200mm F4-5.6 Mega OIS"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1284
-msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph."
-msgstr "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph."
-
-#: src/olympusmn.cpp:1285
-msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4-5.8 Asph. Mega OIS"
-msgstr "Lumix G Vario HD 14-140mm F4-5.8 Asph. Mega OIS"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1286
-msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6"
-msgstr "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1287
-msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4 Asph."
-msgstr "Lumix G Vario 7-14mm F4 Asph."
-
-#: src/olympusmn.cpp:1288
-msgid "Lumix G 20mm F1.7 Asph."
-msgstr "Lumix G 20mm F1.7 Asph."
-
-#: src/olympusmn.cpp:1338
-msgid "Olympus Zuiko Digital EC-14 1.4x Teleconverter"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital EC-14 1.4x Teleconverter"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1339
-msgid "Olympus EX-25 Extension Tube"
-msgstr "Olympus EX-25 Extension Tube"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1340
-msgid "Olympus Zuiko Digital EC-20 2.0x Teleconverter"
-msgstr "Olympus Zuiko Digital EC-20 2.0x Teleconverter"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1382
-msgid "S-AF"
-msgstr "S-AF"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1383
-msgid "C-AF"
-msgstr "C-AF"
-
-#: src/olympusmn.cpp:1386
-msgid "Imager AF"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1387
-msgid "AF sensor"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1433
-msgid "Soft Focus"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1434
-msgid "Pop Art"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1435
-msgid "Pale & Light Color"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1436
-msgid "Light Tone"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1437
-msgid "Pin Hole"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1438
-msgid "Grainy Film"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1439
-msgid "Diorama"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1440
-msgid "Cross Process"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1441
-msgid "Fish Eye"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1442
-msgid "Drawing"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1489
-msgid "Left (or n/a)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1490 src/olympusmn.cpp:1508
-msgid "Center (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1492 src/olympusmn.cpp:1519
-msgid "Center (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1503
-msgid "Top-left (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1504
-msgid "Top-center (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1505
-msgid "Top-right (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1506
-msgid "Left (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1507
-msgid "Mid-left (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1509
-msgid "Mid-right (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1510
-msgid "Right (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1511
-msgid "Bottom-left (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1512
-msgid "Bottom-center (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1513
-msgid "Bottom-right (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1514
-msgid "Top-left (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1515
-msgid "Top-center (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1516
-msgid "Top-right (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1517
-msgid "Left (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1518
-msgid "Mid-left (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1520
-msgid "Mid-right (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1521
-msgid "Right (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1522
-msgid "Bottom-left (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1523
-msgid "Bottom-center (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1524
-msgid "Bottom-right (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1561
-msgid "Single Target"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1562
-msgid "All Target"
-msgstr ""
-
-#: src/olympusmn.cpp:1563
-msgid "Dynamic Single Target"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:348 src/pentaxmn.cpp:361
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:59
-msgid "Motion Picture"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:67
-msgid "Halogen"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:79
-msgid "Auto, focus button"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:80 src/panasonicmn.cpp:81
-msgid "Auto, continuous"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:95
-msgid "Tele-macro"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:103
-msgid "Scenery"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:108
-msgid "Shutter-speed priority"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:112
-msgid "Movie preview"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:113
-msgid "Panning"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:114
-msgid "Simple"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:115
-msgid "Color effects"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:119
-msgid "Night scenery"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:121
-msgid "Baby"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:122
-msgid "Soft skin"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:484
-msgid "Candlelight"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:124
-msgid "Starry night"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:125
-msgid "High sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:126
-msgid "Panorama assist"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:129
-msgid "Aerial photo"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:132
-msgid "Intelligent ISO"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:133
-msgid "High speed continuous shooting"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:134
-msgid "Intelligent auto"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:146
-msgid "Warm"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:147
-msgid "Cool"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:155
-msgid "Low/High quality"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:156
-msgid "Infinite"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:164
-msgid "Medium low"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:165
-msgid "Medium high"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:175
-msgid "Low (-1)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:176
-msgid "High (+1)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:177
-msgid "Lowest (-2)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:178
-msgid "Highest (+2)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:184
-msgid "10s"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:185
-msgid "2s"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:205
-msgid "EX optics"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:212
-msgid "Telephoto"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:877
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:225
-msgid "Standard (color)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:226
-msgid "Dynamic (color)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:227
-msgid "Nature (color)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:228
-msgid "Smooth (color)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:229
-msgid "Standard (B&W)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:230
-msgid "Dynamic (B&W)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:231
-msgid "Smooth (B&W)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:245
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:248
-msgid "White balance adjustment"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:249
-msgid "FlashBias"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:195
-msgid "Exif version"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:253
-msgid "Color Effect"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:253
-msgid "Color effect"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:254
-msgid ""
-"Time in 1/100 s from when the camera was powered on to when the image is "
-"written to memory card"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:255
-msgid "Burst Mode"
-msgstr "Mod Ledakan"
-
-#: src/panasonicmn.cpp:255
-msgid "Burst mode"
-msgstr "Mod ledakan"
-
-#: src/panasonicmn.cpp:258
-msgid "NoiseReduction"
-msgstr "Pengurangan Hingar"
-
-#: src/panasonicmn.cpp:259
-msgid "Self Timer"
-msgstr "Pemasa Kendiri"
-
-#: src/panasonicmn.cpp:264 src/panasonicmn.cpp:286
-msgid "Baby Age"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:264 src/panasonicmn.cpp:286
-msgid "Baby (or pet) age"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:265
-msgid "Optical Zoom Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:265
-msgid "Optical zoom mode"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:266
-msgid "Conversion Lens"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:266
-msgid "Conversion lens"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:267
-msgid "Travel Day"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:267
-msgid "Travel day"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:269
-msgid "World Time Location"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:269
-msgid "World time location"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:270
-msgid "Program ISO"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:274
-msgid "WB Adjust AB"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:274
-msgid "WB adjust AB. Positive is a shift toward blue."
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:275
-msgid "WB Adjust GM"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:275
-msgid "WBAdjustGM. Positive is a shift toward green."
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:278
-msgid "Accessory Type"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:278
-msgid "Accessory type"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:281
-msgid "MakerNote Version"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:281
-msgid "MakerNote version"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:283 src/panasonicmn.cpp:345
-msgid "WB Red Level"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:283 src/panasonicmn.cpp:345
-msgid "WB red level"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:284 src/panasonicmn.cpp:346
-msgid "WB Green Level"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:284 src/panasonicmn.cpp:346
-msgid "WB green level"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:285 src/panasonicmn.cpp:347
-msgid "WB Blue Level"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:285 src/panasonicmn.cpp:347
-msgid "WB blue level"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:288
-msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:305
-msgid "Spot mode on"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:306
-msgid "Spot mode off or 3-area (high speed)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:307
-msgid "Spot focussing"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:308
-msgid "5-area"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:309
-msgid "1-area"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:310
-msgid "1-area (high speed)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:311
-msgid "3-area (auto)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:312
-msgid "3-area (left)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:313
-msgid "3-area (center)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:314
-msgid "3-area (right)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:326
-msgid " EV"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:335
-msgid "Panasonic raw version"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:336
-msgid "Sensor Width"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:336
-msgid "Sensor width"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:337
-msgid "Sensor Height"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:337
-msgid "Sensor height"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:338
-msgid "Sensor Top Border"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:338
-msgid "Sensor top border"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:339
-msgid "Sensor Left Border"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:339
-msgid "Sensor left border"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:342
-msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:470
-msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:349
-msgid "The manufacturer of the recording equipment"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:505 src/tags.cpp:476
-msgid "Model"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:350
-msgid "The model name or model number of the equipment"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:482
-msgid "Strip Offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:351
-msgid "Strip offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:472 src/tags.cpp:489
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:353
-msgid "Rows Per Strip"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:353
-msgid "The number of rows per strip"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:354
-msgid "Strip Byte Counts"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:354
-msgid "Strip byte counts"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:355
-msgid "Raw Data Offset"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:355
-msgid "Raw data offset"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:795
-msgid "Exif IFD Pointer"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:356
-msgid "A pointer to the Exif IFD"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:806
-msgid "GPS Info IFD Pointer"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:357
-msgid "A pointer to the GPS Info IFD"
-msgstr ""
-
-#: src/panasonicmn.cpp:359
-msgid "Unknown PanasonicRaw tag"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:57
-msgid "Night-Scene"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:63
-msgid "Optio 330/430"
-msgstr "Optio 330/430"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:64
-msgid "Optio 230"
-msgstr "Optio 230"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:65
-msgid "Optio 330GS"
-msgstr "Optio 330GS"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:66
-msgid "Optio 450/550"
-msgstr "Optio 450/550"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:67
-msgid "Optio S"
-msgstr "Optio S"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:68
-msgid "*ist D"
-msgstr "*ist D"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:69
-msgid "Optio 33L"
-msgstr "Optio 33L"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:70
-msgid "Optio 33LF"
-msgstr "Optio 33LF"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:71
-msgid "Optio 33WR/43WR/555"
-msgstr "Optio 33WR/43WR/555"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:72
-msgid "Optio S4"
-msgstr "Optio S4"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:73
-msgid "Optio MX"
-msgstr "Optio MX"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:74
-msgid "Optio S40"
-msgstr "Optio S40"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:75
-msgid "Optio S4i"
-msgstr "Optio S4i"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:76
-msgid "Optio 30"
-msgstr "Optio 30"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:77
-msgid "Optio S30"
-msgstr "Optio S30"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:78
-msgid "Optio 750Z"
-msgstr "Optio 750Z"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:79
-msgid "Optio SV"
-msgstr "Optio SV"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:80
-msgid "Optio SVi"
-msgstr "Optio SVi"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:81
-msgid "Optio X"
-msgstr "Optio X"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:82
-msgid "Optio S5i"
-msgstr "Optio S5i"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:83
-msgid "Optio S50"
-msgstr "Optio S50"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:84
-msgid "*ist DS"
-msgstr "*ist DS"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:85
-msgid "Optio MX4"
-msgstr "Optio MX4"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:86
-msgid "Optio S5n"
-msgstr "Optio S5n"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:87
-msgid "Optio WP"
-msgstr "Optio WP"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:88
-msgid "Optio S55"
-msgstr "Optio S55"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:89
-msgid "Optio S5z"
-msgstr "Optio S5z"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:90
-msgid "*ist DL"
-msgstr "*ist DL"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:91
-msgid "Optio S60"
-msgstr "Optio S60"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:92
-msgid "Optio S45"
-msgstr "Optio S45"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:93
-msgid "Optio S6"
-msgstr "Optio S6"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:94
-msgid "Optio WPi"
-msgstr "Optio WPi"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:95
-msgid "BenQ DC X600"
-msgstr "BenQ DC X600"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:96
-msgid "*ist DS2"
-msgstr "*ist DS2"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:97
-msgid "Samsung GX-1S"
-msgstr "Samsung GX-1S"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:98
-msgid "Optio A10"
-msgstr "Optio A10"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:99
-msgid "*ist DL2"
-msgstr "*ist DL2"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:100
-msgid "Samsung GX-1L"
-msgstr "Samsung GX-1L"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:101
-msgid "K100D"
-msgstr "K100D"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:102
-msgid "K110D"
-msgstr "K110D"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:103
-msgid "K100D Super"
-msgstr "K100D Super"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:104
-msgid "Optio T10/T20"
-msgstr "Optio T10/T20"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:105
-msgid "Optio W10"
-msgstr "Optio W10"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:106
-msgid "Optio M10"
-msgstr "Optio M10"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:107
-msgid "K10D"
-msgstr "K10D"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:108
-msgid "Samsung GX10"
-msgstr "Samsung GX10"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:109
-msgid "Optio S7"
-msgstr "Optio S7"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:110
-msgid "Optio L20"
-msgstr "Optio L20"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:111
-msgid "Optio M20"
-msgstr "Optio M20"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:112
-msgid "Optio W20"
-msgstr "Optio W20"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:113
-msgid "Optio A20"
-msgstr "Optio A20"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:114
-msgid "Optio M30"
-msgstr "Optio M30"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:115
-msgid "Optio E30"
-msgstr "Optio E30"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:116
-msgid "Optio E35"
-msgstr "Optio E35"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:117
-msgid "Optio T30"
-msgstr "Optio T30"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:118
-msgid "Optio W30"
-msgstr "Optio W30"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:119
-msgid "Optio A30"
-msgstr "Optio A30"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:120
-msgid "Optio E40"
-msgstr "Optio E40"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:121
-msgid "Optio M40"
-msgstr "Optio M40"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:122
-msgid "Optio Z10"
-msgstr "Optio Z10"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:123
-msgid "K20D"
-msgstr "K20D"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:124
-msgid "Samsung GX20"
-msgstr "Samsung GX20"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:125
-msgid "Optio S10"
-msgstr "Optio S10"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:126
-msgid "Optio A40"
-msgstr "Optio A40"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:127
-msgid "Optio V10"
-msgstr "Optio V10"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:128
-msgid "K200D"
-msgstr "K200D"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:129
-msgid "Optio S12"
-msgstr "Optio S12"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:130
-msgid "Optio E50"
-msgstr "Optio E50"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:131
-msgid "Optio M50"
-msgstr "Optio M50"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:132
-msgid "Optio V20"
-msgstr "Optio V20"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:133
-msgid "Optio W60"
-msgstr "Optio W60"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:134
-msgid "Optio M60"
-msgstr "Optio M60"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:135
-msgid "Optio E60"
-msgstr "Optio E60"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:136
-msgid "K2000"
-msgstr "K2000"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:137
-msgid "K-m"
-msgstr "K-m"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:138
-msgid "Optio P70"
-msgstr "Optio P70"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:139
-msgid "Optio E70"
-msgstr "Optio E70"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:140
-msgid "X70"
-msgstr "X70"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:141
-msgid "K-7"
-msgstr "K-7"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:142
-msgid "Optio W80"
-msgstr "Optio W80"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:143
-msgid "Optio P80"
-msgstr "Optio P80"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:144
-msgid "Optio WS80"
-msgstr "Optio WS80"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:145
-msgid "K-x"
-msgstr "K-x"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:146
-msgid "645D"
-msgstr "645D"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:147
-msgid "Optio I-10"
-msgstr "Optio I-10"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:152
-msgid "Good"
-msgstr "Baik"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:153
-msgid "Better"
-msgstr "Lebih Baik"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:154
-msgid "Best"
-msgstr "Terbaik"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:155
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:157
-msgid "Premium"
-msgstr "Premium"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:162
-msgid "640x480"
-msgstr "640x480"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:164
-msgid "1024x768"
-msgstr "1024x768"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:165
-msgid "1280x960"
-msgstr "1280x960"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:166
-msgid "1600x1200"
-msgstr "1600x1200"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:167
-msgid "2048x1536"
-msgstr "2048x1536"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:168
-msgid "2560x1920 or 2304x1728"
-msgstr "2560x1920 atau 2304x1728"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:169
-msgid "3072x2304"
-msgstr "3072x2304"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:170
-msgid "3264x2448"
-msgstr "3264x2448"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:171
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:172
-msgid "2288x1712"
-msgstr "2288x1712"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:173
-msgid "2592x1944"
-msgstr "2592x1944"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:174
-msgid "2304x1728 or 2592x1944"
-msgstr "2304x1728 or 2592x1944"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:175
-msgid "3056x2296"
-msgstr "3056x2296"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:176
-msgid "2816x2212 or 2816x2112"
-msgstr "2816x2212 or 2816x2112"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:177
-msgid "3648x2736"
-msgstr "3648x2736"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:182
-msgid "Auto, Did not fire"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:184
-msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:185
-msgid "Auto, Fired"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:187
-msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:188
-msgid "On, Red-eye reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:189
-msgid "On, Wireless"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:190
-msgid "On, Soft"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:191
-msgid "On, Slow-sync"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:192
-msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:193
-msgid "On, Trailing-curtain Sync"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:203
-msgid "Pan Focus"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:204
-msgid "AF-S"
-msgstr "AF-S"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:205
-msgid "AF-C"
-msgstr "AF-C"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:206
-msgid "AF-A"
-msgstr "AF-A"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:212
-msgid "Fixed Center"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:213
-msgid "Automatic Tracking AF"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:214
-msgid "Face Recognition AF"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:231
-msgid "Fixed Center or multiple"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:233
-msgid "Top-center"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:239
-msgid "Bottom-center"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:245 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:275
-msgid "50"
-msgstr "50"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:246
-msgid "64"
-msgstr "64"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:247
-msgid "80"
-msgstr "80"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:268 src/pentaxmn.cpp:277
-msgid "100"
-msgstr "100"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:249
-msgid "125"
-msgstr "125"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:250
-msgid "160"
-msgstr "160"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:251 src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:270
-#: src/pentaxmn.cpp:279
-msgid "200"
-msgstr "200"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:252
-msgid "250"
-msgstr "250"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:253
-msgid "320"
-msgstr "320"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:281
-msgid "400"
-msgstr "400"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:255
-msgid "500"
-msgstr "500"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:256
-msgid "640"
-msgstr "640"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:257 src/pentaxmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:283
-msgid "800"
-msgstr "800"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:258
-msgid "1000"
-msgstr "1000"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:259
-msgid "1250"
-msgstr "1250"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:260 src/pentaxmn.cpp:273 src/pentaxmn.cpp:285
-msgid "1600"
-msgstr "1600"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:261
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:262
-msgid "2500"
-msgstr "2500"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:263 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:287
-msgid "3200"
-msgstr "3200"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:264
-msgid "4000"
-msgstr "4000"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:265
-msgid "5000"
-msgstr "5000"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:266
-msgid "6400"
-msgstr "6400"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:276
-msgid "70"
-msgstr "70"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:278
-msgid "140"
-msgstr "140"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:280
-msgid "280"
-msgstr "280"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:282
-msgid "560"
-msgstr "560"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:284
-msgid "1100"
-msgstr "1100"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:286
-msgid "2200"
-msgstr "2200"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:304
-msgid "Multi Segment"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:305
-msgid "Center Weighted"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:317
-msgid "DaylightFluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:318
-msgid "DaywhiteFluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:319
-msgid "WhiteFluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:324
-msgid "User Selected"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:329
-msgid "Auto (Daylight)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:330
-msgid "Auto (Shade)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:331
-msgid "Auto (Flash)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:332
-msgid "Auto (Tungsten)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:333
-msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:334
-msgid "Auto (WhiteFluorescent)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:335
-msgid "Auto (Cloudy)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:337
-msgid "Preset (Fireworks?)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:345 src/pentaxmn.cpp:358
-msgid "Med Low"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:346 src/pentaxmn.cpp:359
-msgid "Med High"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:369
-msgid "Med Soft"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:370
-msgid "Med Hard"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:371
-msgid "Very Soft"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:372
-msgid "Very Hard"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:377 src/pentaxmn.cpp:960
-msgid "Home town"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:383
-msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:384
-msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:385
-msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:386
-msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:387
-msgid "San Fransisco"
-msgstr "San Fransisco"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:388
-msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:389
-msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:390
-msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:391
-msgid "Mexico City"
-msgstr "Mexico City"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:392
-msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:393
-msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:394
-msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:395
-msgid "New York"
-msgstr "New York"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:396
-msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:397
-msgid "Caracus"
-msgstr "Caracus"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:398
-msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:399
-msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Buenos Aires"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:400
-msgid "Sao Paulo"
-msgstr "Sao Paulo"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:401
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:402
-msgid "Madrid"
-msgstr "Madrid"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:403
-msgid "London"
-msgstr "London"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:404
-msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:405
-msgid "Milan"
-msgstr "Milan"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:406
-msgid "Rome"
-msgstr "Rom"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:407
-msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:408
-msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:409
-msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:410
-msgid "Cairo"
-msgstr "Kaherah"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:411
-msgid "Jerusalem"
-msgstr "Jerusalem"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:412
-msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:413
-msgid "Jeddah"
-msgstr "Jeddah"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:414
-msgid "Tehran"
-msgstr "Tehran"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:415
-msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:416
-msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:417
-msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:418
-msgid "Male"
-msgstr "Male"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:419
-msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:420
-msgid "Colombo"
-msgstr "Colombo"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:421
-msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandu"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:422
-msgid "Dacca"
-msgstr "Dacca"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:423
-msgid "Yangon"
-msgstr "Yangon"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:424
-msgid "Bangkok"
-msgstr "Bangkok"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:425
-msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:426
-msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:427
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:428
-msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnom Penh"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:429
-msgid "Ho Chi Minh"
-msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:430
-msgid "Jakarta"
-msgstr "Jakarta"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:431
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:432
-msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:433
-msgid "Beijing"
-msgstr "Beijing"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:434
-msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:435
-msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:436
-msgid "Taipei"
-msgstr "Taipei"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:437
-msgid "Seoul"
-msgstr "Seoul"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:438
-msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:439
-msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokyo"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:440
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:441
-msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:442
-msgid "Noumea"
-msgstr "Noumea"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:443
-msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:444
-msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:445
-msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:446
-msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:447
-msgid "Algiers"
-msgstr "Algiers"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:448
-msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:449
-msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:450
-msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:451
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:452
-msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:453
-msgid "Lisbon"
-msgstr "Lisbon"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:454
-msgid "Copenhagen"
-msgstr "Copenhagen"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:459
-msgid "Unprocessed"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:460
-msgid "Digital Filter"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:461
-msgid "Cropped"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:463
-msgid "Frame Synthesis?"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:469 src/pentaxmn.cpp:506
-msgid "MTF Program"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:475
-msgid "Night Scene Portrait"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:476
-msgid "No Flash"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:479
-msgid "Surf & Snow"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:482
-msgid "Kids"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:487
-msgid "Stage Lighting"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:488
-msgid "Night Snap"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:490
-msgid "Auto PICT (Standard)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:491
-msgid "Auto PICT (Portrait)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:492
-msgid "Auto PICT (Landscape)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:493
-msgid "Auto PICT (Macro)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:494
-msgid "Auto PICT (Sport)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:497 src/pentaxmn.cpp:507
-msgid "Green Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:498 src/pentaxmn.cpp:508
-msgid "Shutter Speed Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:499 src/pentaxmn.cpp:509
-msgid "Aperture Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:501 src/pentaxmn.cpp:513
-msgid "Bulb"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:504
-msgid "Hi-speed Program"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:505
-msgid "DOF Program"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:510
-msgid "Program Tv Shift"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:511
-msgid "Program Av Shift"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:514
-msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:515
-msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:516
-msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:518
-msgid "Shutter Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:519
-msgid "Shutter & Aperture Priority AE"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:520
-msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:521
-msgid "Sensitivity Priority AE"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:522
-msgid "Sensitivity Priority AE (1)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:523
-msgid "Flash X-Sync Speed AE"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:524
-msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:527
-msgid "Video (30 fps)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:528
-msgid "Video (24 fps)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:535
-msgid "Continuous (Hi)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:536 src/sonymn.cpp:223
-msgid "Burst"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:538
-msgid "Self-timer (12 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:539
-msgid "Self-timer (2 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:540
-msgid "Remote Control (3 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:541
-msgid "Remote Control"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:543 src/properties.cpp:870
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:554
-msgid "M-42 or No Lens"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:555
-msgid "K,M Lens"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:556
-msgid "A Series Lens"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:703
-msgid "Bright"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:706
-msgid "Vibrant"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:708
-msgid "Reversal film"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:720
-msgid "Weakest"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:721
-msgid "Weak"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:722
-msgid "Strong"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:832
-msgid "No extended bracketing"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:838
-msgid "WB-BA"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:841
-msgid "WB-GM"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:853
-msgid "Unknown "
-msgstr "Tidak diketahui "
-
-#: src/pentaxmn.cpp:866
-msgid "Pentax Makernote version"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:869
-msgid "Camera shooting mode"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:871 src/pentaxmn.cpp:872
-msgid "Resolution of a preview image"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:874
-msgid "Length of a preview image"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:875
-msgid "Size of an IFD containing a preview image"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:880
-msgid "Model identification"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:881
-msgid "Pentax model idenfication"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:883 src/pentaxmn.cpp:884 src/properties.cpp:140
-msgid "Date"
-msgstr "Tarikh"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:886 src/pentaxmn.cpp:887
-msgid "Time"
-msgstr "Masa"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:890
-msgid "Image quality settings"
-msgstr "Tetapan kualiti imej"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:893
-msgid "Image size settings"
-msgstr "Tetapan saiz imej"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:897
-msgid "Flash mode settings"
-msgstr "Tetapan mod denyar"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:900
-msgid "Focus mode settings"
-msgstr "Tetapan mod fokus"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:903
-msgid "Selected AF point"
-msgstr "Titik AF terpilih"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:905 src/pentaxmn.cpp:906
-msgid "AF point in focus"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913
-msgid "F-Number"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:915
-msgid "ISO sensitivity"
-msgstr "Kepekaan ISO"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:916
-msgid "ISO sensitivity settings"
-msgstr "Tetapan kepekaan ISO"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:923 src/pentaxmn.cpp:924
-msgid "MeteringMode"
-msgstr "Mod Pemeteran"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:926 src/pentaxmn.cpp:927
-msgid "AutoBracketing"
-msgstr "Pengurungan-sendiri"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930
-msgid "White ballance"
-msgstr "Imbangan putih"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:933
-msgid "White ballance mode"
-msgstr "Mod imbangan putih"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:936
-msgid "Blue color balance"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:939
-msgid "Red color balance"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942
-msgid "FocalLength"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 src/properties.cpp:644
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:959
-msgid "Hometown"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:965
-msgid "Hometown DST"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:966
-msgid "Whether day saving time is active in home town"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:968
-msgid "Destination DST"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:969
-msgid "Whether day saving time is active in destination"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:971 src/pentaxmn.cpp:972
-msgid "DSPFirmwareVersion"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:974 src/pentaxmn.cpp:975
-msgid "CPUFirmwareVersion"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:981
-msgid "Light value"
-msgstr "Nilai cahaya"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:982
-msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:999
-msgid "Image area offset"
-msgstr "Ofset kawasan imej"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1002
-msgid "Raw image size"
-msgstr "Saiz imej Mentah"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1005 src/pentaxmn.cpp:1006
-msgid "Preview image borders"
-msgstr "sempadan imej pratonton"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:1012
-msgid "Sensitivity adjust"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1014 src/pentaxmn.cpp:1015
-msgid "Digital filter"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1019
-msgid "Camera temperature"
-msgstr "Suhu kamera"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1032 src/pentaxmn.cpp:1033
-msgid "Image tone"
-msgstr "Ton imej"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1035 src/pentaxmn.cpp:1036
-msgid "Colort temperature"
-msgstr "Suhu Warna"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1039
-msgid "Shake reduction"
-msgstr "Pengurangan gegar"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1040
-msgid "Shake reduction information"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1046
-msgid "Dynamic range expansion"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1048 src/pentaxmn.cpp:1049
-msgid "High ISO noise reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1051 src/pentaxmn.cpp:1052
-msgid "AF Adjustment"
-msgstr "Pelarasan AF"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1056
-msgid "Black point"
-msgstr "Titik hitam"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1058 src/pentaxmn.cpp:1059
-msgid "White point"
-msgstr "Titik putih"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1062 src/pentaxmn.cpp:1063
-msgid "ShotInfo"
-msgstr "Maklumat Syot"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1065 src/pentaxmn.cpp:1066
-msgid "AEInfo"
-msgstr "Maklumat AE"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1068 src/pentaxmn.cpp:1069
-msgid "LensInfo"
-msgstr "Maklumat Kanta"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1071 src/pentaxmn.cpp:1072
-msgid "FlashInfo"
-msgstr "Maklumat Denyar"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1074 src/pentaxmn.cpp:1075
-msgid "AEMeteringSegments"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1077 src/pentaxmn.cpp:1078
-msgid "FlashADump"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:1081
-msgid "FlashBDump"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1084 src/pentaxmn.cpp:1085
-msgid "WB_RGGBLevelsDaylight"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1087 src/pentaxmn.cpp:1088
-msgid "WB_RGGBLevelsShade"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1090 src/pentaxmn.cpp:1091
-msgid "WB_RGGBLevelsCloudy"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1093 src/pentaxmn.cpp:1094
-msgid "WB_RGGBLevelsTungsten"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1096 src/pentaxmn.cpp:1097
-msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1099 src/pentaxmn.cpp:1100
-msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1102 src/pentaxmn.cpp:1103
-msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1105 src/pentaxmn.cpp:1106
-msgid "WB_RGGBLevelsFlash"
-msgstr ""
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1108 src/pentaxmn.cpp:1109
-msgid "CameraInfo"
-msgstr "Maklumat Kamera"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1111 src/pentaxmn.cpp:1112
-msgid "BatteryInfo"
-msgstr "Maklumat Bateri"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:1115
-msgid "AFInfo"
-msgstr "Maklumat AF"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1117 src/pentaxmn.cpp:1118
-msgid "ColorInfo"
-msgstr "Maklumat Warna"
-
-#: src/pentaxmn.cpp:1125
-msgid "Unknown PentaxMakerNote tag"
-msgstr "Tag PentaxMakerNote tidak diketahui"
-
-#: src/properties.cpp:97
-msgid "Dublin Core schema"
-msgstr "Skema Teras Dublin"
-
-#: src/properties.cpp:98
-msgid "digiKam Photo Management schema"
-msgstr "Skema Pengurusan Foto digiKam"
-
-#: src/properties.cpp:99
-msgid "KDE Image Program Interface schema"
-msgstr "Skema Antaramuka Program Imej KDE"
-
-#: src/properties.cpp:100
-msgid "XMP Basic schema"
-msgstr "Skema Asas XMP"
-
-#: src/properties.cpp:101
-msgid "XMP Rights Management schema"
-msgstr "Pengurusan Hak XMP"
-
-#: src/properties.cpp:102
-msgid "XMP Media Management schema"
-msgstr "Skema Pengurusan Media XMP"
-
-#: src/properties.cpp:103
-msgid "XMP Basic Job Ticket schema"
-msgstr "Skema Tiket Kerja Asas XMP"
-
-#: src/properties.cpp:104
-msgid "XMP Paged-Text schema"
-msgstr "Skema Teks-Berhalaman XMP"
-
-#: src/properties.cpp:105
-msgid "XMP Dynamic Media schema"
-msgstr "Skema Media Dinamik XMP"
-
-#: src/properties.cpp:106
-msgid "Microsoft Photo schema"
-msgstr "Skema Foto Microsoft"
-
-#: src/properties.cpp:107
-msgid "Adobe PDF schema"
-msgstr "Skema PDF Adobe"
-
-#: src/properties.cpp:108
-msgid "Adobe photoshop schema"
-msgstr "Skema photoshop Adobe"
-
-#: src/properties.cpp:109
-msgid "Camera Raw schema"
-msgstr "Skema Mentah Kamera"
-
-#: src/properties.cpp:110
-msgid "Exif Schema for TIFF Properties"
-msgstr "Sifat TIFF untuk Skema Exif"
-
-#: src/properties.cpp:111
-msgid "Exif schema for Exif-specific Properties"
-msgstr "Sifat khusus-Exif untuk skema Exif"
-
-#: src/properties.cpp:112
-msgid "Exif schema for Additional Exif Properties"
-msgstr "Sifat Exif Tambahan untuk skema Exif"
-
-#: src/properties.cpp:113
-msgid "IPTC Core schema"
-msgstr "Skema Teras IPTC"
-
-#: src/properties.cpp:115
-msgid "IPTC Extension schema"
-msgstr "Skema Sambungan IPTC"
-
-#: src/properties.cpp:117
-msgid "PLUS License Data Format schema"
-msgstr "Skema Format Data Lesen PLUS"
-
-#: src/properties.cpp:118
-msgid "iView Media Pro schema"
-msgstr "Skema Pro Media iView"
-
-#: src/properties.cpp:119
-msgid "Expression Media schema"
-msgstr "Skema Media Expression"
-
-#: src/properties.cpp:122
-msgid "Colorant structure"
-msgstr "Struktur Pewarna"
-
-#: src/properties.cpp:123
-msgid "Dimensions structure"
-msgstr "Struktur dimensi"
-
-#: src/properties.cpp:124
-msgid "Font structure"
-msgstr "Struktur fon"
-
-#: src/properties.cpp:125
-msgid "Thumbnail structure"
-msgstr "Struktur thumbnail"
-
-#: src/properties.cpp:126
-msgid "Resource Event structure"
-msgstr "Struktur Peristiwa Sumber"
-
-#: src/properties.cpp:127
-msgid "ResourceRef structure"
-msgstr "Struktur ResourceRef"
-
-#: src/properties.cpp:128
-msgid "Version structure"
-msgstr "Struktur versi"
-
-#: src/properties.cpp:129
-msgid "Basic Job/Workflow structure"
-msgstr "Struktur Kerja/Aliran Kerja Asas"
-
-#: src/properties.cpp:132
-msgid "Qualifier for xmp:Identifier"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:136
-msgid "Contributor"
-msgstr "Penyumbang"
-
-#: src/properties.cpp:136
-msgid "Contributors to the resource (other than the authors)."
-msgstr "Penyumbang ke sumber (lain dari pengarang)."
-
-#: src/properties.cpp:137
-msgid "Coverage"
-msgstr "Liputan"
-
-#: src/properties.cpp:137
-msgid ""
-"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of "
-"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:139
-msgid "Creator"
-msgstr "Pencipta"
-
-#: src/properties.cpp:139
-msgid ""
-"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:140
-msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource."
-msgstr "Tarikh yang mana perkara menarik berlaku pada sumber."
-
-#: src/properties.cpp:141
-msgid ""
-"A textual description of the content of the resource. Multiple values may be "
-"present for different languages."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:143
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: src/properties.cpp:143
-msgid ""
-"The file format used when saving the resource. Tools and applications should "
-"set this property to the save format of the data. It may include appropriate "
-"qualifiers."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:145 src/properties.cpp:197
-msgid "Identifier"
-msgstr "Pengenalpasti:"
-
-#: src/properties.cpp:145
-msgid ""
-"Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify "
-"the resource by means of a string conforming to a formal identification "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:147
-msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:148
-msgid "Publisher"
-msgstr "Penerbit"
-
-#: src/properties.cpp:148
-msgid ""
-"An entity responsible for making the resource available. Examples of a "
-"Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the "
-"name of a Publisher should be used to indicate the entity."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:151
-msgid "Relation"
-msgstr "Hubungan"
-
-#: src/properties.cpp:151
-msgid ""
-"Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify "
-"the related resource by means of a string conforming to a formal "
-"identification system."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:153
-msgid "Rights"
-msgstr "Hak"
-
-#: src/properties.cpp:153
-msgid ""
-"Informal rights statement, selected by language. Typically, rights "
-"information includes a statement about various property rights associated "
-"with the resource, including intellectual property rights."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:156
-msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:157
-msgid ""
-"An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic "
-"of the content of the resource."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:159
-msgid "Title"
-msgstr "Tajuk"
-
-#: src/properties.cpp:159
-msgid ""
-"The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it "
-"will be a name by which the resource is formally known."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:161
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#: src/properties.cpp:161
-msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:167
-msgid "Tags List"
-msgstr "Senarai Tag"
-
-#: src/properties.cpp:167
-msgid ""
-"The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by "
-"'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:168
-msgid "Captions Author Names"
-msgstr "Kapsyen Nama Pengarang"
-
-#: src/properties.cpp:168
-msgid ""
-"The list of all captions author names for each language alternative captions "
-"set in standard XMP tags."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:169
-msgid "Captions Date Time Stamps"
-msgstr "Kapsyen Setem Masa Tarikh"
-
-#: src/properties.cpp:169
-msgid ""
-"The list of all captions date time stamps for each language alternative "
-"captions set in standard XMP tags."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:170 src/tags.cpp:842
-msgid "Image History"
-msgstr "Sejarah Imej"
-
-#: src/properties.cpp:170
-msgid ""
-"An XML based content to list all action processed on this image with image "
-"editor (as crop, rotate, color corrections, adjustements, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:171
-msgid "Lens Correction Settings"
-msgstr "Tetapan Pembetulan Kanta"
-
-#: src/properties.cpp:171
-msgid ""
-"The list of Lens Correction tools settings used to fix lens distorsion. This "
-"include Batch Queue Manager and Image editor tools based on LensFun library."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:172
-msgid "Color Label"
-msgstr "Label Warna"
-
-#: src/properties.cpp:172
-msgid ""
-"The color label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; "
-"\"1\": Red; \"2\": Orange; \"3\": Yellow; \"4\": Green; \"5\": Blue; \"6\": "
-"Magenta; \"7\": Gray; \"8\": Black; \"9\": White."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:178
-msgid "Enfuse Input Files"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:178
-msgid ""
-"The list of files processed with Enfuse program through ExpoBlending tool."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:179
-msgid "Enfuse Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:179
-msgid ""
-"The list of Enfuse settings used to blend image stack with ExpoBlending tool."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:185
-msgid "Advisory"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:185
-msgid ""
-"An unordered array specifying properties that were edited outside the "
-"authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath "
-"separated by one ASCII space (U+0020)."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:188
-msgid "Base URL"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:188
-msgid ""
-"The base URL for relative URLs in the document content. If this document "
-"contains Internet links, and those links are relative, they are relative to "
-"this base URL. This property provides a standard way for embedded relative "
-"URLs to be interpreted by tools. Web authoring tools should set the value "
-"based on their notion of where URLs will be interpreted."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:193
-msgid "Create Date"
-msgstr "Tarikh Dicipta"
-
-#: src/properties.cpp:193
-msgid "The date and time the resource was originally created."
-msgstr "Tarikh dan masa sumber asalnya dicipta."
-
-#: src/properties.cpp:194
-msgid "Creator Tool"
-msgstr "Alat Pencipta"
-
-#: src/properties.cpp:194
-msgid ""
-"The name of the first known tool used to create the resource. If history is "
-"present in the metadata, this value should be equivalent to that of "
-"xmpMM:History's softwareAgent property."
-msgstr ""
-"Nama bagi alat yang pertama digunakan untuk cipta sumber. Jika sejarah hadir "
-"dalam data meta, nilai ini patut menyamai dengan xmpMM:Sejarah difat Ejen "
-"perisian."
-
-#: src/properties.cpp:197
-msgid ""
-"An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource "
-"within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to "
-"denote the formal identification system to which that identifier conforms. "
-"Note: The dc:identifier property is not used because it lacks a defined "
-"scheme qualifier and has been defined in the XMP Specification as a simple "
-"(single-valued) property."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:202
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: src/properties.cpp:202
-msgid ""
-"A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-"
-"defined collection. Used to organize documents in a file browser."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:204
-msgid "Metadata Date"
-msgstr "Tarkih Data Meta"
-
-#: src/properties.cpp:204
-msgid ""
-"The date and time that any metadata for this resource was last changed. It "
-"should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:206
-msgid "Modify Date"
-msgstr "Tarikh Ubahsuai"
-
-#: src/properties.cpp:206
-msgid ""
-"The date and time the resource was last modified. Note: The value of this "
-"property is not necessarily the same as the file's system modification date "
-"because it is set before the file is saved."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:209
-msgid "Nickname"
-msgstr "Gelaran"
-
-#: src/properties.cpp:209
-msgid "A short informal name for the resource."
-msgstr "Nama tidak formal pendek untuk sumber."
-
-#: src/properties.cpp:210
-msgid "Rating"
-msgstr "Penarafan"
-
-#: src/properties.cpp:210
-msgid ""
-"A number that indicates a document's status relative to other documents, "
-"used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within "
-"an application-defined range."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:213
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Thumbnail"
-
-#: src/properties.cpp:213
-msgid ""
-"An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in "
-"characteristics such as size or image encoding."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:220
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sijil"
-
-#: src/properties.cpp:220
-msgid "Online rights management certificate."
-msgstr "Sijil pengurusan hak diatas talian."
-
-#: src/properties.cpp:221
-msgid "Marked"
-msgstr "Ditanda"
-
-#: src/properties.cpp:221
-msgid "Indicates that this is a rights-managed resource."
-msgstr "Menunjukkan ini merupakan sumber yang diurus-haknya."
-
-#: src/properties.cpp:222
-msgid "Owner"
-msgstr "Pemilik"
-
-#: src/properties.cpp:222
-msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:223
-msgid "Usage Terms"
-msgstr "Terma penggunaan"
-
-#: src/properties.cpp:223
-msgid "Text instructions on how a resource can be legally used."
-msgstr "Arahan teks bagaimana sumber boleh digunakan secara sah."
-
-#: src/properties.cpp:224
-msgid "Web Statement"
-msgstr "Penyataan Sesawang"
-
-#: src/properties.cpp:224
-msgid ""
-"The location of a web page describing the owner and/or rights statement for "
-"this resource."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:230
-msgid "Derived From"
-msgstr "Dirujuk Dari"
-
-#: src/properties.cpp:230
-msgid ""
-"A reference to the original document from which this one is derived. It is a "
-"minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For "
-"example, a new version might only need to specify the instance ID and "
-"version number of the previous version, or a rendition might only need to "
-"specify the instance ID and rendition class of the original."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:235
-msgid "Document ID"
-msgstr "ID Dokumen"
-
-#: src/properties.cpp:235
-msgid ""
-"The common identifier for all versions and renditions of a document. It "
-"should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:237
-msgid "History"
-msgstr "Sejarah"
-
-#: src/properties.cpp:237
-msgid ""
-"An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. "
-"It is intended to give human readers a general indication of the steps taken "
-"to make the changes from the previous version to this one. The list should "
-"be at an abstract level; it is not intended to be an exhaustive keystroke or "
-"other detailed history."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:241
-msgid "Instance ID"
-msgstr "ID Tika"
-
-#: src/properties.cpp:241
-msgid ""
-"An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a "
-"file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs "
-"below."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:243
-msgid "Managed From"
-msgstr "Diurus Dari"
-
-#: src/properties.cpp:243
-msgid ""
-"A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set "
-"when a managed document is introduced to an asset management system that "
-"does not currently own it. It may or may not include references to different "
-"management systems."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:246
-msgid "Manager"
-msgstr "Pengurus"
-
-#: src/properties.cpp:246
-msgid ""
-"The name of the asset management system that manages this resource. Along "
-"with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management "
-"system to contact concerning this document."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:249
-msgid "Manage To"
-msgstr "Urus kepada"
-
-#: src/properties.cpp:249
-msgid ""
-"A URI identifying the managed resource to the asset management system; the "
-"presence of this property is the formal indication that this resource is "
-"managed. The form and content of this URI is private to the asset management "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:252
-msgid "Manage UI"
-msgstr "Urus UI"
-
-#: src/properties.cpp:252
-msgid ""
-"A URI that can be used to access information about the managed resource "
-"through a web browser. It might require a custom browser plug-in."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:254
-msgid "Manager Variant"
-msgstr "Variasi Pengurus"
-
-#: src/properties.cpp:254
-msgid ""
-"Specifies a particular variant of the asset management system. The format of "
-"this property is private to the specific asset management system."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:256
-msgid "Rendition Class"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:256
-msgid ""
-"The rendition class name for this resource. This property should be absent "
-"or set to default for a document version that is not a derived rendition."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:258
-msgid "Rendition Params"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:258
-msgid ""
-"Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex "
-"or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:260
-msgid "Version ID"
-msgstr "ID Versi"
-
-#: src/properties.cpp:260
-msgid ""
-"The document version identifier for this resource. Each version of a "
-"document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, "
-"2, 3 . . . and so on. Media management systems can have other conventions or "
-"support branching which requires a more complex scheme."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:264
-msgid "Versions"
-msgstr "Versi"
-
-#: src/properties.cpp:264
-msgid ""
-"The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest "
-"known version for this document, entry [last()] is the most recent version. "
-"Typically, a media management system would fill in the version information "
-"in the metadata on check-in. It is not guaranteed that a complete history "
-"versions from the first to this one will be present in the xmpMM:Versions "
-"property. Interior version information can be compressed or eliminated and "
-"the version history can be truncated at some point."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:270
-msgid "Last URL"
-msgstr "URL Terakhir"
-
-#: src/properties.cpp:270
-msgid "Deprecated for privacy protection."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:271
-msgid "Rendition Of"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:271
-msgid ""
-"Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of "
-"which this is a rendition."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:273
-msgid "Save ID"
-msgstr "ID Simpan"
-
-#: src/properties.cpp:273
-msgid ""
-"Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:279
-msgid "Job Reference"
-msgstr "Rujukan Kerja"
-
-#: src/properties.cpp:279
-msgid ""
-"References an external job management file for a job process in which the "
-"document is being used. Use of job names is under user control. Typical use "
-"would be to identify all documents that are part of a particular job or "
-"contract. There are multiple values because there can be more than one job "
-"using a particular document at any time, and it can also be useful to keep "
-"historical information about what jobs a document was part of previously."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:288
-msgid "Maximum Page Size"
-msgstr "Saiz Halaman Maksimum"
-
-#: src/properties.cpp:288
-msgid ""
-"The size of the largest page in the document (including any in contained "
-"documents)."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:289
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "Bilangan Halaman"
-
-#: src/properties.cpp:289
-msgid ""
-"The number of pages in the document (including any in contained documents)."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:290
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fon"
-
-#: src/properties.cpp:290
-msgid ""
-"An unordered array of fonts that are used in the document (including any in "
-"contained documents)."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:291
-msgid "Colorants"
-msgstr "Pewarna"
-
-#: src/properties.cpp:291
-msgid ""
-"An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document "
-"(including any in contained documents)."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:292
-msgid "Plate Names"
-msgstr "Nama Plat"
-
-#: src/properties.cpp:292
-msgid ""
-"An ordered array of plate names that are needed to print the document "
-"(including any in contained documents)."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:298
-msgid "Project Reference"
-msgstr "Rujukan Projek"
-
-#: src/properties.cpp:298
-msgid "A reference to the project that created this file."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:299
-msgid "Video Frame Rate"
-msgstr "Kadar Bingkai Video"
-
-#: src/properties.cpp:299
-msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL."
-msgstr "Kadar bingkai video. Salah satu dari: 24, NTSC, PAL."
-
-#: src/properties.cpp:300
-msgid "Video Frame Size"
-msgstr "Kadar Bingkai Video"
-
-#: src/properties.cpp:300
-msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels"
-msgstr "Saiz bingkai. Contohnya: w:720, h: 480, unit:piksel"
-
-#: src/properties.cpp:301
-msgid "Video Pixel Aspect Ratio"
-msgstr "Nisbah Bidang Piksel Video"
-
-#: src/properties.cpp:301
-msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:302
-msgid "Video Pixel Depth"
-msgstr "Kedalaman Piksel Video"
-
-#: src/properties.cpp:302
-msgid ""
-"The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit "
-"pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:304
-msgid "Video Color Space"
-msgstr "Ruang Warna Video"
-
-#: src/properties.cpp:304
-msgid ""
-"The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), "
-"CCIR-709 (used for HD)."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:306
-msgid "Video Alpha Mode"
-msgstr "Mod Alfa Video"
-
-#: src/properties.cpp:306
-msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied."
-msgstr "Mod alfa. Salah satu dari: menegak, pra-berbilang."
-
-#: src/properties.cpp:307
-msgid "Video Alpha Premultiple Color"
-msgstr "Warna Pra-berbilang Alfa Video"
-
-#: src/properties.cpp:307
-msgid ""
-"A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode "
-"is pre-multiplied."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:309
-msgid "Video Alpha Unity Is Transparent"
-msgstr "Unity Alfa Video Adalah Lutsinar"
-
-#: src/properties.cpp:309
-msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque."
-msgstr "Bila benar, unity jelas, bila palsu, ia menjadi legap."
-
-#: src/properties.cpp:310
-msgid "Video Compressor"
-msgstr "Pemampat Video"
-
-#: src/properties.cpp:310
-msgid "Video compression used. For example, jpeg."
-msgstr "Pemampat video yang digunakan. Contoh, jpeg."
-
-#: src/properties.cpp:311
-msgid "Video Field Order"
-msgstr "Tertib Medan Video"
-
-#: src/properties.cpp:311
-msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive."
-msgstr "Tertib medan untuk video. Salah satu dari: Atas, Bawah, Progresif."
-
-#: src/properties.cpp:312
-msgid "Pull Down"
-msgstr "Tarik Bawah"
-
-#: src/properties.cpp:312
-msgid ""
-"The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: "
-"WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, "
-"WWWSS_24p, WWSSW_24p."
-msgstr ""
-"Fasa persampelan bagi filem yang ditukar ke video (tarik-bawah). Salah satu "
-"daru: WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, "
-"WWWSS_24p, WWSSW_24p."
-
-#: src/properties.cpp:314
-msgid "Audio Sample Rate"
-msgstr "Kadar Persampelan Audio:"
-
-#: src/properties.cpp:314
-msgid ""
-"The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000."
-msgstr ""
-"Kadar persampelan audio. Bolah jadi sebarang nilai, tetapi umumnya 32000, "
-"41100, atau 48000."
-
-#: src/properties.cpp:315
-msgid "Audio Sample Type"
-msgstr "Jenis Persampelan Audio"
-
-#: src/properties.cpp:315
-msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float."
-msgstr ""
-"Jenis persampelan audio. Salah satu dari: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float."
-
-#: src/properties.cpp:316
-msgid "Audio Channel Type"
-msgstr "Jenis Saluran Audio"
-
-#: src/properties.cpp:316
-msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1."
-msgstr "Jenis saluran audio. Salah satu dari: Mono, Stereo, 5.1, 7.1."
-
-#: src/properties.cpp:317
-msgid "Audio Compressor"
-msgstr "Pemampat Audio"
-
-#: src/properties.cpp:317
-msgid "The audio compression used. For example, MP3."
-msgstr "Pemampat audio yang digunakan. Contoh, MP3."
-
-#: src/properties.cpp:318
-msgid "Speaker Placement"
-msgstr "Penggantian Pembesar Suara"
-
-#: src/properties.cpp:318
-msgid ""
-"A description of the speaker angles from center front in degrees. For "
-"example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = -"
-"110, Right Surround = 110\""
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:320
-msgid "File Data Rate"
-msgstr "Kadar Data Fail"
-
-#: src/properties.cpp:320
-msgid ""
-"The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 "
-"MB/sec"
-msgstr ""
-"Kadar data fail dalam megabait sesaat. Contoh: \"36/10\" = 3.6 MB/saat"
-
-#: src/properties.cpp:321
-msgid "Tape Name"
-msgstr "Nama Pita"
-
-#: src/properties.cpp:321
-msgid ""
-"The name of the tape from which the clip was captured, as set during the "
-"capture process."
-msgstr "Nama pita yang mana klip ditangkap, semasa proses penangkapan."
-
-#: src/properties.cpp:322
-msgid "Alternative Tape Name"
-msgstr "Nama Pita Alternatif"
-
-#: src/properties.cpp:322
-msgid ""
-"An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in "
-"Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, "
-"that name is displayed."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:324
-msgid "Start Time Code"
-msgstr "Kod Masa Mula"
-
-#: src/properties.cpp:324
-msgid ""
-"The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the "
-"device control."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:325
-msgid "Alternative Time code"
-msgstr "Kod Masa Alternatif"
-
-#: src/properties.cpp:325
-msgid ""
-"A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the "
-"startTimecode."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:326
-msgid "Duration"
-msgstr "Tempoh"
-
-#: src/properties.cpp:326
-msgid "The duration of the media file."
-msgstr "Jangkamasa fail media."
-
-#: src/properties.cpp:327
-msgid "Scene"
-msgstr "Adegan"
-
-#: src/properties.cpp:327
-msgid "The name of the scene."
-msgstr "Nama adegan."
-
-#: src/properties.cpp:328
-msgid "Shot Name"
-msgstr "Nama Syot"
-
-#: src/properties.cpp:328
-msgid "The name of the shot or take."
-msgstr "Nama bagi syot atau tangkapan."
-
-#: src/properties.cpp:329
-msgid "Shot Date"
-msgstr "Tarikh Syot"
-
-#: src/properties.cpp:329
-msgid "The date and time when the video was shot."
-msgstr "Tarikh dan masa bila video ditangkap."
-
-#: src/properties.cpp:330
-msgid "Shot Location"
-msgstr "Lokasi Syot"
-
-#: src/properties.cpp:330
-msgid ""
-"The name of the location where the video was shot. For example: "
-"\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF "
-"GPS values."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:332
-msgid "Log Comment"
-msgstr "Ulasan Log"
-
-#: src/properties.cpp:332
-msgid "User's log comments."
-msgstr "Ulasan log pengguna."
-
-#: src/properties.cpp:333
-msgid "Markers"
-msgstr "Penanda"
-
-#: src/properties.cpp:333
-msgid "An ordered list of markers"
-msgstr "Senarai tertib penanda"
-
-#: src/properties.cpp:334
-msgid "Contributed Media"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:334
-msgid "An unordered list of all media used to create this media."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:335
-msgid "Absolute Peak Audio File Path"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:335
-msgid ""
-"The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file "
-"exists."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:336
-msgid "Relative Peak Audio File Path"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:336
-msgid ""
-"The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file "
-"exists."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:337
-msgid "Video Modified Date"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:337
-msgid "The date and time when the video was last modified."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:338
-msgid "Audio Modified Date"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:338
-msgid "The date and time when the audio was last modified."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:339
-msgid "Metadata Modified Date"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:339
-msgid "The date and time when the metadata was last modified."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:340 src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:554
-msgid "Artist"
-msgstr "Artis"
-
-#: src/properties.cpp:340
-msgid "The name of the artist or artists."
-msgstr "Nama artis."
-
-#: src/properties.cpp:341
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: src/properties.cpp:341
-msgid "The name of the album."
-msgstr "Nama album."
-
-#: src/properties.cpp:342
-msgid "Track Number"
-msgstr "Nombor Trek"
-
-#: src/properties.cpp:342
-msgid ""
-"A numeric value indicating the order of the audio file within its original "
-"recording."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:343
-msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
-
-#: src/properties.cpp:343
-msgid "The name of the genre."
-msgstr "Nama genre."
-
-#: src/properties.cpp:344
-msgid "The copyright information."
-msgstr "Maklumat hakcipta."
-
-#: src/properties.cpp:345
-msgid "The date the title was released."
-msgstr "Tarikh tajuk dikeluarkan."
-
-#: src/properties.cpp:346
-msgid "Composer"
-msgstr "Penggubah"
-
-#: src/properties.cpp:346
-msgid "The composer's name."
-msgstr "Nama penggubah."
-
-#: src/properties.cpp:347
-msgid "Engineer"
-msgstr "Jurutera"
-
-#: src/properties.cpp:347
-msgid "The engineer's name."
-msgstr "Nama jurutera."
-
-#: src/properties.cpp:348
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
-
-#: src/properties.cpp:348
-msgid "The audio's tempo."
-msgstr "Tempo audio."
-
-#: src/properties.cpp:349
-msgid "Instrument"
-msgstr "Peralatan"
-
-#: src/properties.cpp:349
-msgid "The musical instrument."
-msgstr "Peralatan muzik."
-
-#: src/properties.cpp:350
-msgid "Intro Time"
-msgstr "Masa Pengenalan"
-
-#: src/properties.cpp:350
-msgid "The duration of lead time for queuing music."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:351
-msgid "Out Cue"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:351
-msgid "The time at which to fade out."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:352
-msgid "Relative Timestamp"
-msgstr "Setem Masa Relatif"
-
-#: src/properties.cpp:352
-msgid "The start time of the media inside the audio project."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:353
-msgid "Loop"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:353
-msgid "When true, the clip can be looped seemlessly."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:354
-msgid "Number Of Beats"
-msgstr "Bilangan Bit"
-
-#: src/properties.cpp:354
-msgid "The number of beats."
-msgstr "Bilangan bit"
-
-#: src/properties.cpp:355
-msgid "Key"
-msgstr "Kunci"
-
-#: src/properties.cpp:355
-msgid ""
-"The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B."
-msgstr ""
-"Kunci audio muzik. Salah satu dari: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B."
-
-#: src/properties.cpp:356
-msgid "Stretch Mode"
-msgstr "Mod Regang"
-
-#: src/properties.cpp:356
-msgid ""
-"The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat "
-"Splice, Hybrid."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:357
-msgid "Time Scale Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:357
-msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:358
-msgid "Resample Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:358
-msgid "Additional parameters for Resample stretch mode."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:359
-msgid "Beat Splice Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:359
-msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:360
-msgid "Time Signature"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:360
-msgid ""
-"The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, "
-"12/8, other."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:361
-msgid "Scale Type"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:361
-msgid ""
-"The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. "
-"Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as "
-"drums."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:368 src/tags.cpp:1076
-msgid "Camera Serial Number"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:368
-msgid "Camera Serial Number."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:369
-msgid "Date Acquired"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:369
-msgid "Date Acquired."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:370
-msgid "Flash Manufacturer"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:370
-msgid "Flash Manufacturer."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:371
-msgid "Flash Model."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:372
-msgid "Last Keyword IPTC"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:372
-msgid "Last Keyword IPTC."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:373
-msgid "Last Keyword XMP"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:373
-msgid "Last Keyword XMP."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:374
-msgid "Lens Manufacturer"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:374
-msgid "Lens Manufacturer."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:375
-msgid "Lens Model."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:376
-msgid "Rating Percent"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:376
-msgid "Rating Percent."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:382
-msgid "Keywords."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:383
-msgid "PDF Version"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:383
-msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:384
-msgid "Producer"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:384
-msgid "The name of the tool that created the PDF document."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:390
-msgid "Authors Position"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:390
-msgid "By-line title."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:391
-msgid "Caption Writer"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:391
-msgid "Writer/editor."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:392
-msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:393
-msgid "City."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:394
-msgid "Country/primary location."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:395
-msgid "Credit."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:396
-msgid ""
-"The date the intellectual content of the document was created (rather than "
-"the creation date of the physical representation), following IIM "
-"conventions. For example, a photo taken during the American Civil War would "
-"have a creation date during that epoch (1861-1865) rather than the date the "
-"photo was digitized for archiving."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:400
-msgid "Headline."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:401
-msgid "Special instructions."
-msgstr "Arahan Khas."
-
-#: src/properties.cpp:402
-msgid "Source."
-msgstr "Sumber."
-
-#: src/properties.cpp:403
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:403
-msgid "Province/state."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:404
-msgid "Supplemental category."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:405
-msgid "Original transmission reference."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:406
-msgid "Urgency. Valid range is 1-8."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:414
-msgid "inches"
-msgstr "inci"
-
-#: src/properties.cpp:415 src/tags.cpp:247
-msgid "cm"
-msgstr "sm"
-
-#: src/properties.cpp:419
-msgid "Auto Brightness"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:419
-msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:420
-msgid "Auto Contrast"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:420
-msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:421
-msgid "Auto Exposure"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:421
-msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:422
-msgid "Auto Shadows"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:422
-msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:423
-msgid "Blue Hue"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:423
-msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:424
-msgid "Blue Saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:424
-msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:425
-msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:426
-msgid "Camera Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:426
-msgid "\"Camera Profile\" setting."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:427
-msgid "Chromatic Aberration Blue"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:427
-msgid ""
-"\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:428
-msgid "Chromatic Aberration Red"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:428
-msgid ""
-"\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:429
-msgid "Color Noise Reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:429
-msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:430
-msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:431
-msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:432
-msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:433
-msgid "Crop Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:433
-msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:434
-msgid "Crop Right"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:434
-msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:435
-msgid "Crop Angle"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:435
-msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:436
-msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:437
-msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:438
-msgid "Crop Units"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:438
-msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:439
-msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:440
-msgid "GreenHue"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:440
-msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:441
-msgid "Green Saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:441
-msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:442
-msgid "Has Crop"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:442
-msgid "When true, image has a cropping rectangle."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:443
-msgid "Has Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:443
-msgid "When true, non-default camera raw settings."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:444
-msgid "Luminance Smoothing"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:444
-msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:445
-msgid "Raw File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:445
-msgid "File name of raw file (not a complete path)."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:446
-msgid "Red Hue"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:446
-msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:447
-msgid "Red Saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:447
-msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:448
-msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:449
-msgid "Shadows"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:449
-msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:450
-msgid "Shadow Tint"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:450
-msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:451
-msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:452
-msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:453
-msgid "Tint"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:453
-msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:454
-msgid "Tone Curve"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:454
-msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:455
-msgid "Tone Curve Name"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:455
-msgid ""
-"The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium "
-"Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:457
-msgid "Version of Camera Raw plugin."
-msgstr "Versi bagi pemalam Raw Kamera."
-
-#: src/properties.cpp:458
-msgid "Vignette Amount"
-msgstr "Jumlah Vignette"
-
-#: src/properties.cpp:458
-msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:459
-msgid "Vignette Midpoint"
-msgstr "Titik Tengah Vignette"
-
-#: src/properties.cpp:459
-msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:460
-msgid ""
-"\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, "
-"Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:467
-msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels."
-msgstr "TIFF tag 256, 0x100. Lebar imej dalam piksel."
-
-#: src/properties.cpp:468 src/tags.cpp:425
-msgid "Image Length"
-msgstr "Panjang Imej"
-
-#: src/properties.cpp:468
-msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels."
-msgstr "TIFF tag 257, 0x101. Tinggi imej dalam piksel."
-
-#: src/properties.cpp:469
-msgid "Bits Per Sample"
-msgstr "Bita Per Sampel"
-
-#: src/properties.cpp:469
-msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel."
-msgstr "TIFF tag 258, 0x102. Bilangan bit per komponen dalam setiap saluran."
-
-#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:435
-msgid "Compression"
-msgstr "Pemampatan"
-
-#: src/properties.cpp:470
-msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG."
-msgstr "TIFF tag 259, 0x103. Skema pemampatan: 1 = tidak dimampat; 6 = JPEG."
-
-#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:441
-msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr "Interpretasi Fotometrik"
-
-#: src/properties.cpp:471
-msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr."
-msgstr "TIFF tag 262, 0x106. Komposisi Piksel: 2 = RGB; 6 = YCbCr."
-
-#: src/properties.cpp:472
-msgid ""
-"TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = "
-"0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at "
-"right 4 = 0th row at bottom, 0th column at left 5 = 0th row at left, 0th "
-"column at top 6 = 0th row at right, 0th column at top 7 = 0th row at right, "
-"0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:481
-msgid "Samples Per Pixel"
-msgstr "Sampel Per Piksel"
-
-#: src/properties.cpp:481
-msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel."
-msgstr "TIFF tag 277, 0x115. Bilangan komponen per piksel."
-
-#: src/properties.cpp:482 src/tags.cpp:515
-msgid "Planar Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Satah"
-
-#: src/properties.cpp:482
-msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar."
-msgstr "TIFF tag 284, 0x11C. Bentangan data:1 = berketul; 2 = bersatah."
-
-#: src/properties.cpp:483
-msgid "YCbCr Sub Sampling"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:483
-msgid ""
-"TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = "
-"YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0"
-msgstr ""
-"TIFF tag 530, 0x212. Nisbah persampelan bagi kompinen krominans: [2, 1] = "
-"YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0"
-
-#: src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:718
-msgid "YCbCr Positioning"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:485
-msgid ""
-"TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = "
-"centered; 2 = co-sited."
-msgstr ""
-"TIFF tag 531, 0x213. Kedudukan krominans lwn. komponen luminans: 1 = "
-"ditengahkan; 2 = co-sited."
-
-#: src/properties.cpp:487
-msgid "X Resolution"
-msgstr "Resolusi X"
-
-#: src/properties.cpp:487
-msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit."
-msgstr "TIFF tag 282, 0x11A. Resolusi melintang dalam piksel per unit."
-
-#: src/properties.cpp:488
-msgid "Y Resolution"
-msgstr "Resolusi Y"
-
-#: src/properties.cpp:488
-msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit."
-msgstr "TIFF tag 283, 0x11B. Resolusi menegak dalam piksel per unit."
-
-#: src/properties.cpp:489 src/tags.cpp:533
-msgid "Resolution Unit"
-msgstr "Unit Resolusi"
-
-#: src/properties.cpp:489
-msgid ""
-"TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one "
-"of: 2 = inches; 3 = centimeters."
-msgstr ""
-"TIFF tag 296, 0x128. Unit digunakan untuk XResolution dan YResolution. Nilai "
-"ialah salah satu dari: 2 = inci; 3 = sentimeter."
-
-#: src/properties.cpp:491 src/tags.cpp:538
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Fungsi Pemindahan"
-
-#: src/properties.cpp:491
-msgid ""
-"TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style "
-"with 3 * 256 entries."
-msgstr ""
-"TIFF tag 301, 0x12D. Fungsi pemindahan bagi imej diterangkan dalam gaya "
-"tabular style dengan masukan 3 * 256."
-
-#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:570
-msgid "White Point"
-msgstr "Titik Putih"
-
-#: src/properties.cpp:493
-msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:494 src/tags.cpp:575
-msgid "Primary Chromaticities"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:494
-msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:495
-msgid ""
-"TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:496
-msgid "Reference Black White"
-msgstr "Rujukan Hitam Putih"
-
-#: src/properties.cpp:496
-msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values."
-msgstr "TIFF tag 532, 0x214. Rujukan nilai titik hitam dan putih."
-
-#: src/properties.cpp:497 src/tags.cpp:550
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Tarikh dan Masa"
-
-#: src/properties.cpp:497
-msgid ""
-"TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date "
-"and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 "
-"format, not the original EXIF format. This property includes the value for "
-"the EXIF SubSecTime attribute. NOTE: This property is stored in XMP as "
-"xmp:ModifyDate."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:463
-msgid "Image Description"
-msgstr "Keterangan Imej"
-
-#: src/properties.cpp:503
-msgid ""
-"TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored "
-"in XMP as dc:description."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:504
-msgid "Make"
-msgstr "Buatan"
-
-#: src/properties.cpp:504
-msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:505
-msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:506
-msgid ""
-"TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This "
-"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. "
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:508
-msgid ""
-"TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This "
-"property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:510
-msgid ""
-"TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored "
-"in XMP as dc:rights."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:517 src/tags.cpp:1388
-msgid "Exif Version"
-msgstr "Versi Exif"
-
-#: src/properties.cpp:517
-msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number."
-msgstr "EXIF tag 36864, 0x9000. Nombor versi EXIF."
-
-#: src/properties.cpp:518
-msgid "Flashpix Version"
-msgstr "Versi Flashpix"
-
-#: src/properties.cpp:518
-msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix."
-msgstr "EXIF tag 40960, 0xA000. Versi bagi FlashPix."
-
-#: src/properties.cpp:519
-msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information"
-msgstr "EXIF tag 40961, 0xA001. Maklumat ruang warna"
-
-#: src/properties.cpp:520 src/tags.cpp:1399
-msgid "Components Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Komponen"
-
-#: src/properties.cpp:520
-msgid ""
-"EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB "
-"compressed data), 1 2 3 0 (other cases)."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:522 src/tags.cpp:823
-msgid "Compressed Bits Per Pixel"
-msgstr "Bit Termampat Per Piksel"
-
-#: src/properties.cpp:522
-msgid ""
-"EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is "
-"indicated in unit bits per pixel."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:524 src/tags.cpp:1483
-msgid "Pixel X Dimension"
-msgstr "Dimensi Piksel X"
-
-#: src/properties.cpp:524
-msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels."
-msgstr "EXIF tag 40962, 0xA002. Lebar imej sah, dalam piksel."
-
-#: src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1490
-msgid "Pixel Y Dimension"
-msgstr "DImensi Piksel Y"
-
-#: src/properties.cpp:525
-msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels."
-msgstr "EXIF tag 40963, 0xA003. Tinggi imej sah, dalam piksel."
-
-#: src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:1457
-msgid "User Comment"
-msgstr "Ulasan Pengguna"
-
-#: src/properties.cpp:526
-msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user."
-msgstr "EXIF tag 37510, 0x9286. Ulasan dari pengguna."
-
-#: src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1499
-msgid "Related Sound File"
-msgstr "Fail Bunyi Berkaitan"
-
-#: src/properties.cpp:527
-msgid ""
-"EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file."
-msgstr ""
-"EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" nama fail bagi fail bunyi berkaitan."
-
-#: src/properties.cpp:528
-msgid "Date and Time Original"
-msgstr "Tarikh dan Masa Asal"
-
-#: src/properties.cpp:528
-msgid ""
-"EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and "
-"time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the "
-"EXIF SubSecTimeOriginal data."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:531
-msgid "Date and Time Digitized"
-msgstr "Tarikh dan Masa Terdigit"
-
-#: src/properties.cpp:531
-msgid ""
-"EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and "
-"time when image was stored as digital data, can be the same as "
-"DateTimeOriginal if originally stored in digital form. Stored in ISO 8601 "
-"format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:535
-msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds."
-msgstr "EXIF tag 33434, 0x829A. Masa dedahan dalam saat."
-
-#: src/properties.cpp:536
-msgid "F Number"
-msgstr "Nombor F"
-
-#: src/properties.cpp:536
-msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number."
-msgstr "EXIF tag 33437, 0x829D. Nombor F."
-
-#: src/properties.cpp:537
-msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:805 src/tags.cpp:1374
-msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:538
-msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:539
-msgid "ISOSpeedRatings"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:539
-msgid ""
-"EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as "
-"specified in ISO 12232."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:812
-msgid "OECF"
-msgstr "OECF"
-
-#: src/properties.cpp:541
-msgid ""
-"EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in "
-"ISO 14524."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:542
-msgid ""
-"EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF "
-"specification."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:543
-msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX."
-msgstr "EXIF tag 37378, 0x9202. Bukaan kanta, unit ialah APEX."
-
-#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:826
-msgid "Brightness Value"
-msgstr "Nilai Kecerahan"
-
-#: src/properties.cpp:544
-msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX."
-msgstr "EXIF tag 37379, 0x9203. Kecerahan, unit ialah APEX."
-
-#: src/properties.cpp:545
-msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX."
-msgstr "EXIF tag 37380, 0x9204. Bias dedahan, unit ialah APEX."
-
-#: src/properties.cpp:546
-msgid "Maximum Aperture Value"
-msgstr "Nilai Bukaan Maksimum"
-
-#: src/properties.cpp:546
-msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:547
-msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters."
-msgstr "EXIF tag 37382, 0x9206. Jarak dari subjek, dalam meter."
-
-#: src/properties.cpp:548
-msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode."
-msgstr "EXIF tag 37383, 0x9207. Mod Pemeteran."
-
-#: src/properties.cpp:549
-msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source."
-msgstr "EXIF tag 37384, 0x9208. SUmber cahaya."
-
-#: src/properties.cpp:550
-msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data."
-msgstr "EXIF tag 37385, 0x9209. Data sumber (denyar) cahaya Strobe."
-
-#: src/properties.cpp:551
-msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters."
-msgstr "EXIF tag 37386, 0x920A. Jarak fokus kanta, dalam millimeter."
-
-#: src/properties.cpp:552 src/tags.cpp:1449
-msgid "Subject Area"
-msgstr "Kawasan Subjek"
-
-#: src/properties.cpp:552
-msgid ""
-"EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the "
-"overall scene."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:553 src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1514
-msgid "Flash Energy"
-msgstr "Tenaga Denyar"
-
-#: src/properties.cpp:553
-msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture."
-msgstr "EXIF tag 41483, 0xA20B. Tenaga Strobe semasa menangkap imej."
-
-#: src/properties.cpp:554 src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1518
-msgid "Spatial Frequency Response"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:554
-msgid ""
-"EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values "
-"as specified in ISO 12233."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:837
-msgid "Focal Plane X Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:556
-msgid ""
-"EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per "
-"unit."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:838
-msgid "Focal Plane Y Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:557
-msgid ""
-"EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per "
-"unit."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:558 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1531
-msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:558
-msgid ""
-"EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and "
-"FocalPlaneYResolution."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:843 src/tags.cpp:1535
-msgid "Subject Location"
-msgstr "Lokasi Subjek"
-
-#: src/properties.cpp:559
-msgid ""
-"EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first "
-"value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at "
-"which the main subject appears."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:844
-msgid "Exposure Index"
-msgstr "Indeks Dedahan"
-
-#: src/properties.cpp:562
-msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:849 src/tags.cpp:1546
-msgid "Sensing Method"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:563
-msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:564
-msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source."
-msgstr "EXIF tag 41728, 0xA300.Menyatakan sumber imej."
-
-#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1554
-msgid "Scene Type"
-msgstr "Jenis Adegan"
-
-#: src/properties.cpp:565
-msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene."
-msgstr "EXIF tag 41729, 0xA301. Menyatakan jenis adegan."
-
-#: src/properties.cpp:566 src/tags.cpp:759
-msgid "CFA Pattern"
-msgstr "Corak CFA"
-
-#: src/properties.cpp:566
-msgid ""
-"EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image "
-"sense."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:567 src/tags.cpp:1564
-msgid "Custom Rendered"
-msgstr "Terterap Suai"
-
-#: src/properties.cpp:567
-msgid ""
-"EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image "
-"data."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:568
-msgid ""
-"EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was "
-"shot."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:569
-msgid ""
-"EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image "
-"was shot."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:1578
-msgid "Digital Zoom Ratio"
-msgstr "Nisbah Zum Digital"
-
-#: src/properties.cpp:570
-msgid ""
-"EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was "
-"shot."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1583
-msgid "Focal Length In 35mm Film"
-msgstr "Jarak Fokus Dalam Filem 35mm"
-
-#: src/properties.cpp:571
-msgid ""
-"EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a "
-"35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. "
-"Note that this tag differs from the FocalLength tag."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:574 src/tags.cpp:1589
-msgid "Scene Capture Type"
-msgstr "Jenis Tangkapan Adegan"
-
-#: src/properties.cpp:574
-msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot."
-msgstr "EXIF tag 41990, 0xA406. Menyatakan jenis adegan yang ditangkap."
-
-#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1594
-msgid "Gain Control"
-msgstr "Kawalan Gandaan"
-
-#: src/properties.cpp:575
-msgid ""
-"EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain "
-"adjustment."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:576
-msgid ""
-"EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing "
-"applied by the camera."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:577
-msgid ""
-"EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing "
-"applied by the camera."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:578
-msgid ""
-"EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing "
-"applied by the camera."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1609
-msgid "Device Setting Description"
-msgstr "Keterangan Tetapan Peranti"
-
-#: src/properties.cpp:579
-msgid ""
-"EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking "
-"conditions of a particular camera model."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1614
-msgid "Subject Distance Range"
-msgstr "Julat Jarak Subjek"
-
-#: src/properties.cpp:580
-msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject."
-msgstr "EXIF tag 41996, 0xA40C. Menyatakan jarak subjek."
-
-#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1617
-msgid "Image Unique ID"
-msgstr "ID Unik Imej"
-
-#: src/properties.cpp:581
-msgid ""
-"EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is "
-"recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation "
-"and 128-bit fixed length."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1691
-msgid "GPS Version ID"
-msgstr "ID Versi GPS"
-
-#: src/properties.cpp:583
-msgid ""
-"GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with "
-"period separators. The current value is \"2.0.0.0\"."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1702
-msgid "GPS Latitude"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:585
-msgid ""
-"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:586 src/tags.cpp:1714
-msgid "GPS Longitude"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:586
-msgid ""
-"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1722
-msgid "GPS Altitude Reference"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:587
-msgid ""
-"GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1730
-msgid "GPS Altitude"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:588
-msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1734
-msgid "GPS Time Stamp"
-msgstr "Setem Masa GPS"
-
-#: src/properties.cpp:589
-msgid ""
-"GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS "
-"data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in "
-"EXIF 2.2. The GPS timestamp in EXIF 2.1 does not include a date. If not "
-"present, the date component for the XMP should be taken from "
-"exif:DateTimeOriginal, or if that is also lacking from "
-"exif:DateTimeDigitized. If no date is available, do not write "
-"exif:GPSTimeStamp to XMP."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:595 src/tags.cpp:1739
-msgid "GPS Satellites"
-msgstr "Satelit GPS"
-
-#: src/properties.cpp:595
-msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified."
-msgstr "GPS tag 8, 0x08. Maklumat satelit, format tidak dinyatakan."
-
-#: src/properties.cpp:596 src/tags.cpp:1746
-msgid "GPS Status"
-msgstr "Status GPS"
-
-#: src/properties.cpp:596
-msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time."
-msgstr "GPS tag 9, 0x09. Status bagi penerima GPS pada masa penciptaan imej."
-
-#: src/properties.cpp:597 src/tags.cpp:1751
-msgid "GPS Measure Mode"
-msgstr "Mod Ukuran GPS"
-
-#: src/properties.cpp:597
-msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type."
-msgstr "GPS tag 10, 0x0A. mod pengukuran GPS, Jenis teks."
-
-#: src/properties.cpp:598
-msgid "GPS DOP"
-msgstr "DOP GPS"
-
-#: src/properties.cpp:598
-msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data."
-msgstr "GPS tag 11, 0x0B. Darjah ketepatan bagi data GPS."
-
-#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1759
-msgid "GPS Speed Reference"
-msgstr "Rujukan Kelajuan GPS"
-
-#: src/properties.cpp:599
-msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement."
-msgstr "GPS tag 12, 0x0C. Unit digunakan untuk pengukuran kelajuan."
-
-#: src/properties.cpp:600 src/tags.cpp:1763
-msgid "GPS Speed"
-msgstr "Kelajuan GPS"
-
-#: src/properties.cpp:600
-msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement."
-msgstr "GPS tag 13, 0x0D. Kelajuan bagi pergerakan penerima GPS."
-
-#: src/properties.cpp:601
-msgid "GPS Track Reference"
-msgstr "Rujukan Trek GPS"
-
-#: src/properties.cpp:601
-msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction."
-msgstr "GPS tag 14, 0x0E. Rujukan bagi arah pergerakan."
-
-#: src/properties.cpp:602 src/tags.cpp:1770
-msgid "GPS Track"
-msgstr "Trek GPS"
-
-#: src/properties.cpp:602
-msgid ""
-"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99."
-msgstr ""
-"GPS tag 15, 0x0F. Arah pergerakan GPS, julat nilai dari 0 hingga 359.99."
-
-#: src/properties.cpp:603 src/tags.cpp:1774
-msgid "GPS Image Direction Reference"
-msgstr "Rujukan Arah Imej GPS"
-
-#: src/properties.cpp:603
-msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction."
-msgstr "GPS tag 16, 0x10. Rujukan bagi arah imej."
-
-#: src/properties.cpp:604 src/tags.cpp:1778
-msgid "GPS Image Direction"
-msgstr "Arah Imej GPS"
-
-#: src/properties.cpp:604
-msgid ""
-"GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to "
-"359.99."
-msgstr ""
-"GPS tag 17, 0x11. Arah bagi imej bila ditangkap, julat nilai dari 0 hingga "
-"359.99."
-
-#: src/properties.cpp:605 src/tags.cpp:1782
-msgid "GPS Map Datum"
-msgstr "Datum Peta GPS"
-
-#: src/properties.cpp:605
-msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data."
-msgstr "GPS tag 18, 0x12. Data tinjauan geodetik."
-
-#: src/properties.cpp:606 src/tags.cpp:1790
-msgid "GPS Destination Latitude"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:606
-msgid ""
-"GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates "
-"destination latitude."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:607 src/tags.cpp:1802
-msgid "GPS Destination Longitude"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:607
-msgid ""
-"GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination "
-"longitude."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:608 src/tags.cpp:1809
-msgid "GPS Destination Bearing Reference"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:608
-msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:609 src/tags.cpp:1813
-msgid "GPS Destination Bearing"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:609
-msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:610
-msgid "GPS Destination Distance Refefrence"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:610
-msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:611 src/tags.cpp:1821
-msgid "GPS Destination Distance"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:611
-msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:612 src/tags.cpp:1824
-msgid "GPS Processing Method"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:612
-msgid ""
-"GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used "
-"for location finding."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:613 src/tags.cpp:1829
-msgid "GPS Area Information"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:613
-msgid ""
-"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:614 src/tags.cpp:1837
-msgid "GPS Differential"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:614
-msgid ""
-"GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to "
-"the GPS receiver."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:620
-msgid ""
-"A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 "
-"mm f/2.8-4.0\"."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:621
-msgid "SerialNumber"
-msgstr "Nombor Siri"
-
-#: src/properties.cpp:621
-msgid ""
-"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:627
-msgid "Contact Info-City"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:627
-msgid "The contact information city part."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:628
-msgid "Contact Info-Country"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:628
-msgid "The contact information country part."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:629
-msgid "Contact Info-Address"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:629
-msgid ""
-"The contact information address part. Comprises an optional company name and "
-"all required information to locate the building or postbox to which mail "
-"should be sent."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:631
-msgid "Contact Info-Postal Code"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:631
-msgid "The contact information part denoting the local postal code."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:632
-msgid "Contact Info-State/Province"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:632
-msgid ""
-"The contact information part denoting regional information like state or "
-"province."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:633
-msgid "Contact Info-Email"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:633
-msgid "The contact information email address part."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:634
-msgid "Contact Info-Phone"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:634
-msgid "The contact information phone number part."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:635
-msgid "Contact Info-Web URL"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:635
-msgid "The contact information web address part."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:636
-msgid ""
-"Code of the country the content is focussing on -- either the country shown "
-"in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the "
-"top/first level of a top-down geographical hierarchy. The code should be "
-"taken from ISO 3166 two or three letter code. The full name of a country "
-"should go to the \"Country\" element."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:640
-msgid "Creator's Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:640
-msgid ""
-"The creator's contact information provides all necessary information to get "
-"in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-"
-"properties for proper addressing."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:642
-msgid "Intellectual Genre"
-msgstr "Genre Intelek"
-
-#: src/properties.cpp:642
-msgid ""
-"Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news "
-"object, not specifically its content."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:644
-msgid ""
-"Name of a location the content is focussing on -- either the location shown "
-"in visual media or referenced by text or audio media. This location name "
-"could either be the name of a sublocation to a city or the name of a well "
-"known location or (natural) monument outside a city. In the sense of a "
-"sublocation to a city this element is at the fourth level of a top-down "
-"geographical hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:649
-msgid "IPTC Scene"
-msgstr "Adegan IPTC"
-
-#: src/properties.cpp:649
-msgid ""
-"Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the "
-"IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits "
-"in an unordered list."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:651
-msgid "IPTC Subject Code"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:651
-msgid ""
-"Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy "
-"to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 "
-"digits in an unordered list."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:658
-msgid "Additional model info"
-msgstr "Maklumat model tambahan"
-
-#: src/properties.cpp:658
-msgid ""
-"Information about the ethnicity and other facts of the model(s) in a model-"
-"released image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:659
-msgid "Code of featured Organisation"
-msgstr "Kod bagi Organisasi terfitur"
-
-#: src/properties.cpp:659
-msgid ""
-"Code from controlled vocabulary for identyfing the organisation or company "
-"which is featured in the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:660
-msgid "Controlled Vocabulary Term"
-msgstr "Terma Tatabahasa Terkawal"
-
-#: src/properties.cpp:660
-msgid ""
-"A term to describe the content of the image by a value from a Controlled "
-"Vocabulary."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:661
-msgid "Model age"
-msgstr "Usia Model"
-
-#: src/properties.cpp:661
-msgid ""
-"Age of the human model(s) at the time this image was taken in a model "
-"released image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:662
-msgid "Name of featured Organisation"
-msgstr "Nama bagi Organisas terfitur"
-
-#: src/properties.cpp:662
-msgid "Name of the organisation or company which is featured in the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:663
-msgid "Person shown"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:663
-msgid "Name of a person shown in the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:664
-msgid "Digital Image Identifier"
-msgstr "Pengenalpasti Imej Digital"
-
-#: src/properties.cpp:664
-msgid ""
-"Globally unique identifier for this digital image. It is created and applied "
-"by the creator of the digital image at the time of its creation. this value "
-"shall not be changed after that time."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:665
-msgid "Physical type of original photo"
-msgstr "Jenis fizikal bagi foto asal"
-
-#: src/properties.cpp:665
-msgid "The type of the source digital file."
-msgstr "Jenis bagi fail digital sumber."
-
-#: src/properties.cpp:666 src/properties.cpp:922 src/properties.cpp:931
-msgid "Event"
-msgstr "Peristiwa"
-
-#: src/properties.cpp:666
-msgid "Names or describes the specific event at which the photo was taken."
-msgstr "Nama atau keterangan bagi peristiwa tertentu bila foto diambil."
-
-#: src/properties.cpp:667
-msgid "Maximum available height"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:667
-msgid ""
-"The maximum available height in pixels of the original photo from which this "
-"photo has been derived by downsizing."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:668
-msgid "Maximum available width"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:668
-msgid ""
-"The maximum available width in pixels of the original photo from which this "
-"photo has been derived by downsizing."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:669
-msgid "Registry Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:669
-msgid ""
-"Both a Registry Item Id and a Registry Organisation Id to record any "
-"registration of this digital image with a registry."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:670
-msgid "Registry Entry-Item Identifier"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:670
-msgid ""
-"A unique identifier created by a registry and applied by the creator of the "
-"digital image. This value shall not be changed after being applied. This "
-"identifier is linked to a corresponding Registry Organisation Identifier."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:671
-msgid "Registry Entry-Organisation Identifier"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:671
-msgid ""
-"An identifier for the registry which issued the corresponding Registry Image "
-"Id."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:672
-msgid "IPTC Fields Last Edited"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:672
-msgid ""
-"The date and optionally time when any of the IPTC photo metadata fields has "
-"been last edited."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:673
-msgid "Location shown"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:673
-msgid "A location shown in the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:674
-msgid "Location Created"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:674
-msgid "The location the photo was taken."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:675
-msgid "Location-City"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:675
-msgid "Name of the city of a location."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:676
-msgid "Location-Country ISO-Code"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:676
-msgid "The ISO code of a country of a location."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:677
-msgid "Location-Country Name"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:677
-msgid "The name of a country of a location."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:678
-msgid "Location-Province/State"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:678
-msgid ""
-"The name of a subregion of a country - a province or state - of a location."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:679
-msgid "Location-Sublocation"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:679
-msgid ""
-"Name of a sublocation. This sublocation name could either be the name of a "
-"sublocation to a city or the name of a well known location or (natural) "
-"monument outside a city."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:680
-msgid "Location-World Region"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:680
-msgid "The name of a world region of a location."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:681
-msgid "Artwork or object in the image"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:681
-msgid "A set of metadata about artwork or an object in the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:682
-msgid "Artwork or object-Copyright notice"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:682
-msgid ""
-"Contains any necessary copyright notice for claiming the intellectual "
-"property for artwork or an object in the image and should identify the "
-"current owner of the copyright of this work with associated intellectual "
-"property rights."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:683
-msgid "Artwork or object-Creator"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:683
-msgid ""
-"Contains the name of the artist who has created artwork or an object in the "
-"image. In cases where the artist could or should not be identified the name "
-"of a company or organisation may be appropriate."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:684
-msgid "Artwork or object-Date Created"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:684
-msgid ""
-"Designates the date and optionally the time the artwork or object in the "
-"image was created. This relates to artwork or objects with associated "
-"intellectual property rights."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:685
-msgid "Artwork or object-Source"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:685
-msgid ""
-"The organisation or body holding and registering the artwork or object in "
-"the image for inventory purposes."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:686
-msgid "Artwork or object-Source inventory number"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:686
-msgid ""
-"The inventory number issued by the organisation or body holding and "
-"registering the artwork or object in the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:687
-msgid "Artwork or object-Title"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:687
-msgid "A reference for the artwork or object in the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:694
-msgid "Scan from film"
-msgstr "Imbas dari filem"
-
-#: src/properties.cpp:695
-msgid "Scan from transparency (including slide)"
-msgstr "Imbas dari transparensi (termasuk slaid)"
-
-#: src/properties.cpp:696
-msgid "Scan from print"
-msgstr "Imbas dari cetakan"
-
-#: src/properties.cpp:697
-msgid "Camera RAW"
-msgstr "RAW Kamera"
-
-#: src/properties.cpp:698
-msgid "Camera TIFF"
-msgstr "TIFF Kamera"
-
-#: src/properties.cpp:699
-msgid "Camera JPEG"
-msgstr "JPEG Kamera"
-
-#: src/properties.cpp:704
-msgid "PLUS Version"
-msgstr "Versi PLUS"
-
-#: src/properties.cpp:704
-msgid ""
-"The version number of the PLUS standards in place at the time of the "
-"transaction."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:705
-msgid "Licensee"
-msgstr "Lesen"
-
-#: src/properties.cpp:705
-msgid ""
-"Party or parties to whom the license is granted by the Licensor/s under the "
-"license transaction."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:706
-msgid "Licensee ID"
-msgstr "ID Lesen"
-
-#: src/properties.cpp:706
-msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensee."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:707
-msgid "Licensee Name"
-msgstr "Nama Lesen"
-
-#: src/properties.cpp:707
-msgid "Name of each Licensee."
-msgstr "Nama bagi setiap Lesen."
-
-#: src/properties.cpp:708
-msgid "End User"
-msgstr "Pengguna Akhir"
-
-#: src/properties.cpp:708
-msgid ""
-"Party or parties ultimately making use of the image under the license."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:709
-msgid "End User ID"
-msgstr "ID Pengguna Akhir"
-
-#: src/properties.cpp:709
-msgid "Optional PLUS-ID identifying each End User."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:710
-msgid "End User Name"
-msgstr "Nama Pengguna Akhir"
-
-#: src/properties.cpp:710
-msgid "Name of each End User."
-msgstr "Nama bagi setiap Pengguna Akhir."
-
-#: src/properties.cpp:711
-msgid "Licensor"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:711
-msgid "Party or parties granting the license to the Licensee."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:712
-msgid "Licensor ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:712
-msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensor."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:713
-msgid "Licensor Name"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:713
-msgid "Name of each Licensor."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:714
-msgid "Licensor Address"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:714
-msgid "Licensor street address."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:715
-msgid "Licensor Address Detail"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:715
-msgid "Additional Licensor mailing address details."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:716
-msgid "Licensor City"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:716
-msgid "Licensor City name."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:717
-msgid "Licensor State or Province"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:717
-msgid "Licensor State or Province name."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:718
-msgid "Licensor Postal Code"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:718
-msgid "Licensor Postal Code or Zip Code."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:719
-msgid "Licensor Country"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:719
-msgid "Licensor Country name."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:720
-msgid "Licensor Telephone Type 1"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:720
-msgid "Licensor Telephone Type 1."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:721
-msgid "Licensor Telephone 1"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:721
-msgid "Licensor Telephone number 1."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:722
-msgid "Licensor Telephone Type 2"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:722
-msgid "Licensor Telephone Type 2."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:723
-msgid "Licensor Telephone 2"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:723
-msgid "Licensor Telephone number 2."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:724
-msgid "Licensor Email"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:724
-msgid "Licensor Email address."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:725
-msgid "Licensor URL"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:725
-msgid "Licensor world wide web address."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:726
-msgid "Licensor Notes"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:726
-msgid ""
-"Supplemental information for use in identifying and contacting the "
-"Licensor/s."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:727
-msgid "PLUS Media Summary Code"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:727
-msgid ""
-"A PLUS-standardized alphanumeric code string summarizing the media usages "
-"included in the license."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:728
-msgid "License Start Date"
-msgstr "Tarikh Mula Lesen"
-
-#: src/properties.cpp:728
-msgid "The date on which the license takes effect."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:729
-msgid "License End Date"
-msgstr "Tarikh Akhir Lesen"
-
-#: src/properties.cpp:729
-msgid "The date on which the license expires."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:730
-msgid "Media Constraints"
-msgstr "Kekangan Media"
-
-#: src/properties.cpp:730
-msgid ""
-"Constraints limiting the scope of PLUS Media Usage/s included in the license "
-"to particular named media or to media not yet specifically defined in the "
-"PLUS Media Matrix."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:731
-msgid "Region Constraints"
-msgstr "Kekangan Kawasan"
-
-#: src/properties.cpp:731
-msgid ""
-"Constraints limiting the scope of geographic distribution to specific "
-"cities, states, provinces or other areas to be included in or excluded from "
-"the PLUS Regions specified in the Media Usages specified in the license."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:732
-msgid "Product or Service Constraints"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:732
-msgid ""
-"Constraints limiting usage of the image to promotion of/association with a "
-"named product or service."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:733
-msgid "Image File Constraints"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:733
-msgid ""
-"Constraints on the changing of the image file name, metadata or file type."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:734
-msgid "Image Alteration Constraints"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:734
-msgid ""
-"Constraints on alteration of the image by cropping, flipping, retouching, "
-"colorization, de-colorization or merging."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:735
-msgid "Image Duplication Constraints"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:735
-msgid "Constraints on the creation of duplicates of the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:736
-msgid "Model Release Status"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:736
-msgid ""
-"Summarizes the availability and scope of model releases authorizing usage of "
-"the likenesses of persons appearing in the photograph."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:737
-msgid "Model Release ID"
-msgstr "ID Keluaran Model"
-
-#: src/properties.cpp:737
-msgid "Optional identifier associated with each Model Release."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:738
-msgid "Minor Model Age Disclosure"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:738
-msgid ""
-"Age of the youngest model pictured in the image, at the time that the image "
-"was made."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:739
-msgid "Property Release Status"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:739
-msgid ""
-"Summarizes the availability and scope of property releases authorizing usage "
-"of the properties appearing in the photograph."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:740
-msgid "Property Release ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:740
-msgid "Optional identifier associated with each Property Release."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:741
-msgid "Other Constraints"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:741
-msgid "Additional constraints on the license."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:742
-msgid "Credit Line Required"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:742
-msgid "Attribution requirements, if any."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:743
-msgid "Adult Content Warning"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:743
-msgid "Warning indicating the presence of content not suitable for minors."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:744
-msgid "Other License Requirements"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:744
-msgid "Additional license requirements."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:745
-msgid "Terms and Conditions Text"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:745
-msgid "Terms and Conditions applying to the license."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:746
-msgid "Terms and Conditions URL"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:746
-msgid "URL for Terms and Conditions applying to the license."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:747
-msgid "Other License Conditions"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:747
-msgid "Additional license conditions."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:748
-msgid "Identifies the type of image delivered."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:749
-msgid "Licensor Image ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:749
-msgid "Optional identifier assigned by the Licensor to the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:750
-msgid "Image File Name As Delivered"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:750
-msgid ""
-"Name of the image file delivered to the Licensee for use under the license."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:751
-msgid "Image File Format As Delivered"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:751
-msgid ""
-"File format of the image file delivered to the Licensee for use under the "
-"license."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:752
-msgid "Image File Size As Delivered"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:752
-msgid "Size of the image file delivered to the Licensee."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:753
-msgid "Copyright Status"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:753
-msgid "Copyright status of the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:754
-msgid "Copyright Registration Number"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:754
-msgid ""
-"Copyright Registration Number, if any, applying to the licensed image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:755
-msgid "First Publication Date"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:755
-msgid "The date on which the image was first published."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:756
-msgid "Copyright Owner"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:756
-msgid "Owner or owners of the copyright in the licensed image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:757
-msgid "Copyright Owner ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:757
-msgid "Optional PLUS-ID identifying each Copyright Owner."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:758
-msgid "Copyright Owner Name"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:758
-msgid "Name of Copyright Owner."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:759
-msgid "Copyright Owner Image ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:759
-msgid "Optional identifier assigned by the Copyright Owner to the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:760
-msgid "Image Creator"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:760
-msgid "Creator/s of the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:761
-msgid "Image Creator ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:761
-msgid "Optional PLUS-ID identifying each Image Creator."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:762
-msgid "Image Creator Name"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:762
-msgid "Name of Image Creator."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:763
-msgid "Image Creator Image ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:763
-msgid "Optional identifier assigned by the Image Creator to the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:764
-msgid "Image Supplier ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:764
-msgid "Optional PLUS-ID identifying the Image Supplier."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:765
-msgid "Image Supplier Name"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:765
-msgid "Name of Image Supplier."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:766
-msgid "Image Supplier Image ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:766
-msgid "Optional identifier assigned by the Image Supplier to the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:767
-msgid "Licensee Image ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:767
-msgid "Optional identifier assigned by the Licensee to the image."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:768
-msgid "Licensee Image Notes"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:768
-msgid "Notes added by Licensee."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:769
-msgid "Other Image Info"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:769
-msgid "Additional image information."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:770
-msgid "License ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:770
-msgid "Optional PLUS-ID assigned by the Licensor to the License."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:771
-msgid "Licensor Transaction ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:771
-msgid ""
-"Identifier assigned by Licensor for Licensor's reference and internal use."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:772
-msgid "Licensee Transaction ID"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:772
-msgid ""
-"Identifier assigned by Licensee for Licensee's reference and internal use."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:773
-msgid "Licensee Project Reference"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:773
-msgid "Project reference name or description assigned by Licensee."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:774
-msgid "License Transaction Date"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:774
-msgid "The date of the License Transaction."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:775
-msgid "Reuse"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:775
-msgid ""
-"Indicates whether a license is a repeat or an initial license. Reuse may "
-"require that licenses stored in files previously delivered to the customer "
-"be updated."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:776
-msgid "Other License Documents"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:776
-msgid ""
-"Reference information for additional documents associated with the license."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:777
-msgid "Other License Info"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:777
-msgid "Additional license information."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:778 src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:780
-#: src/properties.cpp:781 src/properties.cpp:782
-msgid "Optional field for use at Licensor's discretion."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:781
-msgid "Custom 4"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:782
-msgid "Custom 5"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:783
-msgid "Custom 6"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:783 src/properties.cpp:784 src/properties.cpp:785
-#: src/properties.cpp:786 src/properties.cpp:787
-msgid "Optional field for use at Licensee's discretion."
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:784
-msgid "Custom 7"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:785
-msgid "Custom 8"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:786
-msgid "Custom 9"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:787
-msgid "Custom 10"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:794
-msgid "Adult Content Warning Required"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:795
-msgid "Not Required"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:801
-msgid "Protected"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:802
-msgid "Public Domain"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:808
-msgid "Credit Adjacent To Image"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:809
-msgid "Credit in Credits Area"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:810
-msgid "Credit on Image"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:811
-msgid "Not Require"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:816
-msgid "No Colorization"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:817
-msgid "No Cropping"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:818
-msgid "No De-Colorization"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:819
-msgid "No Flipping"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:820
-msgid "No Merging"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:821
-msgid "No Retouching"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:826
-msgid "Duplication Only as Necessary Under License"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:827
-msgid "No Duplication Constraints"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:828
-msgid "No Duplication"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:833
-msgid "Maintain File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:834
-msgid "Maintain File Type"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:835
-msgid "Maintain ID in File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:836
-msgid "Maintain Metadata"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:841
-msgid "Windows Bitmap (BMP)"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:842
-msgid "Digital Negative (DNG)"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:843
-msgid "Encapsulated PostScript (EPS)"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:844
-msgid "Graphics Interchange Format (GIF)"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:845
-msgid "JPEG Interchange Formats (JPG, JIF, JFIF)"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:847
-msgid "Macintosh Picture (PICT)"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:848
-msgid "Portable Network Graphics (PNG)"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:849
-msgid "Photoshop Document (PSD)"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:850
-msgid "Proprietary RAW Image Format"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:851
-msgid "Tagged Image File Format (TIFF)"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:852
-msgid "Windows Media Photo (HD Photo)"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:857
-msgid "Greater than 50 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:858
-msgid "Up to 1 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:859
-msgid "Up to 10 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:860
-msgid "Up to 30 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:861
-msgid "Up to 50 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:866
-msgid "Illustrated Image"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:867
-msgid "Multimedia or Composited Image"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:869
-msgid "Photographic Image"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:875
-msgid "Cell"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:876
-msgid "FAX"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:878
-msgid "Pager"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:879
-msgid "Work"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:884
-msgid "Age Unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:885
-msgid "Age 25 or Over"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:886
-msgid "Age 24"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:887
-msgid "Age 23"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:888
-msgid "Age 22"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:889
-msgid "Age 21"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:890
-msgid "Age 20"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:891
-msgid "Age 19"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:892
-msgid "Age 18"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:893
-msgid "Age 17"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:894
-msgid "Age 16"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:895
-msgid "Age 15"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:896
-msgid "Age 14 or Under"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:902 src/properties.cpp:910 src/properties.cpp:917
-msgid "Not Applicable"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:903
-msgid "Unlimited Model Releases"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:904
-msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:911
-msgid "Unlimited Property Releases"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:912
-msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:918
-msgid "Repeat Use"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:922 src/properties.cpp:931
-msgid "Fixture Identification"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:923 src/properties.cpp:932
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:923 src/properties.cpp:932
-msgid "A notation making the image unique"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:924 src/properties.cpp:933
-msgid "People"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:925 src/properties.cpp:934
-msgid "CatalogSets"
-msgstr ""
-
-#: src/properties.cpp:925 src/properties.cpp:934
-msgid "Descriptive markers of catalog items by content"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:62
-msgid "Resolution Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:63
-msgid "Resolution mode"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:65
-msgid "Autofocus Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:66
-msgid "Autofocus mode"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:68
-msgid "Focus Setting"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:69
-msgid "Focus setting"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:80
-msgid "Lens Range"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:81
-msgid "Lens focal length range"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:92 src/sigmamn.cpp:93
-msgid "Shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:104
-msgid "Fill Light"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:105
-msgid "X3 Fill light"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:107
-msgid "Color Adjustment"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:108
-msgid "Color adjustment"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:110
-msgid "Adjustment Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:111
-msgid "Adjustment mode"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:122
-msgid "Auto Bracket"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1312
-msgid "Auto bracket"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:127
-msgid "Unknown SigmaMakerNote tag"
-msgstr ""
-
-#: src/sigmamn.cpp:170
-msgid "8-Segment"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:88
-msgid "Standard "
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:91
-msgid "Advanced Lv1"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:92
-msgid "Advanced Lv2"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:93
-msgid "Advanced Lv3"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:94
-msgid "Advanced Lv4"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:95
-msgid "Advanced Lv5"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:109
-msgid "Landscape "
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:113
-msgid "Night Scene / Twilight"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:114
-msgid "Hi-Speed Shutter"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:115
-msgid "Twilight Portrait"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:116
-msgid "Soft Snap"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:118
-msgid "Smile Shutter"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:120
-msgid "High Sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:121
-msgid "Advanced Sports Shooting"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:123
-msgid "Gourmet"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:125
-msgid "Handheld Twilight"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:126
-msgid "Anti Motion Blur"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:128
-msgid "Backlight Correction HDR"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:142
-msgid "On (Continuous)"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:143
-msgid "On (Shooting)"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:151
-msgid "Plus"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:167
-msgid "White Flourescent"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:168
-msgid "Cool White Flourescent"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:169
-msgid "Day White Flourescent"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:172
-msgid "Underwater 1 (Blue Water)"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:173
-msgid "Underwater 2 (Green Water)"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:180
-msgid "Permanent-AF"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:188
-msgid "Center AF"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:189
-msgid "Spot AF"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:190
-msgid "Flexible Spot AF"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:191
-msgid "Touch AF"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:192
-msgid "Manual Focus"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:193
-msgid "Face Detected"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:208
-msgid "Close Focus"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:224
-msgid "Exposure Bracketing"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:298 src/sonymn.cpp:299
-msgid "Multi Burst Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:301 src/sonymn.cpp:302
-msgid "Multi Burst Image Width"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:304 src/sonymn.cpp:305
-msgid "Multi Burst Image Height"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:315
-msgid "JPEG preview image"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:341
-msgid "Auto HDR"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:342
-msgid "High Definition Range Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:346
-msgid "Shot Information"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:351 src/sonymn.cpp:352
-msgid "Sony Model ID"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:355
-msgid "Color Reproduction"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 src/sonymn.cpp:423 src/sonymn.cpp:424
-msgid "Dynamic Range Optimizer"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:378 src/sonymn.cpp:379
-msgid "Minolta MakerNote"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:384 src/sonymn.cpp:385
-msgid "Full Image Size"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:387
-msgid "Preview Image Size"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:388
-msgid "Preview image size"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:402 src/sonymn.cpp:403 src/sonymn.cpp:613 src/sonymn.cpp:614
-msgid "AF Illuminator"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:405 src/sonymn.cpp:406
-msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412
-msgid "Release Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:415
-msgid "Shot number in continous burst mode"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418
-msgid "Anti-Blur"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 src/sonymn.cpp:621 src/sonymn.cpp:622
-msgid "Long Exposure Noise Reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427
-msgid "Intelligent Auto"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:434
-msgid "Unknown Sony1MakerNote tag"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:448
-msgid "Continuous High"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:452
-msgid "Continuous Low"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455
-msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:487
-msgid "Autumn"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:493
-msgid "ADI"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:509 src/sonymn.cpp:510 src/sonymn.cpp:511
-msgid "StyleBox1"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:529
-msgid "Auto No Flash"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:584 src/sonymn.cpp:585 src/sonymn.cpp:690 src/sonymn.cpp:691
-msgid "Dynamic Range Optimizer Level"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:587 src/sonymn.cpp:588 src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694
-msgid "Creative Style"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:599 src/sonymn.cpp:600
-msgid "Zone Matching Value"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:617 src/sonymn.cpp:618
-msgid "AF With Shutter"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:625 src/sonymn.cpp:626
-msgid "High ISO NoiseReduction"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:629 src/sonymn.cpp:630
-msgid "Image Style"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:655
-msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag"
-msgstr ""
-
-#: src/sonymn.cpp:719
-msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:189
-msgid "Unknown section"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:190
-msgid "Image data structure"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:191
-msgid "Recording offset"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:192
-msgid "Image data characteristics"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:193
-msgid "Other data"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:194
-msgid "Exif data structure"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:196
-msgid "Image configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:197
-msgid "User information"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:198
-msgid "Related file"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:199
-msgid "Date and time"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:200
-msgid "Picture taking conditions"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:201
-msgid "GPS information"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:202
-msgid "Interoperability information"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:203
-msgid "Vendor specific information"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:204
-msgid "Adobe DNG tags"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:205
-msgid "Panasonic RAW tags"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:206
-msgid "TIFF/EP tags"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:207
-msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:208
-msgid "Adobe OPI tags"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:209
-msgid "Last section"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:225
-msgid "Primary image"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:226
-msgid "Thumbnail/Preview image"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:227
-msgid "Primary image, Multi page file"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:228
-msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:229
-msgid "Primary image, Transparency mask"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:230
-msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:231
-msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233
-msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:238
-msgid "Full-resolution image data"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:239
-msgid "Reduced-resolution image data"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:240
-msgid "A single page of a multi-page image"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:246
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:253
-msgid "CCITT RLE"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:254
-msgid "T4/Group 3 Fax"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:255
-msgid "T6/Group 4 Fax"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:256
-msgid "LZW"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:257
-msgid "JPEG (old-style)"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:258
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:259
-msgid "Adobe Deflate"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:260
-msgid "JBIG B&W"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:261
-msgid "JBIG Color"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:262
-msgid "Next 2-bits RLE"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:263
-msgid "Epson ERF Compressed"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:264
-msgid "Samsung SRW Compressed"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:265
-msgid "CCITT RLE 1-word"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:266
-msgid "PackBits (Macintosh RLE)"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:267
-msgid "Thunderscan RLE"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:268
-msgid "IT8 CT Padding"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:269
-msgid "IT8 Linework RLE"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:270
-msgid "IT8 Monochrome Picture"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:271
-msgid "IT8 Binary Lineart"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:272
-msgid "Pixar Film (10-bits LZW)"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:273
-msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:274
-msgid "Pixar Deflate"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:275
-msgid "Kodak DCS Encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:276
-msgid "ISO JBIG"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:277
-msgid "SGI Log Luminance RLE"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:278
-msgid "SGI Log 24-bits packed"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:279
-msgid "Leadtools JPEG 2000"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:280
-msgid "Nikon NEF Compressed"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:281
-msgid "Kodak DCR Compressed"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:282
-msgid "Pentax PEF Compressed"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:287
-msgid "White Is Zero"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:288
-msgid "Black Is Zero"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:289
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/tags.cpp:290
-msgid "RGB Palette"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:291
-msgid "Transparency Mask"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#: src/tags.cpp:293
-msgid "YCbCr"
-msgstr "YCbCr"
-
-#: src/tags.cpp:294
-msgid "CIELab"
-msgstr "CIELab"
-
-#: src/tags.cpp:295
-msgid "ICCLab"
-msgstr "ICCLab"
-
-#: src/tags.cpp:296
-msgid "ITULab"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:297
-msgid "Color Filter Array"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:298
-msgid "Pixar LogL"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:299
-msgid "Pixar LogLuv"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:300
-msgid "Linear Raw"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:305
-msgid "No dithering or halftoning"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:306
-msgid "Ordered dither or halftone technique"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:307
-msgid "Randomized process"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:312
-msgid "top, left"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:313
-msgid "top, right"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:314
-msgid "bottom, right"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:315
-msgid "bottom, left"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:316
-msgid "left, top"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:317
-msgid "right, top"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:318
-msgid "right, bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320
-msgid "left, bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:325
-msgid "No prediction scheme used"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:326
-msgid "Horizontal differencing"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:332
-msgid "not CMYK"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:337
-msgid "Unsigned integer data"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:338
-msgid "Two's complement signed integer data"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:339
-msgid "IEEE floating point data"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341
-msgid "Undefined data format"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:346
-msgid "Not indexed"
-msgstr "Tidak berindeks"
-
-#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:653
-msgid "Indexed"
-msgstr "Berindeks"
-
-#: src/tags.cpp:352
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: src/tags.cpp:353
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: src/tags.cpp:354
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: src/tags.cpp:355
-msgid "A+B-C"
-msgstr "A+B-C"
-
-#: src/tags.cpp:356
-msgid "A+((B-C)/2)"
-msgstr "A+((B-C)/2)"
-
-#: src/tags.cpp:357
-msgid "B+((A-C)/2)"
-msgstr "B+((A-C)/2)"
-
-#: src/tags.cpp:358
-msgid "(A+B)/2"
-msgstr "(A+B)/2"
-
-#: src/tags.cpp:363
-msgid "Centered"
-msgstr "Tengah"
-
-#: src/tags.cpp:364
-msgid "Co-sited"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:369
-msgid "No flash"
-msgstr "Tanpa denyar"
-
-#: src/tags.cpp:371
-msgid "Fired, strobe return light not detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:372
-msgid "Fired, strobe return light detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:373
-msgid "Yes, did not fire"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:374
-msgid "Yes, compulsory"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:375
-msgid "Yes, compulsory, return light not detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:376
-msgid "Yes, compulsory, return light detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:377
-msgid "No, compulsory"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:378
-msgid "No, did not fire, return not detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:379
-msgid "No, auto"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:380
-msgid "Yes, auto"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:381
-msgid "Yes, auto, return light not detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:382
-msgid "Yes, auto, return light detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:383
-msgid "No flash function"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:384
-msgid "No, no flash function"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:385
-msgid "Yes, red-eye reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:386
-msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:387
-msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:388
-msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:389
-msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:390
-msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:391
-msgid "No, red-eye reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:392
-msgid "No, auto, red-eye reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:393
-msgid "Yes, auto, red-eye reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:394
-msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:395
-msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:400
-msgid "Rectangular (or square) layout"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:401
-msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:402
-msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:403
-msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:404
-msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:409
-msgid "Processing Software"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:410
-msgid ""
-"The name and version of the software used to post-process the picture."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:413
-msgid "New Subfile Type"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:414
-msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:416
-msgid "Subfile Type"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:417
-msgid ""
-"A general indication of the kind of data contained in this subfile. This "
-"field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:421
-msgid ""
-"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
-"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:426
-msgid ""
-"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
-"used instead of this tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:429
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:430
-msgid ""
-"The number of bits per image component. In this standard each component of "
-"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
-". In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
-"this tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:436
-msgid ""
-"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
-"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
-"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:442
-msgid ""
-"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
-"of this tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:445
-msgid "Threshholding"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:446
-msgid ""
-"For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique "
-"used to convert from gray to black and white pixels."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:449
-msgid "Cell Width"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:450
-msgid ""
-"The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or "
-"halftoned bilevel file."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:453
-msgid "Cell Length"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:454
-msgid ""
-"The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered "
-"or halftoned bilevel file."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:457
-msgid "Fill Order"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:458
-msgid "The logical order of bits within a byte"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:460
-msgid "Document Name"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:461
-msgid "The name of the document from which this image was scanned"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:464
-msgid ""
-"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
-"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
-"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag "
-"is to be used."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:471
-msgid ""
-"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
-"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
-"When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:477
-msgid ""
-"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
-"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
-"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:483
-msgid ""
-"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
-"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
-"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
-" and ."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:490
-msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:492
-msgid "Samples per Pixel"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:493
-msgid ""
-"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
-"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
-"JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:497
-msgid "Rows per Strip"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:498
-msgid ""
-"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
-"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
-"designation is not needed and is omitted. See also and "
-"."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:503
-msgid "Strip Byte Count"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:504
-msgid ""
-"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
-"designation is not needed and is omitted."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:507
-msgid "X-Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:508
-msgid ""
-"The number of pixels per in the direction. "
-"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:511
-msgid "Y-Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:512
-msgid ""
-"The number of pixels per in the direction. "
-"The same value as is designated."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:516
-msgid ""
-"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
-"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
-"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:521
-msgid "Gray Response Unit"
-msgstr "Unit Sambutan Kelabu"
-
-#: src/tags.cpp:522
-msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve."
-msgstr "Ketepatan maklumat yang dikandungi dalam GrayResponseCurve."
-
-#: src/tags.cpp:524
-msgid "Gray Response Curve"
-msgstr "Lengkung Sambutang Kelabu"
-
-#: src/tags.cpp:525
-msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value."
-msgstr ""
-"Bagi data skala kelabu, ketumpatan optik bagi setiap nilai piksel yang "
-"mungkin."
-
-#: src/tags.cpp:527
-msgid "T4 Options"
-msgstr "Pilihan T4"
-
-#: src/tags.cpp:528
-msgid "T.4-encoding options."
-msgstr "Pilihan pengekodan-T.4"
-
-#: src/tags.cpp:530
-msgid "T6 Options"
-msgstr "Piliha T6"
-
-#: src/tags.cpp:531
-msgid "T.6-encoding options."
-msgstr "Pilihan pengekodan-T.6"
-
-#: src/tags.cpp:534
-msgid ""
-"The unit for measuring and . The same unit is "
-"used for both and . If the image resolution is "
-"unknown, 2 (inches) is designated."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:539
-msgid ""
-"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
-"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
-"information tag ()."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:544
-msgid ""
-"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
-"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
-"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
-"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:551
-msgid ""
-"The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and "
-"time the file was changed."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:555
-msgid ""
-"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
-"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
-"the information be written as in the example below for ease of "
-"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown. "
-"Ex.) \"Camera owner, John Smith; Photographer, Michael Brown; Image creator, "
-"Ken James\""
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:562
-msgid "Host Computer"
-msgstr "Komputer Hos"
-
-#: src/tags.cpp:563
-msgid ""
-"This tag records information about the host computer used to generate the "
-"image."
-msgstr ""
-"Tag ini merekod maklumat mengenai komputer hos yang digunakan untuk menjana "
-"imej."
-
-#: src/tags.cpp:566
-msgid "Predictor"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:567
-msgid ""
-"A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data "
-"before an encoding scheme is applied."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:571
-msgid ""
-"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
-"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
-"()."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:576
-msgid ""
-"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
-"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
-"information tag ()."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:580
-msgid "Color Map"
-msgstr "Peta Waran"
-
-#: src/tags.cpp:581
-msgid ""
-"A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue "
-"color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a "
-"palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:586
-msgid "Halftone Hints"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:587
-msgid ""
-"The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function "
-"the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that "
-"should retain tonal detail."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:591
-msgid "Tile Width"
-msgstr "Lebar Jubin"
-
-#: src/tags.cpp:592
-msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile."
-msgstr ""
-"Lebar jubin dalam piksel. Ini merupakan bianga lajur dalam setiap jubin."
-
-#: src/tags.cpp:594
-msgid "Tile Length"
-msgstr "Panjang Jubin"
-
-#: src/tags.cpp:595
-msgid ""
-"The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile."
-msgstr ""
-"Panjang jubin (tinggi) dalam piksel. Ini merupakan bilangan baris bagi "
-"setiap jubin."
-
-#: src/tags.cpp:597
-msgid "Tile Offsets"
-msgstr "Ofset Jubin"
-
-#: src/tags.cpp:598
-msgid ""
-"For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on "
-"disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF "
-"file. Note that this implies that each tile has a location independent of "
-"the locations of other tiles."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:603
-msgid "Tile Byte Counts"
-msgstr "Kiraan Bait Jubin"
-
-#: src/tags.cpp:604
-msgid ""
-"For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See "
-"TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:607
-msgid "SubIFD Offsets"
-msgstr "Ofset SubIFD"
-
-#: src/tags.cpp:608
-msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:610
-msgid "Ink Set"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:611
-msgid ""
-"The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:613
-msgid "Ink Names"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:614
-msgid ""
-"The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:616
-msgid "Number Of Inks"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:617
-msgid ""
-"The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra "
-"samples."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:619
-msgid "Dot Range"
-msgstr "Julat Bintik"
-
-#: src/tags.cpp:620
-#, c-format
-msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:622
-msgid "Target Printer"
-msgstr "Pencetak Sasaran"
-
-#: src/tags.cpp:623
-msgid ""
-"A description of the printing environment for which this separation is "
-"intended."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:625
-msgid "Extra Samples"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:626
-msgid ""
-"Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is "
-"defined by one of the values listed below."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:629
-msgid "Sample Format"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:630
-msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:632
-msgid "SMin Sample Value"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:633
-msgid "This field specifies the minimum sample value."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:635
-msgid "SMax Sample Value"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:636
-msgid "This field specifies the maximum sample value."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:638
-msgid "Transfer Range"
-msgstr "Julat Pemindahan"
-
-#: src/tags.cpp:639
-msgid "Expands the range of the TransferFunction"
-msgstr "Kembangkan julat bagi TransferFunction"
-
-#: src/tags.cpp:641
-msgid "Clip Path"
-msgstr "Laluan Klip"
-
-#: src/tags.cpp:642
-msgid ""
-"A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path "
-"creation functionality."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:645
-msgid "X Clip Path Units"
-msgstr "Unit Laluan Klip X"
-
-#: src/tags.cpp:646
-msgid ""
-"The number of units that span the width of the image, in terms of integer "
-"ClipPath coordinates."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:649
-msgid "Y Clip Path Units"
-msgstr "Unit Laluan Klip Y"
-
-#: src/tags.cpp:650
-msgid ""
-"The number of units that span the height of the image, in terms of integer "
-"ClipPath coordinates."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:654
-msgid ""
-"Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, "
-"but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the "
-"ColorMap."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:658
-msgid "JPEG tables"
-msgstr "Jadual JPEG"
-
-#: src/tags.cpp:659
-msgid ""
-"This optional tag may be used to encode the JPEG quantization andHuffman "
-"tables for subsequent use by the JPEG decompression process."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:662
-msgid "OPI Proxy"
-msgstr "Proksi OPI"
-
-#: src/tags.cpp:663
-msgid ""
-"OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution "
-"proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:666
-msgid "JPEG Process"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:667
-msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:669
-msgid "JPEG Interchange Format"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:670
-msgid ""
-"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
-"is not used for primary image JPEG data."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:673
-msgid "JPEG Interchange Format Length"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:674
-msgid ""
-"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
-"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
-"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
-"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
-"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:681
-msgid "JPEG Restart Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:682
-msgid ""
-"This Field indicates the length of the restart interval used in the "
-"compressed image data."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:685
-msgid "JPEG Lossless Predictors"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:686
-msgid ""
-"This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per "
-"component."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:689
-msgid "JPEG Point Transforms"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:690
-msgid ""
-"This Field points to a list of point transform values, one per component."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:692
-msgid "JPEG Q-Tables"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:693
-msgid ""
-"This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per "
-"component."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:696
-msgid "JPEG DC-Tables"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:697
-msgid ""
-"This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the "
-"lossless Huffman tables, one per component."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:700
-msgid "JPEG AC-Tables"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:701
-msgid ""
-"This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per "
-"component."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:705
-msgid ""
-"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
-"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
-"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
-"color space information tag, with the default being the value that gives the "
-"optimal image characteristics Interoperability this condition."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:713
-msgid "YCbCr Sub-Sampling"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:714
-msgid ""
-"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
-"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:719
-msgid ""
-"The position of chrominance components in relation to the luminance "
-"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
-"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
-"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
-"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
-"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
-"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
-"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
-"kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of "
-"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
-"both centered and co-sited positioning."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:733
-msgid "Reference Black/White"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:734
-msgid ""
-"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
-"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
-"color space is declared in a color space information tag, with the default "
-"being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability these conditions."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:741
-msgid "XML Packet"
-msgstr "Paket XML"
-
-#: src/tags.cpp:742
-msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)"
-msgstr "Data Meta XMP (Adobe technote 9-14-02)"
-
-#: src/tags.cpp:744
-msgid "Windows Rating"
-msgstr "Penarafan Windows"
-
-#: src/tags.cpp:745
-msgid "Rating tag used by Windows"
-msgstr "Tag penarafan yang digunakan oleh Windows"
-
-#: src/tags.cpp:747
-msgid "Windows Rating Percent"
-msgstr "Peratus Penarafan Windows"
-
-#: src/tags.cpp:748
-msgid "Rating tag used by Windows, value in percent"
-msgstr "Tag penarafan yang digunakan oleh Windows, nilai dalam peratus"
-
-#: src/tags.cpp:750
-msgid "Image ID"
-msgstr "ID Imej"
-
-#: src/tags.cpp:751
-msgid ""
-"ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any "
-"other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe "
-"OPI)."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:755
-msgid "CFA Repeat Pattern Dimension"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:756
-msgid ""
-"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the "
-"repeating patterns of the color filter array"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:760
-msgid ""
-"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
-"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
-"methods"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:768
-msgid ""
-"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
-"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
-"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
-"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
-"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
-"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
-"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
-"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
-"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
-"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are "
-"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is "
-"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the "
-"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating "
-"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, "
-"it is treated as unknown."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:787
-msgid "Exposure time, given in seconds."
-msgstr "Masa dedahan, diberi dalam saat."
-
-#: src/tags.cpp:788 src/tags.cpp:1368
-msgid "The F number."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:789
-msgid "IPTC/NAA"
-msgstr "IPTC/NAA"
-
-#: src/tags.cpp:790
-msgid "Contains an IPTC/NAA record"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:792
-msgid "Image Resources Block"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:793
-msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:796
-msgid ""
-"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
-"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
-"contain image data as in the case of TIFF."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:801
-msgid "Inter Color Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:802
-msgid ""
-"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space "
-"characterization/profile"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:804 src/tags.cpp:1371
-msgid ""
-"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
-"is taken."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:805
-msgid ""
-"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:807
-msgid ""
-"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
-"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:811 src/tags.cpp:1379
-msgid "ISO Speed Ratings"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:811 src/tags.cpp:1380
-msgid ""
-"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
-"specified in ISO 12232."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:812
-msgid ""
-"Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
-"14524."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:813
-msgid "Interlace"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:813
-msgid "Indicates the field number of multifield images."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:814
-msgid "Time Zone Offset"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:815
-msgid ""
-"This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relativeto "
-"Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-valuewhen the "
-"picture was taken. It may also contain the time zone offsetof the clock used "
-"to create the DateTime tag-value when the image wasmodified."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:821
-msgid "Self Timer Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:821
-msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:822
-msgid "Date Time Original"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:822
-msgid "The date and time when the original image data was generated."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:823
-msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:824
-msgid "Shutter speed."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:825
-msgid "The lens aperture."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:826
-msgid "The value of brightness."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:827
-msgid "The exposure bias."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:828 src/tags.cpp:1428
-msgid "Max Aperture Value"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:828
-msgid "The smallest F number of the lens."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1434
-msgid "The distance to the subject, given in meters."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1437
-msgid "The metering mode."
-msgstr "Merupakan mod pemeteran."
-
-#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1440
-msgid "The kind of light source."
-msgstr "Sejenis sumber cahaya."
-
-#: src/tags.cpp:832
-msgid "Indicates the status of flash when the image was shot."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:833
-msgid "The actual focal length of the lens, in mm."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:834
-msgid "Amount of flash energy (BCPS)."
-msgstr "Jumlah tenaga percikan (BCPS)"
-
-#: src/tags.cpp:835
-msgid "SFR of the camera."
-msgstr "SFR bagi kamera."
-
-#: src/tags.cpp:836
-msgid "Noise"
-msgstr "Hingar"
-
-#: src/tags.cpp:836
-msgid "Noise measurement values."
-msgstr "Nilai pengukuran hingar."
-
-#: src/tags.cpp:837
-msgid ""
-"Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth "
-"direction for main image."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:838
-msgid ""
-"Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength "
-"direction for main image."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:839
-msgid ""
-"Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and "
-"FocalPlaneYResolution(37391)."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:840
-msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:841
-msgid "Security Classification"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:841
-msgid "Security classification assigned to the image."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:842
-msgid "Record of what has been done to the image."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:843
-msgid ""
-"Indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:844
-msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:845
-msgid "TIFF/EP Standard ID"
-msgstr "ID Piawai TIFF/EP"
-
-#: src/tags.cpp:846
-msgid ""
-"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of "
-"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:849
-msgid "Type of image sensor."
-msgstr "Jenis penderia imej."
-
-#: src/tags.cpp:850
-msgid "Windows Title"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:851
-msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:853
-msgid "Windows Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:854
-msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:856
-msgid "Windows Author"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:857
-msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:859
-msgid "Windows Keywords"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:860
-msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:862
-msgid "Windows Subject"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:863
-msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:865
-msgid "Print Image Matching"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:866
-msgid "Print Image Matching, description needed."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:868
-msgid "DNG version"
-msgstr "Versi DNG"
-
-#: src/tags.cpp:869
-msgid ""
-"This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with "
-"version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: "
-"1, 1, 0, 0."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:873
-msgid "DNG backward version"
-msgstr "Versi terbelakang DNG"
-
-#: src/tags.cpp:874
-msgid ""
-"This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification "
-"for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if "
-"this tag specifies a version number that is higher than the version number "
-"of the specification the reader was based on. In addition to checking the "
-"version tags, readers should, for all tags, check the types, counts, and "
-"values, to verify it is able to correctly read the file."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:882
-msgid "Unique Camera Model"
-msgstr "Model Kamera Unik"
-
-#: src/tags.cpp:883
-msgid ""
-"Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the "
-"image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to "
-"avoid conflicts, and should not be localized, even if the camera name itself "
-"is localized for different markets (see LocalizedCameraModel). This string "
-"may be used by reader software to index into per-model preferences and "
-"replacement profiles."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:890
-msgid "Localized Camera Model"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:891
-msgid ""
-"Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for "
-"different markets to match the localization of the camera name."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:895
-msgid "CFA Plane Color"
-msgstr "warna Satah CFA"
-
-#: src/tags.cpp:896
-msgid ""
-"Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane "
-"numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:900
-msgid "CFA Layout"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:901
-msgid "Describes the spatial layout of the CFA."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:904
-msgid ""
-"Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This "
-"tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data "
-"in a non-linear, more visually uniform space with fewer total encoding "
-"levels. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to "
-"all the samples for each pixel."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:910
-msgid "Black Level Repeat Dim"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:911
-msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:914
-msgid ""
-"Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding "
-"level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left "
-"corner of the ActiveArea rectangle. The values are stored in row-column-"
-"sample scan order."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:919
-msgid "Black Level Delta H"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:920
-msgid ""
-"If the zero light encoding level is a function of the image column, "
-"BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding "
-"level for each column and the baseline zero light encoding level. If "
-"SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the "
-"samples for each pixel."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:926
-msgid "Black Level Delta V"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:927
-msgid ""
-"If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag "
-"specifies the difference between the zero light encoding level for each row "
-"and the baseline zero light encoding level. If SamplesPerPixel is not equal "
-"to one, this single table applies to all the samples for each pixel."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:933
-msgid "White Level"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:934
-msgid ""
-"This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample "
-"values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-"
-"linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:939
-msgid "Default Scale"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:940
-msgid ""
-"DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies "
-"the default scale factors for each direction to convert the image to square "
-"pixels. Typically these factors are selected to approximately preserve total "
-"pixel count. For CFA images that use CFALayout equal to 2, 3, 4, or 5, such "
-"as the Fujifilm SuperCCD, these two values should usually differ by a factor "
-"of 2.0."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:947
-msgid "Default Crop Origin"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:948
-msgid ""
-"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. "
-"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of "
-"the final image. DefaultCropOrigin specifies the origin of the final image "
-"area, in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been "
-"applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:955
-msgid "Default Crop Size"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:956
-msgid ""
-"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. "
-"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of "
-"the final image. DefaultCropSize specifies the size of the final image area, "
-"in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:962
-msgid "Color Matrix 1"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:963
-msgid ""
-"ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to "
-"reference camera native color space values, under the first calibration "
-"illuminant. The matrix values are stored in row scan order. The ColorMatrix1 "
-"tag is required for all non-monochrome DNG files."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:969
-msgid "Color Matrix 2"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:970
-msgid ""
-"ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to "
-"reference camera native color space values, under the second calibration "
-"illuminant. The matrix values are stored in row scan order."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:975
-msgid "Camera Calibration 1"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:976
-msgid ""
-"CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference "
-"camera native space values to individual camera native space values under "
-"the first calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. "
-"This matrix is stored separately from the matrix specified by the "
-"ColorMatrix1 tag to allow raw converters to swap in replacement color "
-"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any "
-"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:985
-msgid "Camera Calibration 2"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:986
-msgid ""
-"CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference "
-"camera native space values to individual camera native space values under "
-"the second calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. "
-"This matrix is stored separately from the matrix specified by the "
-"ColorMatrix2 tag to allow raw converters to swap in replacement color "
-"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any "
-"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:995
-msgid "Reduction Matrix 1"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:996
-msgid ""
-"ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the "
-"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, "
-"under the first calibration illuminant. This tag may only be used if "
-"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1002
-msgid "Reduction Matrix 2"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1003
-msgid ""
-"ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the "
-"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, "
-"under the second calibration illuminant. This tag may only be used if "
-"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1009
-msgid "Analog Balance"
-msgstr "Imbangan Analog"
-
-#: src/tags.cpp:1010
-msgid ""
-"Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital "
-"white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user "
-"decides to later adjust the white balance; however, if camera hardware is "
-"capable of white balancing the color channels before the signal is "
-"digitized, it can improve the dynamic range of the final image. "
-"AnalogBalance defines the gain, either analog (recommended) or digital (not "
-"recommended) that has been applied the stored raw values."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1019
-msgid "As Shot Neutral"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1020
-msgid ""
-"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the "
-"coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. "
-"The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1025
-msgid "As Shot White XY"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1026
-msgid ""
-"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y "
-"chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion "
-"of the AsShotNeutral tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1030
-msgid "Baseline Exposure"
-msgstr "Dedahan Garis Dasar"
-
-#: src/tags.cpp:1031
-msgid ""
-"Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and "
-"shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a "
-"normal exposure. This allows significant negative exposure compensation to "
-"be applied during raw conversion, but also means normal exposures will "
-"contain more shadow noise. Other models leave less headroom during normal "
-"exposures. This allows for less negative exposure compensation, but results "
-"in lower shadow noise for normal exposures. Because of these differences, a "
-"raw converter needs to vary the zero point of its exposure compensation "
-"control from model to model. BaselineExposure specifies by how much (in EV "
-"units) to move the zero point. Positive values result in brighter default "
-"results, while negative values result in darker default results."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1045
-msgid "Baseline Noise"
-msgstr "Hingar Garis Dasar"
-
-#: src/tags.cpp:1046
-msgid ""
-"Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO "
-"value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend "
-"to vary approximately with the square root of the ISO value, a raw converter "
-"can use this value, combined with the current ISO, to estimate the relative "
-"noise level of the current image."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1052
-msgid "Baseline Sharpness"
-msgstr "Kejelasan Garis Dasar"
-
-#: src/tags.cpp:1053
-msgid ""
-"Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, "
-"compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of "
-"their anti-aliasing filters. Cameras with weak or no filters require less "
-"sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1059
-msgid "Bayer Green Split"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1060
-msgid ""
-"Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag "
-"specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in "
-"the blue/green rows track the values of the green pixels in the red/green "
-"rows. A value of zero means the two kinds of green pixels track closely, "
-"while a non-zero value means they sometimes diverge. The useful range for "
-"this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1068
-msgid "Linear Response Limit"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1069
-msgid ""
-"Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they "
-"near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in "
-"color shifts in the highlight areas of the resulting image unless the raw "
-"converter compensates for this effect. LinearResponseLimit specifies the "
-"fraction of the encoding range above which the response may become "
-"significantly non-linear."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1077
-msgid ""
-"CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body "
-"that captured the image."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1080
-msgid "Lens Info"
-msgstr "Maklumat Kanta"
-
-#: src/tags.cpp:1081
-msgid ""
-"Contains information about the lens that captured the image. If the minimum "
-"f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1084
-msgid "Chroma Blur Radius"
-msgstr "Jejari Kabur Kroma"
-
-#: src/tags.cpp:1085
-msgid ""
-"ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma "
-"blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will "
-"use its default amount of chroma blurring. Normally this tag is only "
-"included for non-CFA images, since the amount of chroma blur required for "
-"mosaic images is highly dependent on the de-mosaic algorithm, in which case "
-"the DNG reader's default value is likely optimized for its particular de-"
-"mosaic algorithm."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1093
-msgid "Anti Alias Strength"
-msgstr "kekuatan Anti Alias"
-
-#: src/tags.cpp:1094
-msgid ""
-"Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias "
-"filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is "
-"prone to aliasing artifacts with some subjects), while a value of 1.0 means "
-"a strong anti-alias filter (i.e., the camera almost never has aliasing "
-"artifacts)."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1100
-msgid "Shadow Scale"
-msgstr "Skala Bayang"
-
-#: src/tags.cpp:1101
-msgid ""
-"This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its "
-"'Shadows' slider."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1104
-msgid "DNG Private Data"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1105
-msgid ""
-"Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG "
-"file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by "
-"programs that edit DNG files."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1109
-msgid "MakerNote Safety"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1110
-msgid ""
-"MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is "
-"safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and "
-"other image management software processing an image with a preserved "
-"MakerNote should be aware that any thumbnail image embedded in the MakerNote "
-"may be stale, and may not reflect the current state of the full size image."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1117
-msgid "Calibration Illuminant 1"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1118
-msgid ""
-"The illuminant used for the first set of color calibration tags "
-"(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for "
-"this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1123
-msgid "Calibration Illuminant 2"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1124
-msgid ""
-"The illuminant used for an optional second set of color calibration tags "
-"(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for "
-"this tag are the same as the legal values for the CalibrationIlluminant1 "
-"tag; however, if both are included, neither is allowed to have a value of 0 "
-"(unknown)."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1130
-msgid "Best Quality Scale"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1131
-msgid ""
-"For some cameras, the best possible image quality is not achieved by "
-"preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm "
-"SuperCCD images have maximum detail when their total pixel count is doubled. "
-"This tag specifies the amount by which the values of the DefaultScale tag "
-"need to be multiplied to achieve the best quality image size."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1138
-msgid "Raw Data Unique ID"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1139
-msgid ""
-"This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the "
-"DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, "
-"even if the file's name or the metadata contained in the file has been "
-"changed. If a DNG writer creates such an identifier, it should do so using "
-"an algorithm that will ensure that it is very unlikely two different images "
-"will end up having the same identifier."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1147
-msgid "Original Raw File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1148
-msgid ""
-"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag "
-"contains the file name of that original raw file."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1151
-msgid "Original Raw File Data"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1152
-msgid ""
-"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag "
-"contains the compressed contents of that original raw file. The contents of "
-"this tag always use the big-endian byte order. The tag contains a sequence "
-"of data blocks. Future versions of the DNG specification may define "
-"additional data blocks, so DNG readers should ignore extra bytes when "
-"parsing this tag. DNG readers should also detect the case where data blocks "
-"are missing from the end of the sequence, and should assume a default value "
-"for all the missing blocks. There are no padding or alignment bytes between "
-"data blocks."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1162
-msgid "Active Area"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1163
-msgid ""
-"This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The "
-"order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1166
-msgid "Masked Areas"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1167
-msgid ""
-"This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully "
-"masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the "
-"black encoding level. The order of each rectangle's coordinates is: top, "
-"left, bottom, right. If the raw image data has already had its black "
-"encoding level subtracted, then this tag should not be used, since the "
-"masked pixels are no longer useful."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1174
-msgid "As-Shot ICC Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1175
-msgid ""
-"This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the "
-"AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to "
-"specify a default color rendering from camera color space coordinates "
-"(linear reference values) into the ICC profile connection space. The ICC "
-"profile connection space is an output referred colorimetric space, whereas "
-"the other color calibration tags in DNG specify a conversion into a scene "
-"referred colorimetric space. This means that the rendering in this profile "
-"should include any desired tone and gamut mapping needed to convert between "
-"scene referred values and output referred values."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1186
-msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1187
-msgid ""
-"This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies "
-"a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before "
-"processing the values through the ICC profile specified in the "
-"AsShotICCProfile tag. The matrix is stored in the row scan order. If "
-"ColorPlanes is greater than three, then this matrix can (but is not required "
-"to) reduce the dimensionality of the color data down to three components, in "
-"which case the AsShotICCProfile should have three rather than ColorPlanes "
-"input components."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1196
-msgid "Current ICC Profile"
-msgstr "Profil ICC Semasa"
-
-#: src/tags.cpp:1197
-msgid ""
-"This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The "
-"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and "
-"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except "
-"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1203
-msgid "Current Pre-Profile Matrix"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1204
-msgid ""
-"This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The "
-"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and "
-"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except "
-"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1211 src/tags.cpp:1212
-msgid "Unknown IFD tag"
-msgstr "Tag IFD tidak diketahui"
-
-#: src/tags.cpp:1223 src/tags.cpp:1281
-msgid "Not defined"
-msgstr "Tidak ditakrif"
-
-#: src/tags.cpp:1228
-msgid "Creative program"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1229
-msgid "Action program"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1230
-msgid "Portrait mode"
-msgstr "Mod potret"
-
-#: src/tags.cpp:1231
-msgid "Landscape mode"
-msgstr "Mod lanskap"
-
-#: src/tags.cpp:1240
-msgid "Multi-spot"
-msgstr "Bintik-berbilang"
-
-#: src/tags.cpp:1252
-msgid "Tungsten (incandescent light)"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1254
-msgid "Fine weather"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1255
-msgid "Cloudy weather"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1257
-msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1258
-msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1259
-msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1260
-msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1261
-msgid "Standard light A"
-msgstr "Cahaya piawai A"
-
-#: src/tags.cpp:1262
-msgid "Standard light B"
-msgstr "Cahaya piawai B"
-
-#: src/tags.cpp:1263
-msgid "Standard light C"
-msgstr "Cahaya piawai C"
-
-#: src/tags.cpp:1264
-msgid "D55"
-msgstr "D55"
-
-#: src/tags.cpp:1265
-msgid "D65"
-msgstr "D65"
-
-#: src/tags.cpp:1266
-msgid "D75"
-msgstr "D75"
-
-#: src/tags.cpp:1267
-msgid "D50"
-msgstr "D50"
-
-#: src/tags.cpp:1268
-msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr "ISO studio tungsten"
-
-#: src/tags.cpp:1269
-msgid "Other light source"
-msgstr "Sumber cahaya lain"
-
-#: src/tags.cpp:1276
-msgid "Uncalibrated"
-msgstr "Tidak ditentukur"
-
-#: src/tags.cpp:1282
-msgid "One-chip color area"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1283
-msgid "Two-chip color area"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1284
-msgid "Three-chip color area"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1285
-msgid "Color sequential area"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1286
-msgid "Trilinear sensor"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1287
-msgid "Color sequential linear"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1292
-msgid "Film scanner"
-msgstr "Pengimbas filem"
-
-#: src/tags.cpp:1293
-msgid "Reflexion print scanner"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1294
-msgid "Digital still camera"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1299
-msgid "Directly photographed"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1304
-msgid "Normal process"
-msgstr "Proses biasa"
-
-#: src/tags.cpp:1305
-msgid "Custom process"
-msgstr "Proses suai"
-
-#: src/tags.cpp:1333
-msgid "Low gain up"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1334
-msgid "High gain up"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1335
-msgid "Low gain down"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1336
-msgid "High gain down"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1357
-msgid "Close view"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1358 src/tags.cpp:1359
-msgid "Distant view"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1365
-msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1375
-msgid ""
-"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
-"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
-"ASTM Technical Committee."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1383
-msgid "Opto-Electoric Conversion Function"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1384
-msgid ""
-"Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
-"14524. is the relationship between the camera optical input and the "
-"image values."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1389
-msgid ""
-"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
-"to mean nonconformance to the standard."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1392
-msgid "Date and Time (original)"
-msgstr "Tarikh dan Masa (asal)"
-
-#: src/tags.cpp:1393
-msgid ""
-"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
-"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1396
-msgid "Date and Time (digitized)"
-msgstr "Tarikh dan Masa (berdigit)"
-
-#: src/tags.cpp:1397
-msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
-msgstr "Tarikh dan masa bila imej disimpan sebagai data digital."
-
-#: src/tags.cpp:1400
-msgid ""
-"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
-"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
-"the data arrangement is given in the tag. "
-"However, since can only express the order of Y, "
-"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
-"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1409
-msgid "Compressed Bits per Pixel"
-msgstr "Bit Termampat per Piksel"
-
-#: src/tags.cpp:1410
-msgid ""
-"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
-"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1414
-msgid ""
-"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
-"Exposure) setting."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1418
-msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1421
-msgid ""
-"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
-"in the range of -99.99 to 99.99."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1424
-msgid "Exposure Bias"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1425
-msgid ""
-"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
-"the range of -99.99 to 99.99."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1429
-msgid ""
-"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
-"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1443
-msgid ""
-"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1446
-msgid ""
-"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
-"focal length of a 35 mm film camera."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1450
-msgid ""
-"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
-"scene."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1453
-msgid "Maker Note"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1454
-msgid ""
-"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
-"The contents are up to the manufacturer."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1458
-msgid ""
-"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
-"those in , and without the character code limitations of "
-"the tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1462
-msgid "Sub-seconds Time"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1463
-msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1465
-msgid "Sub-seconds Time Original"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1466
-msgid ""
-"A tag used to record fractions of seconds for the tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1468
-msgid "Sub-seconds Time Digitized"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1469
-msgid ""
-"A tag used to record fractions of seconds for the tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1471
-msgid "FlashPix Version"
-msgstr "Versi FlashPix"
-
-#: src/tags.cpp:1472
-msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1475
-msgid ""
-"The color space information tag is always recorded as the color space "
-"specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC "
-"monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
-"used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can be "
-"treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1484
-msgid ""
-"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
-"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
-"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1491
-msgid ""
-"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
-"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
-"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
-"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
-"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1500
-msgid ""
-"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
-"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
-"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
-"characters). The path is not recorded."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1506
-msgid "Interoperability IFD Pointer"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1507
-msgid ""
-"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
-"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
-"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
-"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
-"characteristically compared with normal TIFF IFD."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1515
-msgid ""
-"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
-"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1519
-msgid ""
-"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
-"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
-"direction, as specified in ISO 12233."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1523
-msgid "Focal Plane X-Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1524
-msgid ""
-"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
-" on the camera focal plane."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1527
-msgid "Focal Plane Y-Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1528
-msgid ""
-"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
-" on the camera focal plane."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1532
-msgid ""
-"Indicates the unit for measuring and "
-". This value is the same as the ."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1536
-msgid ""
-"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
-"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
-"left edge, prior to rotation processing as per the tag. The first "
-"value indicates the X column number and second indicates the Y row number."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1542
-msgid "Exposure index"
-msgstr "Indeks dedahan"
-
-#: src/tags.cpp:1543
-msgid ""
-"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
-"time the image is captured."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1547
-msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1550
-msgid ""
-"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of "
-"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1555
-msgid ""
-"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
-"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1559
-msgid "Color Filter Array Pattern"
-msgstr "Corak Jujukan Penapis Warna"
-
-#: src/tags.cpp:1560
-msgid ""
-"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
-"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1565
-msgid ""
-"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
-"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
-"is expected to disable or minimize any further processing."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1571
-msgid ""
-"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
-"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
-"different exposure settings."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1576
-msgid ""
-"This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1579
-msgid ""
-"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
-"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
-"not used."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1584
-msgid ""
-"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
-"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
-"differs from the tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1590
-msgid ""
-"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
-"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
-" tag."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1595
-msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1598
-msgid ""
-"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
-"camera when the image was shot."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1602
-msgid ""
-"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
-"camera when the image was shot."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1606
-msgid ""
-"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
-"camera when the image was shot."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1610
-msgid ""
-"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
-"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
-"conditions in the reader."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1615
-msgid "This tag indicates the distance to the subject."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1618
-msgid ""
-"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
-"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
-"fixed length."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1623 src/tags.cpp:1624
-msgid "Unknown Exif tag"
-msgstr "Tag Exif tidak diketahui"
-
-#: src/tags.cpp:1635
-msgid "North"
-msgstr "Utara"
-
-#: src/tags.cpp:1636
-msgid "South"
-msgstr "Selatan"
-
-#: src/tags.cpp:1641
-msgid "East"
-msgstr "Timur"
-
-#: src/tags.cpp:1642
-msgid "West"
-msgstr "Barat"
-
-#: src/tags.cpp:1647
-msgid "Above sea level"
-msgstr "Atas aras laut"
-
-#: src/tags.cpp:1648
-msgid "Below sea level"
-msgstr "Bawah aras laut"
-
-#: src/tags.cpp:1653
-msgid "Measurement in progress"
-msgstr "Pengukuran dalam proses"
-
-#: src/tags.cpp:1654
-msgid "Measurement Interoperability"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1659
-msgid "Two-dimensional measurement"
-msgstr "Pengukuran dua-dimensi"
-
-#: src/tags.cpp:1660
-msgid "Three-dimensional measurement"
-msgstr "Pengukuran tiga-dimensi"
-
-#: src/tags.cpp:1665
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#: src/tags.cpp:1666
-msgid "mph"
-msgstr "bsj"
-
-#: src/tags.cpp:1667
-msgid "knots"
-msgstr "knot"
-
-#: src/tags.cpp:1672
-msgid "True direction"
-msgstr "Arah sebenar"
-
-#: src/tags.cpp:1673
-msgid "Magnetic direction"
-msgstr "Arah magnetik"
-
-#: src/tags.cpp:1678
-msgid "Kilometers"
-msgstr "Kilometer"
-
-#: src/tags.cpp:1679
-msgid "Miles"
-msgstr "Batu"
-
-#: src/tags.cpp:1680
-msgid "Knots"
-msgstr "Knot"
-
-#: src/tags.cpp:1685
-msgid "Without correction"
-msgstr "Tanpa pembetulan"
-
-#: src/tags.cpp:1686
-msgid "Correction applied"
-msgstr "Pembetulan dilaksanakan"
-
-#: src/tags.cpp:1692
-msgid ""
-"Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This "
-"tag is mandatory when tag is present. (Note: The "
-"tag is given in bytes, unlike the tag. When the version is "
-"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1698
-msgid "GPS Latitude Reference"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1699
-msgid ""
-"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
-"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1703
-msgid ""
-"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1710
-msgid "GPS Longitude Reference"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1711
-msgid ""
-"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
-"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1715
-msgid ""
-"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1723
-msgid ""
-"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
-"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
-"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
-"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
-"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1731
-msgid ""
-"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
-"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1735
-msgid ""
-"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is "
-"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second "
-"(atomic clock)."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1740
-msgid ""
-"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
-"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
-"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
-"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
-"the tag is set to NULL."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1747
-msgid ""
-"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" "
-"means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is "
-"Interoperability."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1752
-msgid ""
-"Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement "
-"and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1755
-msgid "GPS Data Degree of Precision"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1756
-msgid ""
-"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
-"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
-"measurement."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1760
-msgid ""
-"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" "
-"\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1764
-msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1766
-msgid "GPS Track Ref"
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1767
-msgid ""
-"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
-"\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1771
-msgid ""
-"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
-"from 0.00 to 359.99."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1775
-msgid ""
-"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
-"captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1779
-msgid ""
-"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
-"values is from 0.00 to 359.99."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1783
-msgid ""
-"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
-"data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-"
-"84\"."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1786
-msgid "GPS Destination Latitude Refeference"
-msgstr "Rujukan Latitud Destinasi GPS"
-
-#: src/tags.cpp:1787
-msgid ""
-"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
-"latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south "
-"latitude."
-msgstr ""
-"Menunjukkan sama ada latitud titik destinasi adalah latitud utara atau "
-"selatan. Nilai ASCII \"N\" menunjukkan latitud utara, dan \"S\" adalah "
-"latitud selatan."
-
-#: src/tags.cpp:1791
-msgid ""
-"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
-"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
-"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
-"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
-"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
-"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1798
-msgid "GPS Destination Longitude Reference"
-msgstr "Rujukan Longitud Destinasi GPS"
-
-#: src/tags.cpp:1799
-msgid ""
-"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
-"longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude."
-msgstr ""
-"Menunjukkan sama ada longitud titik destinasi adalah longitud timur atau "
-"barat. ASCII \"E\" menunjukkan longitud timur, dan \"W\" adalah longitud "
-"barat."
-
-#: src/tags.cpp:1803
-msgid ""
-"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
-"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
-"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
-"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
-"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
-"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1810
-msgid ""
-"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
-"point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1814
-msgid ""
-"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
-"0.00 to 359.99."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1817
-msgid "GPS Destination Distance Reference"
-msgstr "Rujukan Jarak Destinasi GPS"
-
-#: src/tags.cpp:1818
-msgid ""
-"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
-"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1822
-msgid "Indicates the distance to the destination point."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1825
-msgid ""
-"A character string recording the name of the method used for location "
-"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
-"followed by the name of the method."
-msgstr ""
-
-#: src/tags.cpp:1830
-msgid ""
-"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
-"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
-"GPS area."
-msgstr ""
-"Rentetan aksara merakam nama kawasan GPS. Bait pertama menunjukkan kod "
-"aksara yang digunakan, dan ini diikuti dengan nama kawasan GPS."
-
-#: src/tags.cpp:1833
-msgid "GPS Date Stamp"
-msgstr "Setem Tarikh GPS"
-
-#: src/tags.cpp:1834
-msgid ""
-"A character string recording date and time information relative to UTC "
-"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"."
-msgstr ""
-"Rentetan aksara merakam maklumat tarikh dan masa relatif kepada UTC (Masa "
-"Universal Terkoordinat). Formatnya adalah \"TTTT:BB:HH.\"."
-
-#: src/tags.cpp:1838
-msgid ""
-"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
-msgstr ""
-"Menunjukkan sama ada perbezaan pembetulan dilaksanakan pada penerima GPS."
-
-#: src/tags.cpp:1841 src/tags.cpp:1842
-msgid "Unknown GPSInfo tag"
-msgstr "Tag GPSInfo tidak diketahui"
-
-#: src/tags.cpp:1853
-msgid "Interoperability Index"
-msgstr "Indeks Saling Kendali"
-
-#: src/tags.cpp:1854
-msgid ""
-"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
-"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
-"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
-"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
-msgstr ""
-"Menunjukkan pengenalpastian bagi peraturan saling kendali. Guna \"R98\" "
-"untuk menyatakan Peraturan ExifR98. Empat bait digunakan termasuklah kod "
-"penamatan (NOL). rujuk volum berasingan bagi Peraturan Saling Kendali "
-"(ExifR98) untuk tag lain digunakan untuk ExifR98."
-
-#: src/tags.cpp:1860
-msgid "Interoperability Version"
-msgstr "Versi Saling Kendali"
-
-#: src/tags.cpp:1861
-msgid "Interoperability version"
-msgstr "Versi saling kendali"
-
-#: src/tags.cpp:1863
-msgid "Related Image File Format"
-msgstr "Formati Fail Imej Berkaitan"
-
-#: src/tags.cpp:1864
-msgid "File format of image file"
-msgstr "Format fail bagi fail imej"
-
-#: src/tags.cpp:1866
-msgid "Related Image Width"
-msgstr "Lebar Imej Berkaitan"
-
-#: src/tags.cpp:1869
-msgid "Related Image Length"
-msgstr "Panjang Imej Berkaitan"
-
-#: src/tags.cpp:1873 src/tags.cpp:1874
-msgid "Unknown Exif Interoperability tag"
-msgstr "Tag saling kendali Exif tidak diketahui"
-
-#: src/tags.cpp:1885
-msgid "Offset"
-msgstr "Ofset"
-
-#: src/tags.cpp:1886
-msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header."
-msgstr "Ofset bagi makernote dari permulaan pengepala TIFF."
-
-#: src/tags.cpp:1888
-msgid "Byte Order"
-msgstr "Tertib Bait"
-
-#: src/tags.cpp:1889
-msgid ""
-"Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-"
-"endian)."
-msgstr ""
-"Tertib bait yang digunakan untuk mengekod tag MakerNote, 'MM' (big-endian) "
-"atau 'II' (little-endian)."
-
-#: src/tags.cpp:1892 src/tags.cpp:1893
-msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag"
-msgstr "Tag maklumat Makernote Exiv2 tidak diketahui"
-
-#: src/tags.cpp:1903 src/tags.cpp:1904
-msgid "Unknown tag"
-msgstr "Tag tidak diketahui"
-
-#: src/tags.cpp:2486
-msgid "Digital zoom not used"
-msgstr "Zum digital tidak digunakan"
-
-#: src/tiffimage.cpp:1983
-msgid "TIFF header, offset"
-msgstr "Pengepala TIFF, ofset"
-
-#: src/tiffimage.cpp:1988
-msgid "little endian encoded"
-msgstr "little endian terenkod"
-
-#: src/tiffimage.cpp:1989
-msgid "big endian encoded"
-msgstr "big endian terenkod"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/filelight.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/filelight.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/filelight.po 2012-06-19 11:15:08.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/filelight.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,524 +0,0 @@
-# Malay translation for filelight
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the filelight package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: filelight\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-08 23:44+0000\n"
-"Last-Translator: inashdeen \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:73
-msgctxt "We messed up, the user needs to initiate a rescan."
-msgid ""
-"Internal representation is invalid,\n"
-"please rescan."
-msgstr ""
-"Perwakilan dalaman tidak sah,\n"
-"sila imbas semula."
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:200
-msgid "Open &File Manager Here"
-msgstr "Buka Pengurus &Fail Disini"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:203
-msgid "Open &Terminal Here"
-msgstr "Buka &Terminal Disini"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:207
-msgid "&Center Map Here"
-msgstr "&Pusatkan Peta Disini"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:211
-msgctxt "Scan/open the path of the selected element"
-msgid "&Open"
-msgstr "&Buka"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:214
-msgid "&Copy to clipboard"
-msgstr "&Salin ke papan keratan"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:217
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:241
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Padam"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:237
-#, kde-format
-msgid ""
-"The folder at '%1' will be recursively and "
-"permanently deleted."
-msgstr ""
-"Folder di '%1' akan direkursifkan dan secara kekal "
-"dipadamkan."
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:238
-#, kde-format
-msgid "'%1' will be permanently deleted."
-msgstr "'%1' akan kekal dipadamkan."
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:291
-msgid "Error while deleting"
-msgstr "Ralat semasa memadam"
-
-#: src/part/radialMap/builder.cpp:152
-#, kde-format
-msgid "1 file, with an average size of %2"
-msgid_plural "%1 files, with an average size of %2"
-msgstr[0] "1 fail, dengan saiz purata %2"
-msgstr[1] "%1 fail, dengan saiz purata %2"
-
-#: src/part/radialMap/segmentTip.cpp:86
-#, kde-format
-msgid "File: %1"
-msgid_plural "Files: %1"
-msgstr[0] "Fail: %1"
-msgstr[1] "Fail: %1"
-
-#: src/part/progressBox.cpp:86
-#, kde-format
-msgid "%1 File"
-msgid_plural "%1 Files"
-msgstr[0] "%1 Fail"
-msgstr[1] "%1 Fail"
-
-#: src/part/part.cpp:56 src/app/main.cpp:34
-msgid "Filelight"
-msgstr "Filelight"
-
-#: src/part/part.cpp:58
-msgid "Displays file usage in an easy to understand way."
-msgstr "Papar penggunaan fail dalam bentuk yang mudah difahami."
-
-#: src/part/part.cpp:60
-msgid ""
-"(c) 2002-2004 Max Howell\n"
-" (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark"
-msgstr "(c) 2002-2004 Max Howell"
-
-#: src/part/part.cpp:107
-msgid "Configure Filelight..."
-msgstr "Konfigur Filelight..."
-
-#: src/part/part.cpp:161
-msgid "The entered URL cannot be parsed; it is invalid."
-msgstr "URL yang dimasukkan tidak dapat dihurai; ia tidak sah."
-
-#: src/part/part.cpp:165
-#, kde-format
-msgid "Filelight only accepts absolute paths, eg. /%1"
-msgstr "Filelight hanya menerima laluan mutlak, cth. /%1"
-
-#: src/part/part.cpp:169
-#, kde-format
-msgid "Folder not found: %1"
-msgstr "Folder tidak ditemui: %1"
-
-#: src/part/part.cpp:173
-#, kde-format
-msgid ""
-"Unable to enter: %1\n"
-"You do not have access rights to this location."
-msgstr ""
-"Tidak boleh masuk: %1\n"
-"Anda tidak mempunyai hak capaian ke lokasi ini."
-
-#: src/part/part.cpp:194
-msgid "Aborting Scan..."
-msgstr "Menghentikan Imbas..."
-
-#: src/part/part.cpp:249
-#, kde-format
-msgid "Scanning: %1"
-msgstr "Mengimbas: %1"
-
-#: src/part/part.cpp:285
-msgid "Scan completed, generating map..."
-msgstr "Imbas selesai, menjana peta..."
-
-#: src/part/part.cpp:295
-#, kde-format
-msgid "Scan failed: %1"
-msgstr "Imbas gagal: %1"
-
-#: src/part/part.cpp:313
-msgid "No files."
-msgstr "Tiada fail."
-
-#: src/part/part.cpp:314
-#, kde-format
-msgid "1 file"
-msgid_plural "%1 files"
-msgstr[0] "1 fail"
-msgstr[1] "%1 fail"
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:41
-msgid "Rainbow"
-msgstr "Pelangi"
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:42
-msgid "System Colors"
-msgstr "Warna Sistem"
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:43
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Kontras Tinggi"
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:155 src/app/mainWindow.cpp:188
-msgid "Select Folder to Scan"
-msgstr "Pilih Folder untu Imbas"
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:171
-msgid "That folder is already set to be excluded from scans"
-msgstr "Folder tersebut sudah ditetapkan untuk diasing dari imbasan"
-
-#: src/part/summaryWidget.cpp:113
-msgctxt "Free space on the disks/partitions"
-msgid "Free"
-msgstr "Bebas"
-
-#: src/part/summaryWidget.cpp:114
-msgctxt "Used space on the disks/partitions"
-msgid "Used"
-msgstr "Telah digunakan"
-
-#: src/part/summaryWidget.cpp:135
-#, kde-format
-msgctxt "Percent used disk space on the partition"
-msgid " (%1% Used)"
-msgstr " (%1% Digunakan)"
-
-#: src/app/main.cpp:36
-msgid "Graphical disk-usage information"
-msgstr "Maklumat penggunaan-cakera bergrafik"
-
-#: src/app/main.cpp:38
-msgid ""
-"(C) 2006 Max Howell\n"
-"(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark"
-msgstr ""
-"(C) 2006 Max Howell\n"
-"(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark"
-
-#: src/app/main.cpp:47
-msgid "Martin Sandsmark"
-msgstr "Martin Sandsmark"
-
-#: src/app/main.cpp:47
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Penyelenggara"
-
-#: src/app/main.cpp:48
-msgid "Max Howell"
-msgstr "Max Howell"
-
-#: src/app/main.cpp:48
-msgid "Original author"
-msgstr "Pengarang asal"
-
-#: src/app/main.cpp:49
-msgid "Lukas Appelhans"
-msgstr "Lukas Appelhans"
-
-#: src/app/main.cpp:49
-msgid "Help and support"
-msgstr "Bantuan dan sokongan"
-
-#: src/app/main.cpp:50
-msgid "Steffen Gerlach"
-msgstr "Steffen Gerlach"
-
-#: src/app/main.cpp:50
-msgid "Inspiration"
-msgstr "Inspirasi"
-
-#: src/app/main.cpp:51
-msgid "Mike Diehl"
-msgstr "Mike Diehl"
-
-#: src/app/main.cpp:51
-msgid "Original documentation"
-msgstr "Dokumentasi asal"
-
-#: src/app/main.cpp:57
-msgctxt "Path in the file system to scan"
-msgid "+[path]"
-msgstr "+[path]"
-
-#: src/app/main.cpp:57
-msgid "Scan 'path'"
-msgstr "Imbas 'path'"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:62
-msgid ""
-"Unable to load the Filelight Part.\n"
-"Please make sure Filelight was correctly installed."
-msgstr ""
-"Tidak boleh muatkan bahagian Filelight.\n"
-"Sila pastikan Filelight dipasang dengan betul."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:87
-msgid "Unable to create part widget."
-msgstr "Tidak boleh cipta widget bahagian."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:113
-msgid "Scan &Home Folder"
-msgstr "Imbas &Rumah Folder"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:118
-msgid "Scan &Root Folder"
-msgstr "Imbas &Root Folder"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:122
-msgid "Rescan"
-msgstr "Imbas semula"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:128
-msgid "Stop"
-msgstr "Henti"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:133
-msgid "Go"
-msgstr "Pergi"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:137
-msgid "Location Bar"
-msgstr "Palang Lokasi"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:141
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Imbas Folder"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:144
-msgid "&Recent Scans"
-msgstr "&Imbas terbaru"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:307
-#, kde-format
-msgctxt "&Up: /home/mxcl"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: src/app/historyAction.cpp:64
-msgctxt "Go to the last path viewed"
-msgid "Back"
-msgstr "Kembali"
-
-#: src/app/historyAction.cpp:65
-msgctxt "Go to forward in the history of paths viewed"
-msgid "Forward"
-msgstr "Ke Hadapan"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:308 rc.cpp:20
-msgid "Settings - Filelight"
-msgstr "Tetapan - Filelight"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:309 rc.cpp:26
-msgid "Do ¬ scan these folders:"
-msgstr "Buat &Jangan imbas folder ini:"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:310 rc.cpp:29
-msgid "R&emove"
-msgstr "B&uang"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:311 rc.cpp:32
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tambah..."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:174
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:316 rc.cpp:35
-msgid ""
-"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or "
-"Samba mounts."
-msgstr ""
-"Halang pengimbasan sistem fail yang tiada dalam komputer ini, cth. lekapan "
-"NFS atau Samba."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:177
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:318 rc.cpp:38
-msgid "Exclude remote files&ystems"
-msgstr "Asingkan &sistem fail jauh"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:184
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:320 rc.cpp:41
-msgid ""
-"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For "
-"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of "
-"/mnt from being scanned if you scan /."
-msgstr ""
-"Benarkan imbas untuk masukkan direktori yang mana sebahagian sistem fail "
-"lain. Sebagai contoh, bila dinyahtanda, ini akan halang kandungan "
-"/mnt daripada diimbas jika anda mengimbas."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:322 rc.cpp:44
-msgid "Scan across filesystem &boundaries"
-msgstr "Imbas merentasi sistem fail &sempadan"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:200
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:327 rc.cpp:47
-msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)."
-msgstr "Halang Filelight daripada mengimbas media boleh alih (cth. CD-ROM)."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:203
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:329 rc.cpp:50
-msgid "E&xclude removable media"
-msgstr "As&ingkan media boleh alih"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:36
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget2)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:330 rc.cpp:23
-msgid "Scannin&g"
-msgstr "Mengim&bas"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:225
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:331 rc.cpp:56
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Skema warna"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:251
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:332 rc.cpp:59
-msgid "Co&ntrast"
-msgstr "Ko&ntas"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:273
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, contrastSlider)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:334 rc.cpp:62
-msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime."
-msgstr "Disini anda boleh bezakan kontras peta fail dalam masa nyata."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:294
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useAntialiasing)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:337 rc.cpp:65
-msgid ""
-"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it "
-"also makes rendering very slow."
-msgstr ""
-"Anti-alias peta fail akan jadikannya lebih jelas dan cantik, malangnya ia "
-"juga menyebabkan penerapan menjadi sangat perlahan."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:297
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAntialiasing)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:339 rc.cpp:68
-msgid "&Use anti-aliasing"
-msgstr "&Guna anti-alias"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:304
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSmallFiles)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:341 rc.cpp:71
-msgid ""
-"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this "
-"option makes these files visible by merging them all into a single \"multi-"
-"segment\"."
-msgstr ""
-"Beberapa fail terlalu kecil untuk diterapkan pada peta fail. Memilih pilihan "
-"ini akan menjadikan fail ini kelihatan dengan menggabungkan kesemua fail "
-"tersebut kepada 'segmen-berbilang' tunggal."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:307
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSmallFiles)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:343 rc.cpp:74
-msgid "Show small files"
-msgstr "Papar fail kecil"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:317
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:345 rc.cpp:77
-msgid ""
-"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the "
-"directories they represent. This helps you spot the important labels more "
-"easily. Set a sensible minimum font size."
-msgstr ""
-"Saiz fon bagi label terletup boleh dibezakan relatif kepada kedalaman "
-"direktori yang mereka wakili. Ini membantu anda melihat label penting dengan "
-"lebih mudah. Tetapkan saiz fon minimum yang munasabah."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:320
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:347 rc.cpp:80
-msgid "Var&y label font sizes"
-msgstr "Be&zakan saiz fon label"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:357
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, minFontPitchLabel)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:349 rc.cpp:83
-msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels."
-msgstr "Saiz fon terkecil Filelight boleh digunakan untuk terapkan label."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:360
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minFontPitchLabel)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:351 rc.cpp:86
-msgid "Minimum font si&ze:"
-msgstr "Sai&z fon minimum:"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:213
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget3)
-#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:352 rc.cpp:53
-msgid "&Appearance"
-msgstr "Pen&ilan"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr " ,Launchpad Contributions:,inashdeen"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ",,"
-
-#. i18n: file: misc/filelightpartui.rc:12
-#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
-#: rc.cpp:5
-msgid "View Toolbar"
-msgstr "Lihat Palang Alat"
-
-#. i18n: file: misc/filelightui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:8
-msgid "&Scan"
-msgstr "&Imbas"
-
-#. i18n: file: misc/filelightui.rc:18
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:11
-msgid "&View"
-msgstr "&Lihat"
-
-#. i18n: file: misc/filelightui.rc:21
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Palang Alat Utama"
-
-#. i18n: file: misc/filelightui.rc:29
-#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Palang Alat Lokasi"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/filetypes.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-06-19 11:14:51.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/filetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,486 +0,0 @@
-# filetypes Bahasa Melayu (Malay) (ms)
-# Copyright (C) 2008, 2009 K Desktop Environment
-#
-# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi ,2003.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2004, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:41+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: filegroupdetails.cpp:35
-msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)"
-msgstr "Tindakan Klik Kiri (hanua untuk pengurus fail Konqueror)"
-
-#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152
-msgid "Show file in embedded viewer"
-msgstr "Papar fail di dalam pelihat terbenam"
-
-#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153
-msgid "Show file in separate viewer"
-msgstr "Papar fail dalam pelihat berasingan"
-
-#: filegroupdetails.cpp:48
-msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
-"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
-"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
-"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
-"configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer"
-msgstr ""
-"Disini anda boleh menkonfigur apa perlu pengurus fail Konqueror lakukan bila "
-"anda mengklik fail yang dimiliki kumpulan ini. Konqueror boleh paparkan fail "
-"didalam pelihat terbenam atau mulakan aplikasi yang lain. Anda boleh "
-"mengubah tetapan ini untuk jenis fail tertentu didalam tab 'Pembenaman' bagi "
-"konfigurasi jenis fail. Dolphin akan paparkan fail didalam pelihat yang "
-"berasingan"
-
-#: filetypedetails.cpp:70
-msgid ""
-"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
-"on it to choose a different icon."
-msgstr ""
-"Butang ini memaparkan ikon dikaitkan dengan jenis fail dipilih. Klik untuk "
-"memilih ikon lain."
-
-#: filetypedetails.cpp:78
-msgid ""
-"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a "
-"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40."
-msgstr ""
-"Butang ini memaparkan ikon dikaitkan dengan jenis fail dipilih. Memilih ikon "
-"lain memerlukan shared-mime-info berada sekurang-kurangnya versi 0.40."
-
-#: filetypedetails.cpp:84
-msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Corak Namafail"
-
-#: filetypedetails.cpp:96
-msgid ""
-"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
-"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
-"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain "
-"text files."
-msgstr ""
-"Kotak ini mengandungi senarai corak yang boleh digunakan untuk mengenalpasti "
-"fail untuk jenis dipilih. Sebagai contoh, corak *.txt dikaitkan dengan jenis "
-"fail 'teks/plain'; semua fail denganakhiran '.txt' adalah fail teks plain."
-
-#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127
-msgid "Add..."
-msgstr "Tambah..."
-
-#: filetypedetails.cpp:110
-msgid "Add a new pattern for the selected file type."
-msgstr "Tambah corak baru untuk jenis fail dipilih."
-
-#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143
-msgid "Remove"
-msgstr "Buang"
-
-#: filetypedetails.cpp:118
-msgid "Remove the selected filename pattern."
-msgstr "Buang corak namafail dipilih."
-
-#: filetypedetails.cpp:130
-msgid "Description:"
-msgstr "Keterangan:"
-
-#: filetypedetails.cpp:134
-msgid ""
-"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
-"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
-"to display directory content."
-msgstr ""
-"Anda boleh masukkan penjelasan ringkas untuk fail bagi jenis fail dipilih "
-"(cth: 'Laman HTML'). Penjelasan ini akan digunakan oleh aplikasi seperti "
-"Konqueror untuk memaparkan kandungan direktori."
-
-#: filetypedetails.cpp:147
-msgid "Left Click Action in Konqueror"
-msgstr "Tindakan Klik Kirir dalam Konqueror"
-
-#: filetypedetails.cpp:156
-msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)"
-msgstr ""
-"Tanya sama ada hendak simpan ke cakera (hanya untuk pelayar Konqueror)"
-
-#: filetypedetails.cpp:171
-msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
-"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an "
-"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings "
-"for G group', the file manager will behave according to the settings of the "
-"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current "
-"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer."
-msgstr ""
-"Disini anda boleh menkonfigur apa perlu pengurus fail Konqueror lakukan bila "
-"anda mengklik fail jenis ini. Konqueror boleh paparkan fail didalam pelihat "
-"terbenam atau mulakan aplikasi yang lain.Jika ditetapkan ke 'Guna tetapan "
-"untuk kumpulan G', pengurus fail akan mengikut tetapan untuk kumpulan G yang "
-"mana jenis ini berada; contohnya, 'imej' jika jenis fail semasa ialah "
-"imej/png. Dolphin akan paparkan fail didalam pelihat yang berasingan"
-
-#: filetypedetails.cpp:183
-msgid "&General"
-msgstr "U&mum"
-
-#: filetypedetails.cpp:184
-msgid "&Embedding"
-msgstr "S&elit"
-
-#: filetypedetails.cpp:221
-msgid "Add New Extension"
-msgstr "Tambah Penghujungan Baru"
-
-#: filetypedetails.cpp:222
-msgid "Extension:"
-msgstr "Penghujungan:"
-
-#: filetypedetails.cpp:332
-#, kde-format
-msgid "File type %1"
-msgstr "Fail jenis %1"
-
-#: filetypedetails.cpp:338
-#, kde-format
-msgid "Use settings for '%1' group"
-msgstr "Gunakan tetapan '%1' untuk kumpulan"
-
-#: filetypesview.cpp:59
-msgid ""
-"
File Associations
This module allows you to choose which "
-"applications are associated with a given type of file. File types are also "
-"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for "
-"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").
A file association "
-"consists of the following:
Rules for determining the MIME-type of a "
-"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with "
-"names that end in .png', is associated with the MIME type "
-"\"image/png\";
A short description of the MIME-type, for example "
-"the description of the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';
"
-"
An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that "
-"you can easily identify the type of file in a file manager or file-selection "
-"dialog (at least for the types you use often);
A list of the "
-"applications which can be used to open files of the given MIME-type -- if "
-"more than one application can be used then the list is ordered by "
-"priority.
You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns; in these cases, KDE is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
-msgstr ""
-"
Perkaitan Fail
Modul ini membenarkan anda untuk memilih aplikasi "
-"mana yang dikaitkan dengan jenis fail dipilih. Jenis fail juga merujuk "
-"kepada jenis MIME (MIME ialah kependekan kepada \"Multipurpose Internet Mail "
-"Extensions\".)
Perkaitan fail mengandungi:
Peraturan untuk "
-"menentukan jenis MIME bagi fail, sebagai contoh corak nama fail *.png, "
-"bermakna 'semua fail yang berakhir dengan .png', dikaitkan dengan jenis MIME "
-"\"image/png\";
Huraian ringkas bagi jenis MIME, contohnya "
-"penjelasan jenis MIME \"image/png\" ialah 'imej PNG';
Ikon yang "
-"digunakan untuk memaparkan fail bagi jenis MIME diberi, supaya anda mudah "
-"mengenali jenis fail dalam pengurus fail atau dialog pemilihan-fail "
-"(sekurang-kurangnya jenis bagi yang biasa anda gunakan);
Senarai "
-"aplikasi yang boleh digunakan untuk membuka fail bagi jenis MIME yang "
-"dipilih -- jika lebih daripada satu boleh digunakan, maka senarai disusun "
-"mengikut keutamaan.
Anda mungkin terkejut mengetahui sebilangan "
-"jenis MIME tiada corak nama fail dikaitkan; untuk kes ini, KDE boleh "
-"mengenalpasti jenis MIME dengan mengesan terus kandungan fail."
-
-#: filetypesview.cpp:90
-msgid "Find file type or filename pattern"
-msgstr "Cari jenis fail atau corak nama fail"
-
-#: filetypesview.cpp:96
-msgid ""
-"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file "
-"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type "
-"name as it appears in the list."
-msgstr ""
-"Masukkan sebahagian corak namafail, dan hanya jenis fail yang padan dengan "
-"corak fail akan dipaparkan ke dalam senarai. Selain itu, masukkan sebahagian "
-"nama jenis fail seperti yang kelihatan dalam senarai."
-
-#: filetypesview.cpp:104
-msgid "Known Types"
-msgstr "Jenis Diketahui"
-
-#: filetypesview.cpp:111
-msgid ""
-"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
-"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
-"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
-"the information for that file type using the controls on the right."
-msgstr ""
-"Di sini anda boleh melihat senarai hirarki jenis fail yang diketahui pada "
-"sistem anda. Klik pada tanda '+' untuk mengembangkan kategori, atau tanda '-"
-"' untuk mengecilkannya. Pilih jenis fail (cth. text/html untuk fail HTML) "
-"untuk lihat/sunting maklumat untuk jenis fail tersebut menggunakan kawalan "
-"disebelah kanan."
-
-#: filetypesview.cpp:125
-msgid "Click here to add a new file type."
-msgstr "Kilk sini untuk tambah jenis fail baru."
-
-#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Buang"
-
-#: filetypesview.cpp:154
-msgid "Select a file type by name or by extension"
-msgstr "Pilih jenis fail dengan nama atau dengan penghujungan"
-
-#: filetypesview.cpp:384
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Kembali"
-
-#: filetypesview.cpp:385
-msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition"
-msgstr "Kembalikan jenis fail ini ke definasi menyeluruhi-sistem awalannya"
-
-#: filetypesview.cpp:386
-msgid ""
-"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, "
-"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file "
-"types cannot be deleted. You can however empty their pattern list, to "
-"minimize the chances of them being used (but the file type determination "
-"from file contents can still end up using them)."
-msgstr ""
-"Klik disini untuk kembalikan jenis fail ini ke definasi menyeluruhi-sistem "
-"awalanya, yang mana membuat asal sebarang perubahan yang dibuat pada jenis "
-"fail tersebut. Perhatian, jenis fail menyelurihi-sistem tidak boleh dipadam. "
-"Anda hanya boleh kosongkan senarai coraknya, untuk meminimakan "
-"keberangkalian ia digunakan."
-
-#: filetypesview.cpp:389
-msgid "Delete this file type definition completely"
-msgstr "Padam definasi fail ini sepenuhnya"
-
-#: filetypesview.cpp:390
-msgid ""
-"Click here to delete this file type definition completely. This is only "
-"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be "
-"deleted. You can however empty their pattern list, to minimize the chances "
-"of them being used (but the file type determination from file contents can "
-"still end up using them)."
-msgstr ""
-"Klik disini untuk memadam definasi jenis fail ini sepenuhnya. Ini hanyalah "
-"mungkin bagi jenis fail ditakrif-pengguna. Jenis fail menyeluruhi-sistem "
-"tidak boleh dipadam. Anda hanya boleh kosongkan senarai coraknya, untuk "
-"meminimakan keberangkalian ia digunakan."
-
-#: keditfiletype.cpp:123
-msgid "KEditFileType"
-msgstr "Jenis KEditFile"
-
-#: keditfiletype.cpp:124
-msgid ""
-"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
-msgstr ""
-"Editor jenis fail KDE versi ringkas untuk suntingan jenis fail tunggal"
-
-#: keditfiletype.cpp:126
-msgid "(c) 2000, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000, Pemaju KDE"
-
-#: keditfiletype.cpp:127
-msgid "Preston Brown"
-msgstr "Preston Brown"
-
-#: keditfiletype.cpp:128
-msgid "David Faure"
-msgstr "David Faure"
-
-#: keditfiletype.cpp:134
-msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
-msgstr "Jadikan dialog transient untuk tetingkap yang dinyatakan oleh winid"
-
-#: keditfiletype.cpp:135
-msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
-msgstr "Jenis fail untuk diedit (cth. teks/html)"
-
-#: keditfiletype.cpp:163
-#, kde-format
-msgid "%1 File"
-msgstr "Fail %1"
-
-#: keditfiletype.cpp:190
-#, kde-format
-msgid "Edit File Type %1"
-msgstr "Edit Fail Jenis %1"
-
-#: keditfiletype.cpp:192
-#, kde-format
-msgid "Create New File Type %1"
-msgstr "Cipta Fail Baru Jenis %1"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:52
-#, kde-format
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:70
-msgid "Application Preference Order"
-msgstr "Susunan Keutamaan Aplikasi"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:71
-msgid "Services Preference Order"
-msgstr "Susuan Servis Keutamaan"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:83
-msgid ""
-"This is a list of applications associated with files of the selected file "
-"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
-"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
-"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
-"precedence over the others."
-msgstr ""
-"Ini adalah senarai aplikasi yang dipadankan dengan fail dari jenis fail yang "
-"dipilih. Senarai ini dipaparkan didalam menu konteks Konqueror apabila anda "
-"memilih \"Buka Dengan...\". Jika lebih dari satu aplikasi dipadankan dengan "
-"jenis fail ini, senarai tersebut akan disusun dengan kepentingan item "
-"teratas lebih dahulu dari yang lain."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:88
-msgid ""
-"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
-"with...\" option. If more than one service is associated with this file "
-"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
-"precedence over the others."
-msgstr ""
-"Ini adalah senarai servis yang dipadankan dengan fail dari jenis fail yang "
-"dipilih. Senarai ini dipaparkan didalam menu konteks Konqueror apabila anda "
-"memilih pilihan \"Pralihat dengan...\". Jika lebih dari satu servis "
-"dipadankan dengan jenis fail ini, senarai tersebut akan disusun dengan "
-"kepentingan item teratas lebih dahulu dari yang lain."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:100
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Pinda&h Atas"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:107
-msgid ""
-"Assigns a higher priority to the selected\n"
-"application, moving it up in the list. Note: This\n"
-"only affects the selected application if the file type is\n"
-"associated with more than one application."
-msgstr ""
-"Tetapkan kepentingan lebih tinggi kepada aplikasi\n"
-"yang dipilih, menaikkannya ke atas didalam senarai. Nota: Ia \n"
-"hanya memberi kesan kepada aplikasi dipilih jika jenis fail\n"
-"di sepadankan dengan lebih dari satu aplikasi."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:111
-msgid ""
-"Assigns a higher priority to the selected\n"
-"service, moving it up in the list."
-msgstr ""
-"Tugaskan keutamaan lebih tinggi kepada\n"
-"servis dipilih, menaikkan ke atas senarai."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:114
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Pin&dah Bawah"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:120
-msgid ""
-"Assigns a lower priority to the selected\n"
-"application, moving it down in the list. Note: This \n"
-"only affects the selected application if the file type is\n"
-"associated with more than one application."
-msgstr ""
-"Tetapkan kepentingan lebih rendah kepada aplikasi\n"
-"yang dipilih, menurunkannya ke bawah didalam senarai. Nota: Ia \n"
-"hanya memberi kesan kepada aplikasi dipilih jika jenis fail\n"
-"di sepadankan dengan lebih dari satu aplikasi."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:124
-msgid ""
-"Assigns a lower priority to the selected\n"
-"service, moving it down in the list."
-msgstr ""
-"Tugaskan keutamaan lebih rendah kepada\n"
-"servis dipilih, menurunkan ke atas senarai."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:132
-msgid "Add a new application for this file type."
-msgstr "Tambah aplikasi baru untuk jenis fail ini."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:135
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edit..."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:140
-msgid "Edit command line of the selected application."
-msgstr "Edit arahan untuk aplikasi dipilih."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:148
-msgid "Remove the selected application from the list."
-msgstr "Buang aplikasi dipilih daripada senarai."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:172
-msgctxt "No applications associated with this file type"
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:174
-msgctxt "No components associated with this file type"
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:370
-msgid "You are not authorized to remove this service."
-msgstr "Anda tidak diberi kebenaran untuk membuang servis ini."
-
-#: kserviceselectdlg.cpp:31
-msgid "Add Service"
-msgstr "Tambah Servis"
-
-#: kserviceselectdlg.cpp:37
-msgid "Select service:"
-msgstr "Pilih servis:"
-
-#: newtypedlg.cpp:41
-msgid "Create New File Type"
-msgstr "Cipta Jenis Fail Baru"
-
-#: newtypedlg.cpp:48
-msgid "Group:"
-msgstr "Kumpulan:"
-
-#: newtypedlg.cpp:56
-msgid "Select the category under which the new file type should be added."
-msgstr "Pilih kategori dimana jenis fail baru akan ditambah."
-
-#: newtypedlg.cpp:61
-msgid "Type name:"
-msgstr "Nama jenis:"
-
-#: newtypedlg.cpp:66
-msgid ""
-"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as "
-"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be "
-"created."
-msgstr ""
-"Jenis nama bagi jenis fail. Contohnya, jika anda pilih 'imej' sebagai "
-"kategori dan anda taip 'suai' disini, maka jenis fail 'imej/suai' akan "
-"dicipta."
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan, ,Launchpad "
-"Contributions:,Sharuzzaman Ahmat Raslan,abuyop"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com,,,,"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewbazaarplugin.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewbazaarplugin.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewbazaarplugin.po 2012-06-19 11:15:08.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewbazaarplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,178 +0,0 @@
-# Malay translation for kdesdk
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdesdk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-08 23:42+0000\n"
-"Last-Translator: inashdeen \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:72
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Bazaar Update"
-msgstr "Kemakini Bazaar"
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:78
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Bazaar Pull"
-msgstr "Bazaar Tarik"
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:84
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Bazaar Push"
-msgstr "Bazaar Tolak"
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:90
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Show Local Bazaar Changes"
-msgstr "Tunjuk Perubahan Lokal Bazaar"
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:96
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Bazaar Commit..."
-msgstr "Bazaar Lakukan..."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:102
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Bazaar Add..."
-msgstr "Bazaar Tambah..."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:108
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Bazaar Delete"
-msgstr "Bazaar Padam"
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:114
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Bazaar Log"
-msgstr "Bazaar Log"
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:352
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating Bazaar repository..."
-msgstr "Mengemaskini Repositori Bazaar..."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:353
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Update of Bazaar repository failed."
-msgstr "Gagal mengemaskini repositori Bazaar"
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:354
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Updated Bazaar repository."
-msgstr "Kemaskini repositori Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:362
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Pulling Bazaar repository..."
-msgstr "Menarik repositori Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:363
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Pull of Bazaar repository failed."
-msgstr "Gagal menarik repositori Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:364
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Pulled Bazaar repository."
-msgstr "Telah menarik repositori Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:372
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Pushing Bazaar repository..."
-msgstr "Menolak repositori Bazaar..."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:373
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Push of Bazaar repository failed."
-msgstr "Gagal menolak repositori Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:374
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Pushed Bazaar repository."
-msgstr "Telah menolak repositori Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:380
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Reviewing Changes..."
-msgstr "Menilai Perubahan..."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:381
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Review Changes failed."
-msgstr "Gagal Menilai Perubahan."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:382
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Reviewed Changes."
-msgstr "Telah menilai perubahan."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:388
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Committing Bazaar changes..."
-msgstr "Melakukan perubahan Bazaar..."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:389
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Commit of Bazaar changes failed."
-msgstr "Gagal melakukan perubahan Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:390
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Committed Bazaar changes."
-msgstr "Telah melakukan perubahan Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:396
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Adding files to Bazaar repository..."
-msgstr "Menambah fail ke repositori Bazaar..."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:397
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Adding of files to Bazaar repository failed."
-msgstr "Gagal menambah fail ke repositori Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:398
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Added files to Bazaar repository."
-msgstr "Telah menambah fail ke repositori Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:404
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Removing files from Bazaar repository..."
-msgstr "Membuang fail dari repositori Bazaar..."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:405
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Removing of files from Bazaar repository failed."
-msgstr "Gagal membuang fail dari repositori Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:406
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Removed files from Bazaar repository."
-msgstr "Buang fail dari repositori Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:412
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Running Bazaar Log..."
-msgstr "Menjalankan Log Bazaar..."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:413
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Running Bazaar Log failed."
-msgstr "Gagal menjalankan log Bazaar."
-
-#: fileviewbazaarplugin.cpp:414
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Bazaar Log closed."
-msgstr "Log Bazaar telah ditutup."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po 2012-06-19 11:14:30.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,426 +0,0 @@
-# Malay translation for kdesdk
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdesdk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:46+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: checkoutdialog.cpp:39
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Git Checkout"
-msgstr "Semak Habis Git"
-
-#: checkoutdialog.cpp:42
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Checkout"
-msgstr "Semak Habis"
-
-#: checkoutdialog.cpp:52
-msgctxt "@option:radio Git Checkout"
-msgid "Branch:"
-msgstr "Cabang:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:59
-msgctxt "@option:radio Git Checkout"
-msgid "Tag:"
-msgstr "Tag:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: checkoutdialog.cpp:72
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Create New Branch: "
-msgstr "Cipta Cabang Baru: "
-
-#: checkoutdialog.cpp:73
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
-msgstr "Cipta cabang baru berasaskan cabang atau tag pilihan."
-
-#: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Force"
-msgstr "Paksa"
-
-#: checkoutdialog.cpp:87
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Discard local changes."
-msgstr "Singkir perubahan setempat."
-
-#: checkoutdialog.cpp:119
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "There are no tags in this repository."
-msgstr "Tiada tag didalam repositori ini."
-
-#: checkoutdialog.cpp:179
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Branch Base"
-msgstr "Cabang Asas"
-
-#: checkoutdialog.cpp:180
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Checkout"
-msgstr "Semak Habis"
-
-#: checkoutdialog.cpp:199
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
-msgstr "Anda mesti masukkan nama yang sah bagi cabang baru terlebih dahulu."
-
-#: checkoutdialog.cpp:206
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "A branch with the name '%1' already exists."
-msgstr "Cabang baru dengan nama '%1' sudah wujud."
-
-#: checkoutdialog.cpp:213
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Branch names may not contain any whitespace."
-msgstr "Nama cabang tidak boleh mengandungi sebarang ruang putih."
-
-#: checkoutdialog.cpp:220
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "You must select a valid branch first."
-msgstr "Anda mesti pilih cabah sah terlebih dahulu."
-
-#: checkoutdialog.cpp:241
-msgctxt ""
-"@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
-"for a newly created branch"
-msgid "branch"
-msgstr "cabang"
-
-#: commitdialog.cpp:37
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Git Commit"
-msgstr "Lakukan Git"
-
-#: commitdialog.cpp:40
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Commit"
-msgstr "Lakukan"
-
-#: commitdialog.cpp:46
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Commit message"
-msgstr "Lakukan mesej"
-
-#: commitdialog.cpp:61
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Amend last commit"
-msgstr "Pinda lakukan terakhir"
-
-#: commitdialog.cpp:67
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "There is nothing to amend."
-msgstr "Tiada apa perlu dipinda."
-
-#: commitdialog.cpp:74
-msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
-msgid "Sign off"
-msgstr "Rakam keluar"
-
-#: commitdialog.cpp:75
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
-msgstr "Tambah baris rakam-keluar pada penghujung mesej lakukan."
-
-#: commitdialog.cpp:131
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "You must enter a commit message first."
-msgstr "Anda mestin masukkan mesej lakukan dahulu."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:61
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Git Add"
-msgstr "Tambah Git"
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:67
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Git Remove"
-msgstr "Buang Git"
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:73
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Git Checkout..."
-msgstr "Semak Habis Git..."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:79
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Git Commit..."
-msgstr "Lakukan Git..."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:85
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Git Create Tag..."
-msgstr "Cipta Tag Git..."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:90
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Git Push..."
-msgstr "Tolak Git..."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:94
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Git Pull..."
-msgstr "Tarik Git..."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:327
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Adding files to Git repository..."
-msgstr "Menambah fail ke repositori Git..."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:328
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Adding files to Git repository failed."
-msgstr "Menambah fail ke repositori Git gagal."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:329
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Added files to Git repository."
-msgstr "Menambah fail ke repositori Git."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:338
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Removing files from Git repository..."
-msgstr "Membuang fail dari repositori Git..."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:339
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Removing files from Git repository failed."
-msgstr "Membuang fail dari repositori Git gagal."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:340
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Removed files from Git repository."
-msgstr "Membuang fail dari repositori Git."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:374
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Switched to branch '%1'"
-msgstr "Tukar ke cabang '%1'"
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:380
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
-"message "
-msgid "HEAD is now at %1"
-msgstr "HEAD sekarang pada %1"
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:384
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Switched to a new branch '%1'"
-msgstr "Tukar ke cabang baru '%1'"
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:395
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Git Checkout failed. Maybe your working directory "
-"is dirty."
-msgstr ""
-"Semak habis Git gagak. Mungkin direktori kerja "
-"anda tidak bersih."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:454
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully created tag '%1'"
-msgstr "Berjaya mencipta tag '%1'"
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:459
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Git tag creation failed. A tag with the name '%1' "
-"already exists."
-msgstr ""
-"Penciptaan tag Git gagal. Tag dengan nama '%1' "
-"sudah wujud."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:461
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Git tag creation failed."
-msgstr "Penciptaan tag Git gagal."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:473
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
-msgstr "Menolak cabang %1 ke %2: %3 gagal."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:475
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
-msgstr "Cabang tertolak %1 ke %2: %3."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:477
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
-msgstr "Menolak cabang %1 ke %2: %3..."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:494
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
-msgstr "Menarik cabang %1 dari %2 gagal."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:496
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
-msgstr "Cabang %1 berjaya ditarik dari %2."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:498
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Pulling branch %1 from %2..."
-msgstr "Menarik cabang %1 dari %2..."
-
-#: fileviewgitplugin.cpp:546
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Branch is already up-to-date."
-msgstr "Cabang sudahpun dikemaskini."
-
-#: pulldialog.cpp:33
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Git Pull"
-msgstr "Tarik Git"
-
-#: pulldialog.cpp:36
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Pull"
-msgstr "Tarik"
-
-#: pulldialog.cpp:42
-msgctxt "@title:group The source to pull from"
-msgid "Source"
-msgstr "Sumber"
-
-#: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
-msgctxt "@label:listbox a git remote"
-msgid "Remote:"
-msgstr "Jauh:"
-
-#: pulldialog.cpp:51
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Remote branch:"
-msgstr "Cabang jauh:"
-
-#: pushdialog.cpp:34
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Git Push"
-msgstr "Tolak Git"
-
-#: pushdialog.cpp:37
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Push"
-msgstr "Tolak"
-
-#: pushdialog.cpp:44
-msgctxt "@title:group The remote host"
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinasi"
-
-#: pushdialog.cpp:56
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Branches"
-msgstr "Cabang"
-
-#: pushdialog.cpp:60
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Local Branch:"
-msgstr "Cabang Setempat:"
-
-#: pushdialog.cpp:67
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Remote Branch:"
-msgstr "Cabang Jauh:"
-
-#: pushdialog.cpp:77
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
-msgstr "Teruskan walaupun cabang jauh bukanlah induk cabang setempat."
-
-#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
-#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Dialog height"
-msgstr "Tinggi dialog"
-
-#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Dialog width"
-msgstr "Lebar dialog"
-
-#: tagdialog.cpp:40
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Git Create Tag"
-msgstr "Cipta Tag Git"
-
-#: tagdialog.cpp:43
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create Tag"
-msgstr "Cipta Tag"
-
-#: tagdialog.cpp:49
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Tag Information"
-msgstr "Maklumat Tag"
-
-#: tagdialog.cpp:53
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Tag Name:"
-msgstr "Nama Tag:"
-
-#: tagdialog.cpp:61
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Tag Message:"
-msgstr "Mesej Tag:"
-
-#: tagdialog.cpp:70
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Attach to"
-msgstr "Lampirke"
-
-#: tagdialog.cpp:75
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Branch:"
-msgstr "Cabang:"
-
-#: tagdialog.cpp:121
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "You must enter a tag name first."
-msgstr "Anda mesti masukkan nama tag dahulu."
-
-#: tagdialog.cpp:124
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Tag names may not contain any whitespace."
-msgstr "Nama tag tidak boleh mengandungi sebarang ruang putih."
-
-#: tagdialog.cpp:127
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "A tag named '%1' already exists."
-msgstr "Tag bernama '%1' sudah wujud."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewhgplugin.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewhgplugin.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewhgplugin.po 2012-06-19 11:15:08.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewhgplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,967 +0,0 @@
-# Malay translation for kdesdk
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdesdk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-09 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: inashdeen \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: backoutdialog.cpp:45
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Backout"
-msgstr ""
-
-#: backoutdialog.cpp:48
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Backout"
-msgstr "Backout"
-
-#: backoutdialog.cpp:75
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Merge with old dirstate parent after backout"
-msgstr ""
-
-#: backoutdialog.cpp:77 backoutdialog.cpp:79 bundledialog.cpp:74
-msgctxt "@label:button"
-msgid "Select Changeset"
-msgstr ""
-
-#: backoutdialog.cpp:83
-msgctxt "@label"
-msgid "Revision to Backout: "
-msgstr ""
-
-#: backoutdialog.cpp:88
-msgctxt "@label"
-msgid "Parent Revision (optional): "
-msgstr ""
-
-#: backoutdialog.cpp:156 bundledialog.cpp:208
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Changeset"
-msgstr ""
-
-#: backoutdialog.cpp:159 bundledialog.cpp:211
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
-
-#: branchdialog.cpp:39
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Branch"
-msgstr ""
-
-#: branchdialog.cpp:54
-msgid "Create New Branch"
-msgstr ""
-
-#: branchdialog.cpp:55
-msgid "Switch Branch"
-msgstr "Tukar Cabang"
-
-#: branchdialog.cpp:89
-msgid "Current Branch: "
-msgstr ""
-
-#: branchdialog.cpp:127 branchdialog.cpp:142 tagdialog.cpp:125
-#: tagdialog.cpp:141 tagdialog.cpp:156
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Beberapa ralat telah berlaku"
-
-#: bundledialog.cpp:46
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Bundle"
-msgstr ""
-
-#: bundledialog.cpp:49
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Bundle"
-msgstr ""
-
-#: bundledialog.cpp:76
-msgctxt "@label"
-msgid "Base Revision (optional): "
-msgstr ""
-
-#: bundledialog.cpp:78
-msgctxt "@label"
-msgid "Bundle all changesets in repository."
-msgstr ""
-
-#: bundledialog.cpp:93 exportdialog.cpp:71 importdialog.cpp:78
-#: pulldialog.cpp:64 pushdialog.cpp:64
-msgctxt "@label:group"
-msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: bundledialog.cpp:95
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Run even when the destination is unrelated (force)"
-msgstr ""
-
-#: bundledialog.cpp:98 pulldialog.cpp:60 pushdialog.cpp:60
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Do not verify server certificate"
-msgstr ""
-
-#: clonedialog.cpp:48
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Clone"
-msgstr ""
-
-#: clonedialog.cpp:51
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Clone"
-msgstr "Klon"
-
-#: clonedialog.cpp:59
-msgid "URLs"
-msgstr "URL"
-
-#: clonedialog.cpp:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Source"
-msgstr "Sumber"
-
-#: clonedialog.cpp:62
-msgctxt "@lobel"
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinasi"
-
-#: clonedialog.cpp:63 clonedialog.cpp:64
-msgctxt "@button"
-msgid "Browse"
-msgstr "Layar"
-
-#: clonedialog.cpp:76
-msgctxt "@label"
-msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: clonedialog.cpp:79
-msgid "Do not update the new working directory."
-msgstr ""
-
-#: clonedialog.cpp:80
-msgid "Use pull protocol to copy metadata."
-msgstr ""
-
-#: clonedialog.cpp:81
-msgid "Use uncompressed transfer."
-msgstr ""
-
-#: clonedialog.cpp:82
-msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)."
-msgstr "jangan sahkan sijil server (mengabaikan web.cacerts config)."
-
-#: clonedialog.cpp:178
-msgid "Terminating cloning!"
-msgstr "Mematikan pengeklonan!"
-
-#: clonedialog.cpp:204
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: clonedialog.cpp:209
-msgctxt "@message:error"
-msgid "Error Cloning Repository!"
-msgstr "Ralat mengklon repositori!"
-
-#: commitdialog.cpp:50
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Commit"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:53
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Commit"
-msgstr "Lakukan"
-
-#: commitdialog.cpp:60 commitinfowidget.cpp:52
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Komponen editor teks KDE tidak dapat ditemui;\n"
-"sila semak pemasangan KDE anda."
-
-#: commitdialog.cpp:72
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Commit to current branch"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:77
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Create new branch"
-msgstr "Cipta cabang baru"
-
-#: commitdialog.cpp:82
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Close current branch"
-msgstr "Tutup cabang semasa"
-
-#: commitdialog.cpp:104
-msgid "Copy Message"
-msgstr "Salin Mesej"
-
-#: commitdialog.cpp:105 updatedialog.cpp:52
-msgid "Branch"
-msgstr "Cabang"
-
-#: commitdialog.cpp:122
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Commit Message"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:129
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Diff/Content"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:231
-msgid "Could not create branch! Aborting commit!"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:241
-msgid "Commit unsuccessful!"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:245
-msgid "No files for commit!"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:265
-msgid "Branch: Current Branch"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:272
-msgid "Branch: "
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:285
-msgid "Branch: Close Current"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:298
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Commit: New Branch"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:305
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:325
-msgctxt "@label"
-msgid "Branch already exists!"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:333
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter some text!"
-msgstr ""
-
-#: configdialog.cpp:40
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Repository Configuration"
-msgstr ""
-
-#: configdialog.cpp:43
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Global Configuration"
-msgstr ""
-
-#: configdialog.cpp:59
-msgctxt "@label:group"
-msgid "General Settings"
-msgstr "Tetapan Am"
-
-#: configdialog.cpp:63
-msgctxt "@label:group"
-msgid "Repository Paths"
-msgstr "Laluan Repositori"
-
-#: configdialog.cpp:66
-msgctxt "@label:group"
-msgid "Ignored Files"
-msgstr "Fail yang diabaikan"
-
-#: configdialog.cpp:70
-msgctxt "@label:group"
-msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Tetapan Plugin"
-
-#: createdialog.cpp:37
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Initialize Repository"
-msgstr ""
-
-#: createdialog.cpp:40
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Initialize Repository"
-msgstr ""
-
-#: createdialog.cpp:78
-msgctxt "error message"
-msgid "Error creating repository!"
-msgstr "Ralat mencipta repositori!"
-
-#: exportdialog.cpp:42
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Export"
-msgstr ""
-
-#: exportdialog.cpp:45
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
-
-#: exportdialog.cpp:72
-msgctxt "@label"
-msgid "Treat all files as text"
-msgstr "Anggap semua fail sebagai teks"
-
-#: exportdialog.cpp:73
-msgctxt "@label"
-msgid "Use Git extended diff format"
-msgstr ""
-
-#: exportdialog.cpp:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Omit dates from diff headers"
-msgstr "Mansuh tarikh dari pengepala diff"
-
-#: exportdialog.cpp:145
-msgctxt "@message:error"
-msgid "Please select at least one changeset to be exported!"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:93
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Add"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:100
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Remove"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:107
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Rename"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:114
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Commit"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:121
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Tag"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:128
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Branch"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:135
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Clone"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:142
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Init"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:149
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Update"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:156
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Global Config"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:163
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Repository Config"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:170
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Push"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:177
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Pull"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:184
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Revert"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:191
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Revert All"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:198
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Rollback"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:205
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Merge"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:212
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Bundle"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:219
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Export"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:226
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Import"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:233
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Unbundle"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:240
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Serve"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:247
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Backout"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:254
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Hg Diff"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:465
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Adding files to Hg repository..."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:467
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Adding files to Hg repository failed."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:469
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Added files to Hg repository."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:480
-msgctxt "@message:yesorno"
-msgid "Would you like to remove selected files from the repository?"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:487
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Removing files from Hg repository..."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:489
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Removing files from Hg repository failed."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:491
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Removed files from Hg repository."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:503
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Renaming of file in Hg repository failed."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:505
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Renamed file in Hg repository successfully."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:507
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Renaming file in Hg repository."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:519
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Commit to Hg repository failed."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:521
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Committed to Hg repository."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:523
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Commit Hg repository."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:534
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Tag operation in Hg repository failed."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:536
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Tagging operation in Hg repository is successful."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:538
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Tagging operation in Hg repository."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:547
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Update of Hg working directory failed."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:549
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Update of Hg working directory is successful."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:551
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating Hg working directory."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:560
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Branch operation on Hg repository failed."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:562
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Branch operation on Hg repository completed "
-"successfully."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:564
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Branch operation on Hg repository."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:661
-msgctxt "@message:yesorno"
-msgid "Would you like to revert changes made to selected files?"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:668 fileviewhgplugin.cpp:688
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Reverting files in Hg repository..."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:670 fileviewhgplugin.cpp:690
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Reverting files in Hg repository failed."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:672 fileviewhgplugin.cpp:692
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Reverting files in Hg repository completed "
-"successfully."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:681
-msgctxt "@message:yesorno"
-msgid ""
-"Would you like to revert all changes made to current working directory?"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:701
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Generating diff for Hg repository..."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:703
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Could not get Hg repository diff."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:705
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Generated Hg diff successfully."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:735
-msgctxt "@message:error"
-msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:748
-msgctxt "@info:message"
-msgid "No rollback information available!"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:759
-msgctxt "@message:yesorno"
-msgid "Would you like to rollback last transaction?"
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:766
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Executing Rollback Hg repository..."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:768
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Rollback of Hg repository failed."
-msgstr ""
-
-#: fileviewhgplugin.cpp:770
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Rollback of Hg repository completed successfully."
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:45
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Import"
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:48
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Do not commit, just update the working directory"
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:82
-msgctxt "@label"
-msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes"
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:84
-msgctxt "@label"
-msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated"
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Apply patch without touching working directory"
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:98
-msgctxt "@label:button"
-msgid "Add Patches"
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:100
-msgctxt "@label:button"
-msgid "Remove Patches"
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:45
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Merge"
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:47
-msgctxt "@label:button"
-msgid "Merge"
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:129
-msgctxt "@message"
-msgid "No head selected for merge!"
-msgstr ""
-
-#: pathselector.cpp:73
-msgctxt "@label:combobox"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: pulldialog.cpp:46
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Pull Repository"
-msgstr ""
-
-#: pulldialog.cpp:49
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:50
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: pulldialog.cpp:58
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Update to new branch head if changesets were pulled"
-msgstr ""
-
-#: pulldialog.cpp:62
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Force Pull"
-msgstr ""
-
-#: pulldialog.cpp:74
-msgctxt "@label:group"
-msgid "Incoming Changes"
-msgstr ""
-
-#: pulldialog.cpp:168
-msgctxt "@message:info"
-msgid "No incoming changes!"
-msgstr ""
-
-#: pushdialog.cpp:46
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Push Repository"
-msgstr ""
-
-#: pushdialog.cpp:49
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Push"
-msgstr ""
-
-#: pushdialog.cpp:58
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Allow pushing a new branch"
-msgstr ""
-
-#: pushdialog.cpp:62
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Force Push"
-msgstr ""
-
-#: pushdialog.cpp:74
-msgctxt "@label:group"
-msgid "Outgoing Changes"
-msgstr ""
-
-#: pushdialog.cpp:189
-msgctxt "@message:info"
-msgid "No outgoing changes!"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7
-#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:31
-#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:41
-#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:51
-#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:61
-#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:71
-#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:81
-#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:91
-#. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:101
-#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:111
-#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:39
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63
-msgid "Dialog height"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:35
-#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:45
-#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:55
-#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:65
-#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:75
-#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:85
-#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:95
-#. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:105
-#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings)
-#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:115
-#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:42
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:60 rc.cpp:66
-msgid "Dialog width"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:39
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Rename"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:42
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:48
-msgctxt "@label:label to source file"
-msgid "Source "
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:54
-msgctxt "@label:rename"
-msgid "Rename to "
-msgstr ""
-
-#: servedialog.cpp:41
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Serve"
-msgstr ""
-
-#: servedialog.cpp:81
-msgctxt "@label:button"
-msgid "Start Server"
-msgstr ""
-
-#: servedialog.cpp:82
-msgctxt "@label:button"
-msgid "Stop Server"
-msgstr ""
-
-#: servedialog.cpp:95
-msgctxt "@label"
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: servewrapper.cpp:83
-msgid "## Starting Server ##"
-msgstr ""
-
-#: statuslist.cpp:42
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-#: statuslist.cpp:51
-msgctxt "@title:group"
-msgid "File Status"
-msgstr ""
-
-#: syncdialogbase.cpp:99
-msgctxt "@label:button"
-msgid "Show Incoming Changes"
-msgstr ""
-
-#: syncdialogbase.cpp:103
-msgctxt "@label:button"
-msgid "Show Outgoing Changes"
-msgstr ""
-
-#: syncdialogbase.cpp:164
-msgctxt "@message"
-msgid "No changes found!"
-msgstr ""
-
-#: syncdialogbase.cpp:215 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:38
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Tag"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:50
-msgid "Create New Tag"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:51
-msgid "Remove Tag"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:52
-msgid "Switch Tag"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:152
-msgid "Created tag successfully!"
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:41
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Hg Update"
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:45
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:48
-msgid "New working directory"
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:53
-msgid "Tag"
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:54
-msgid "Changeset/Revision"
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:59
-msgid "Current Parent"
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:65
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:146
-msgid ""
-"Some error occurred! \n"
-"Maybe there are uncommitted changes."
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po 2012-06-19 11:14:30.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,135 +0,0 @@
-# Malay translation for kdesdk
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdesdk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:32+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:69
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "SVN Update"
-msgstr "Kemaskini SVN"
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:75
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Show Local SVN Changes"
-msgstr "Papar Perubahan SVN Setempat"
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:81
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "SVN Commit..."
-msgstr "Lakukan SVN..."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:87
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "SVN Add"
-msgstr "Tambah SVN..."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:93
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "SVN Delete"
-msgstr "Padam SVN"
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:99
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Show SVN Updates"
-msgstr "Papar Kemaskini SVN"
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:179
-msgctxt "@info:status"
-msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"."
-msgstr ""
-"Kemaskini status SVN gagal. Melumpuhkan Pilihan \"Papar Kemaskini SVN\"."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:284
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating SVN repository..."
-msgstr "Kemaskini repositori SVN..."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:285
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Update of SVN repository failed."
-msgstr "Kemaskini repositori SVN gagal."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:286
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Updated SVN repository."
-msgstr "Repositori SVN terkemaskini."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:305
-msgctxt "@label"
-msgid "Description:"
-msgstr "Keterangan:"
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:309
-msgctxt "@title:window"
-msgid "SVN Commit"
-msgstr "Lakukan SVN"
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:312
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Commit"
-msgstr "Lakukan"
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:324 fileviewsvnplugin.cpp:337
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Commit of SVN changes failed."
-msgstr "Lakukan perubahan SVN gagal."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:336
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Committing SVN changes..."
-msgstr "Melakukan perubahan SVN..."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:338
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Committed SVN changes."
-msgstr "Perubahan SVN yang dilakukan."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:347
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Adding files to SVN repository..."
-msgstr "Menambah fail ke repositori SVN..."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:348
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Adding of files to SVN repository failed."
-msgstr "Menambah fail ke repositori SVN mengalami kegagalan."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:349
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Added files to SVN repository."
-msgstr "Tambah fail ke repositori SVN."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:355
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Removing files from SVN repository..."
-msgstr "Membuang fail dari repositori SVN..."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:356
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Removing of files from SVN repository failed."
-msgstr "Membuang fail dari repositori SVN gagal."
-
-#: fileviewsvnplugin.cpp:357
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Removed files from SVN repository."
-msgstr "Membuang fail dari repositori SVN."
-
-#. i18n: file: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:7
-#. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Show updates"
-msgstr "Papar kemaskini"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po 2012-06-19 11:14:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,83 +0,0 @@
-# Malay translation for kde-workspace
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kde-workspace\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-19 00:00+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: freespacenotifier.cpp:89
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Warns the user that the system is running low on space on his home folder, "
-"indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and asks if the "
-"user wants to do something about it"
-msgid ""
-"You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 MiB "
-"free).\n"
-"Would you like to run a file manager to free some disk space?"
-msgstr ""
-"Ruang cakera anda pada folder rumah kekurangan ruang (masa ini %2%, %1 MiB "
-"bebas).\n"
-"Anda ingin jalankan pengurus fail untuk bebaskan sedikit ruang cakera?"
-
-#: freespacenotifier.cpp:90
-msgctxt "Opens a file manager like dolphin"
-msgid "Open File Manager"
-msgstr "Buka Pengurus Fail"
-
-#: freespacenotifier.cpp:90
-msgctxt "Closes the notification"
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Jangan Buat Apa-apa"
-
-#: freespacenotifier.cpp:90
-msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown"
-msgid "Configure Warning"
-msgstr "Konfigur Amaran"
-
-#: freespacenotifier.cpp:124
-msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'"
-msgid "General"
-msgstr "Am"
-
-#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Enable low disk space warning"
-msgstr "Benarkan amaran ruang cakera rendah"
-
-#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Warn when free space is below:"
-msgstr "Beri amaran bila ruang bebas dibawah:"
-
-#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:37
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace)
-#: rc.cpp:9
-msgid " MiB"
-msgstr " MiB"
-
-#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Minimum free space before user starts being notified."
-msgstr "Ruang bebas minimum sebelum pengguna mula dimaklumkan."
-
-#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:15
-#. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Is the free space notification enabled."
-msgstr "Adakah pemberitahuan ruang bebas dibenarkan."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/fsview.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/fsview.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/fsview.po 2012-06-19 11:14:54.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/fsview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,377 +0,0 @@
-# Malay translation.
-# FIRST AUTHOR MIMOS , 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: fsview.cpp:50 fsview.cpp:388
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: fsview.cpp:51
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#: fsview.cpp:52
-msgid "File Count"
-msgstr "Kiraan Fail"
-
-#: fsview.cpp:53
-msgid "Directory Count"
-msgstr "Kiraan Direktori"
-
-#: fsview.cpp:54
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Terakhir Diubah Suai"
-
-#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:389
-msgid "Owner"
-msgstr "Pemilik"
-
-#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:390
-msgid "Group"
-msgstr "Kumpulan"
-
-#: fsview.cpp:57 fsview.cpp:391
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Jenis Mime"
-
-#: fsview.cpp:273
-msgid "Go To"
-msgstr "Pergi Ke"
-
-#: fsview.cpp:274 fsview_part.cpp:127
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Berhenti pada Kedalaman"
-
-#: fsview.cpp:275 fsview_part.cpp:124
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Berhenti pada Keluasan"
-
-#: fsview.cpp:276
-msgid "Stop at Name"
-msgstr "Berhenti di Nama"
-
-#: fsview.cpp:282
-msgid "Go Up"
-msgstr "Naik Atas"
-
-#: fsview.cpp:284
-msgid "Stop Refresh"
-msgstr "Berhenti Muat Semula"
-
-#: fsview.cpp:286
-msgid "Refresh"
-msgstr "Muat Semula"
-
-#: fsview.cpp:290
-#, kde-format
-msgid "Refresh '%1'"
-msgstr "Muat Semula '%1'"
-
-#: fsview.cpp:301 fsview_part.cpp:134
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Mod Warna"
-
-#: fsview.cpp:304 fsview_part.cpp:130
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisasi"
-
-#: fsview.cpp:386
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: fsview.cpp:387
-msgid "Depth"
-msgstr "Kedalaman"
-
-#: fsview_part.cpp:60 main.cpp:21
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:62
-msgid "Filesystem Utilization Viewer"
-msgstr "Pemapar Penggunaan Sistem Fail"
-
-#: fsview_part.cpp:64
-msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-
-#: fsview_part.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "Read 1 folder, in %2"
-msgid_plural "Read %1 folders, in %2"
-msgstr[0] "Baca 1 folder, in %2"
-msgstr[1] "Baca %1 folder, in %2"
-
-#: fsview_part.cpp:93
-#, kde-format
-msgid "1 folder"
-msgid_plural "%1 folders"
-msgstr[0] "1 folder"
-msgstr[1] "%1 folder"
-
-#: fsview_part.cpp:108
-msgid ""
-"
This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization.
Note that in this mode, "
-"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally "
-"not done.
For details on usage and options available, see the "
-"online help under menu 'Help/FSView Manual'.
"
-msgstr ""
-"
Ini ialah plugin FSView, mode pelayaran grafik menayangkan penggunaan "
-"sistem fail dengan menggunakan visualisasi peta pepohon.
Perhatikan "
-"bahawa dalam mod ini, kemas kini automatik apabila perubahan sistem fail "
-"dibuat adalah disengajakan tidakdiselesaikan.
Untuk keterangan "
-"lanjut tentang kegunaan dan opsyen yang ada, lihat bantuan dalam talian di "
-"bawah menu 'Manual Bantuan/FSView'.
"
-
-#: fsview_part.cpp:140
-msgid "&FSView Manual"
-msgstr "Manual &FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:142
-msgid "Show FSView manual"
-msgstr "Tayang manual"
-
-#: fsview_part.cpp:143
-msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
-msgstr "Membuka pelayar bantuan dengan dokumentasi FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:183
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Alih ke Tong Sampah"
-
-#: fsview_part.cpp:191
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Delete"
-msgstr "Padam"
-
-#: fsview_part.cpp:196
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
-msgstr "&Sunting Jenis Fail..."
-
-#: fsview_part.cpp:200
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ciri-ciri"
-
-#: fsview_part.cpp:241
-msgid ""
-"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are "
-"made to files or directories, currently visible in FSView, from the "
-"outside.\n"
-"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
-msgstr ""
-"FSView memang tidak menyokong kemas kini automatik apabila perubahan dibuat "
-"kepada fail atau direktori, kini dapat dilihat dalam FSView, dari luar.\n"
-"Untuk rincian, lihat 'Manual Bantuan/FSView'."
-
-#: main.cpp:22
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Pemapar Sistem Fail"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Lihat sistem fail bermula dari folder ini"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"MIMOS, ,Launchpad Contributions:,Arne Goetje,MIMOS Open Source Development "
-"Group,Mohd Farimi Ab Rahman,abuyop"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "opensource@mimos.my,,,arne@linux.org.tw,,,"
-
-#. i18n: file: fsview_part.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Sunting"
-
-#. i18n: file: fsview_part.rc:13
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:8
-msgid "&View"
-msgstr "&Papar"
-
-#. i18n: file: fsview_part.rc:20
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#: rc.cpp:11
-msgid "&Help"
-msgstr "&Bantuan"
-
-#: treemap.cpp:1325
-#, kde-format
-msgid "Text %1"
-msgstr "Teks %1"
-
-#: treemap.cpp:2857
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr "Biseksi Rekursi"
-
-#: treemap.cpp:2859
-msgid "Columns"
-msgstr "Lajur"
-
-#: treemap.cpp:2861
-msgid "Rows"
-msgstr "Baris"
-
-#: treemap.cpp:2863
-msgid "Always Best"
-msgstr "Sentiasa Terbaik"
-
-#: treemap.cpp:2865
-msgid "Best"
-msgstr "Terbaik"
-
-#: treemap.cpp:2867
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr "Silih Ganti (V)"
-
-#: treemap.cpp:2869
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr "Silih Ganti (H)"
-
-#: treemap.cpp:2871
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Melintang"
-
-#: treemap.cpp:2873
-msgid "Vertical"
-msgstr "Menegak"
-
-#: treemap.cpp:2908
-msgid "Nesting"
-msgstr "Penyarangan"
-
-#: treemap.cpp:2912
-msgid "Border"
-msgstr "Batas"
-
-#: treemap.cpp:2915
-msgid "Correct Borders Only"
-msgstr "Sempadan Betul Sahaja"
-
-#: treemap.cpp:2918
-#, kde-format
-msgid "Width %1"
-msgstr "Lebar %1"
-
-#: treemap.cpp:2920
-msgid "Allow Rotation"
-msgstr "Benarkan Putaran"
-
-#: treemap.cpp:2921
-msgid "Shading"
-msgstr "Pewarnaan"
-
-#: treemap.cpp:2930
-msgid "Visible"
-msgstr "Dapat dilihat"
-
-#: treemap.cpp:2931
-msgid "Take Space From Children"
-msgstr "Ambil Ruang Daripada Kanak-kanak"
-
-#: treemap.cpp:2935
-msgid "Top Left"
-msgstr "Kiri Atas"
-
-#: treemap.cpp:2938
-msgid "Top Center"
-msgstr "Tengah Atas"
-
-#: treemap.cpp:2941
-msgid "Top Right"
-msgstr "Kanan Atas"
-
-#: treemap.cpp:2944
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Kiri Bawah"
-
-#: treemap.cpp:2947
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "Tengah Bawah"
-
-#: treemap.cpp:2950
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Kanan Bawah"
-
-#: treemap.cpp:3012
-#, kde-format
-msgid "No %1 Limit"
-msgstr "Tiada Had %1"
-
-#: treemap.cpp:3064
-msgid "No Area Limit"
-msgstr "Tiada Had Luas"
-
-#: treemap.cpp:3070
-#, kde-format
-msgid "Area of '%1' (%2)"
-msgstr "Luas bagi '%1' (%2)"
-
-#: treemap.cpp:3082 treemap.cpp:3095
-#, kde-format
-msgid "1 Pixel"
-msgid_plural "%1 Pixels"
-msgstr[0] "1 Piksel"
-msgstr[1] "%1 Piksel"
-
-#: treemap.cpp:3099
-#, kde-format
-msgid "Double Area Limit (to %1)"
-msgstr "Had Luas Ganda (bagi %1)"
-
-#: treemap.cpp:3101
-#, kde-format
-msgid "Halve Area Limit (to %1)"
-msgstr "Had Luas Separuh (bagi %1)"
-
-#: treemap.cpp:3133
-msgid "No Depth Limit"
-msgstr "Tiada Had Kedalaman"
-
-#: treemap.cpp:3139
-#, kde-format
-msgid "Depth of '%1' (%2)"
-msgstr "Kedalaman '%1' (%2)"
-
-#: treemap.cpp:3151 treemap.cpp:3164
-#, kde-format
-msgid "Depth %1"
-msgstr "Kedalaman %1"
-
-#: treemap.cpp:3168
-#, kde-format
-msgid "Decrement (to %1)"
-msgstr "Susutan (kepada %1)"
-
-#: treemap.cpp:3170
-#, kde-format
-msgid "Increment (to %1)"
-msgstr "Tambahan (kepada %1)"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/granatier.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/granatier.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/granatier.po 2012-06-19 11:14:21.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/granatier.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,412 +0,0 @@
-# Malay translation for kdegames
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdegames package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdegames\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: infooverlay.cpp:82
-msgid "Press Space to continue"
-msgstr "Tekan Space untuk teruskan"
-
-#: infooverlay.cpp:89
-msgid "Press Space to start a new Game"
-msgstr "Tekan Space untuk mulakan Permainan baru"
-
-#: infooverlay.cpp:99
-msgid "GET READY !!!"
-msgstr "BERSEDIA !!!"
-
-#: infooverlay.cpp:104
-msgid "Press Space to start"
-msgstr "Tekan Space untuk mula"
-
-#: infooverlay.cpp:109
-msgid "PAUSED"
-msgstr "DIJEDA"
-
-#: infooverlay.cpp:250
-#, kde-format
-msgid "The winner is %1"
-msgstr "Pemenang ialah %1"
-
-#: gamescene.cpp:171
-msgid "0:00"
-msgstr "0:00"
-
-#: gamescene.cpp:176
-msgid "Arena Name"
-msgstr "Nama Arena"
-
-#: gamescene.cpp:730
-msgid "Sudden Death"
-msgstr "Kalah Mati"
-
-#: mainwindow.cpp:65
-msgid "&Play sounds"
-msgstr "&Mainkan bunyi"
-
-#: mainwindow.cpp:128
-msgid "Are you sure you want to quit the current game?"
-msgstr "Anda pasti ingin keluar dari permainan semasa?"
-
-#: mainwindow.cpp:128
-msgid "New game"
-msgstr "Permainan Baru"
-
-#: mainwindow.cpp:162
-msgctxt "General settings"
-msgid "General"
-msgstr "Am"
-
-#: mainwindow.cpp:164
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: mainwindow.cpp:166
-msgid "Arena"
-msgstr "Arena"
-
-#: mainwindow.cpp:168
-msgid "Player"
-msgstr "Pemain"
-
-#: mainwindow.cpp:199
-msgid "Are you sure you want to quit Granatier?"
-msgstr "Anda pasti ingin tutup Granatier?"
-
-#: mainwindow.cpp:199
-msgctxt "To quit Granatier"
-msgid "Quit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "Granatier"
-msgstr "Granatier"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Granatier is a Bomberman Clone!"
-msgstr "Granatier merupakan Klon Bomberman!"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Copyright (c) 2009 The Granatier Team!"
-msgstr "Hakcipta (c) 2009 Pasukan Granatier!"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Mathias Kraus"
-msgstr "Mathias Kraus"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Penyelenggara"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Thomas Gallinari"
-msgstr "Thomas Gallinari"
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:34 main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:37
-msgid "Developer of Kapman, which was the base of Granatier"
-msgstr "Pembangun Kapman, yang mana asas Granatier"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Pierre-Benoit Besse"
-msgstr "Pierre-Benoit Besse"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Romain Castan"
-msgstr "Romain Castan"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Alexandre Galinier"
-msgstr "Alexandre Galinier"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Nathalie Liesse"
-msgstr "Nathalie Liesse"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr " ,Launchpad Contributions:,abuyop"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ",,"
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
-#: rc.cpp:5
-msgid "Check if it is the first run of the game."
-msgstr "Semak jika permainan dijalankan pertama kali."
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
-#: rc.cpp:8
-msgid "The graphical theme to be used."
-msgstr "Tema grafik yang akan digunakan."
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (Arena), group (General)
-#: rc.cpp:11
-msgid "The arena to be used."
-msgstr "Arena yang digunakan."
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (RandomArenaMode), group (General)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Use random arenas."
-msgstr "Guna arena rawak."
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (PointsToWin), group (General)
-#: rc.cpp:17
-msgid "The points a user needs to win the game."
-msgstr "Mata yang mana pengguna perlu untuk memenangi permainan."
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (RoundTime), group (General)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Time for a round."
-msgstr "Masa dalam satu pusingan."
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (InitialSpeed), group (General)
-#: rc.cpp:23
-msgid "The initial speed."
-msgstr "Kelajuan awal."
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombPower), group (General)
-#: rc.cpp:26
-msgid "The initial bomb power."
-msgstr "Kuasa bom awal."
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:41
-#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombArmory), group (General)
-#: rc.cpp:29
-msgid "The initial bomb armory."
-msgstr "Gedung bom awal."
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:45
-#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Whether sound effects should be played."
-msgstr "Sama ada kesan bunyi perlu dimainkan."
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:49
-#. i18n: ectx: label, entry (UseWilhelmScream), group (General)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Whether to use the Wilhelm Scream for dying players."
-msgstr ""
-"Sama ada hendak gunakan jeritan Wilhelm untuk pemain yang sedang mati."
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:53
-#. i18n: ectx: label, entry (Dummy), group (General)
-#: rc.cpp:38
-msgid "This is a dummy setting for player setup."
-msgstr "Ini merupakan tetapan semu untuk persediaan pemain."
-
-#. i18n: file: granatier.kcfg:57
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllTiles), group (General)
-#. i18n: file: granatier.kcfg:61
-#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime1), group (General)
-#. i18n: file: granatier.kcfg:65
-#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime2), group (General)
-#. i18n: file: granatier.kcfg:69
-#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime3), group (General)
-#. i18n: file: granatier.kcfg:73
-#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime4), group (General)
-#. i18n: file: granatier.kcfg:77
-#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime5), group (General)
-#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 rc.cpp:47 rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:56
-msgid "This is only for the artists to make their life easier."
-msgstr "Ini hanya untuk artis yang memudahkan hidup mereka."
-
-#. i18n: file: playerselector.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
-#: rc.cpp:59
-msgid "&Get New Players..."
-msgstr "&Dapatkan Pemain Baru..."
-
-#. i18n: file: playerselector.ui:37
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#. i18n: file: arenaselector.ui:56
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:140
-msgid "Preview"
-msgstr "Pratonton"
-
-#. i18n: file: playerselector.ui:58
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Player Details"
-msgstr "Perincian Pemain"
-
-#. i18n: file: playerselector.ui:67
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
-#. i18n: file: arenaselector.ui:186
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:152
-msgid "Author:"
-msgstr "Pengarang:"
-
-#. i18n: file: playerselector.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
-#. i18n: file: arenaselector.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:146
-msgid "Contact:"
-msgstr "Kenalan:"
-
-#. i18n: file: playerselector.ui:137
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
-#. i18n: file: arenaselector.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:149
-msgid "Description:"
-msgstr "Keterangan:"
-
-#. i18n: file: playerselector.ui:191
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Pintasan"
-
-#. i18n: file: playerselector.ui:238
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Move Left"
-msgstr "Gerak ke Kiri"
-
-#. i18n: file: playerselector.ui:251
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:83
-msgid "Put Bomb"
-msgstr "Letak Bom"
-
-#. i18n: file: playerselector.ui:264
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:86
-msgid "Move Right"
-msgstr "Gerak ke Kanan"
-
-#. i18n: file: playerselector.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Move Up"
-msgstr "Gerak ke Atas"
-
-#. i18n: file: playerselector.ui:290
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Move Down"
-msgstr "Gerak ke Bawah"
-
-#. i18n: file: generalsettings.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:95
-msgid "Round Time in Seconds"
-msgstr "Masa Pusingan dalam Saat"
-
-#. i18n: file: generalsettings.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:98
-msgid "Initial Speed"
-msgstr "Kelajuan Awal"
-
-#. i18n: file: generalsettings.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:101
-msgid "Initial Bomb Power"
-msgstr "Kuasa Bom Awal"
-
-#. i18n: file: generalsettings.ui:81
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:104
-msgid "Initial Bomb Armory"
-msgstr "Gedung Bom Awal"
-
-#. i18n: file: generalsettings.ui:98
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:107
-msgid "Only for Artists! Won't be here at release"
-msgstr "Hanya untuk Artis! Tidak akan wujud bila dilepaskan"
-
-#. i18n: file: generalsettings.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAllTiles)
-#: rc.cpp:110
-msgid " Show all tiles"
-msgstr " Papar semua jubin"
-
-#. i18n: file: generalsettings.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: rc.cpp:113
-msgid "Blast Time 2"
-msgstr "Masa Letupan 2"
-
-#. i18n: file: generalsettings.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:116
-msgid "Blast Time 3"
-msgstr "Masa Letupan 3"
-
-#. i18n: file: generalsettings.ui:159
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:119
-msgid "Blast Time 1"
-msgstr "Masa Letupan 1"
-
-#. i18n: file: generalsettings.ui:166
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
-#: rc.cpp:122
-msgid "Blast Time 5"
-msgstr "Masa Letupan 5"
-
-#. i18n: file: generalsettings.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Blast Time 4"
-msgstr "Masa Letupan 4"
-
-#. i18n: file: generalsettings.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:128
-msgid "Points to win the game"
-msgstr "Mata untuk memenangi permainan"
-
-#. i18n: file: arenaselector.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RandomArenaMode)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Random Mode"
-msgstr "Mod Rawak"
-
-#. i18n: file: arenaselector.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importArenas)
-#: rc.cpp:134
-msgid "Import Clanbomber Arenas"
-msgstr "Import Arena Clanbomber"
-
-#. i18n: file: arenaselector.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
-#: rc.cpp:137
-msgid "&Get New Arenas..."
-msgstr "&Dapatkan Arena Baru..."
-
-#. i18n: file: arenaselector.ui:82
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:143
-msgid "Arena Details"
-msgstr "Perincian Arena"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/gwenview.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-06-19 11:14:20.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1819 +0,0 @@
-# Malay translation for gwenview
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the gwenview package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 06:04+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:244
-msgctxt "@item:intable Image file name"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:245
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "File Size"
-msgstr "Saiz Fail"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:246
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "File Time"
-msgstr "Masa Fail"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:247
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Image Size"
-msgstr "Saiz Imej"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:248
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Comment"
-msgstr "Ulasan"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:297
-msgctxt "@title:group General info about the image"
-msgid "General"
-msgstr "Am"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:326
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
-msgid "%1x%2"
-msgstr "%1x%2"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:334
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
-msgid "(%1MP)"
-msgstr "(%1MP)"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:481
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Property"
-msgstr "Ciri-ciri"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:483
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Value"
-msgstr "Nilai"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:68
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Putar Ke Kanan"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:71
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Putar Ke Kiri"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:74
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Mirror"
-msgstr "Cermin"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:77
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Flip"
-msgstr "Kalih"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:82
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Transform"
-msgstr "Jelma"
-
-#: lib/historymodel.cpp:143
-#, kde-format
-msgid "Last visited: %1"
-msgstr "Terakhir dilawati: %1"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:118
-msgid "Square"
-msgstr "Segi Empat Sama"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:119
-msgid "This Screen"
-msgstr "Skrin Ini"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:138
-msgid "Width"
-msgstr "Lebar"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:138
-msgid "Height"
-msgstr "Tinggi"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget)
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:165 lib/crop/cropimageoperation.cpp:71
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:108
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:171 rc.cpp:5
-msgid "Crop"
-msgstr "Kerat"
-
-#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:71
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Resize"
-msgstr "Saiz Semula"
-
-#: lib/resize/resizeimagedialog.cpp:51 app/imageopscontextmanageritem.cpp:103
-msgid "Resize"
-msgstr "Saiz Semula"
-
-#: lib/statusbartoolbutton.cpp:107 lib/fullscreenbar.cpp:263
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:77
-msgid "RedEyeReduction"
-msgstr "Pengurangan Mata Merah"
-
-#: lib/print/printhelper.cpp:131
-msgid "Print Image"
-msgstr "Cetak Imej"
-
-#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:66
-msgid "Assign this tag to all selected images"
-msgstr "Umpuk tag ini ke semua imej pilihan"
-
-#: lib/jpegcontent.cpp:571
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Tidak dapat buka fail untuk ditulis."
-
-#: lib/jpegcontent.cpp:587
-msgctxt "@info"
-msgid "No data to store."
-msgstr "Tiada data untuk disimpan."
-
-#: lib/document/savejob.cpp:105
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in "
-"%1."
-msgstr ""
-"Tidak dapat buka fail untuk ditulis, semak anda mempunyai hak yang mencukupi "
-"dalam %1."
-
-#: lib/document/savejob.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write "
-"in %1."
-msgstr ""
-"Tidak dapat tuis-ganti fail, semak anda mempunyai hak yang mencukupi dalam "
-"%1."
-
-#: lib/document/document.cpp:234
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot save this kind of documents."
-msgstr "Gwenview tidak dapat simpan jenis dokumen ini."
-
-#: lib/document/loadingjob.cpp:57
-#, kde-format
-msgid "Could not load document %1"
-msgstr "Tidak dapat muat dokumen %1"
-
-#: lib/document/documentjob.cpp:79 app/gvcore.cpp:315
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
-msgstr "Gwenview tidak dapat sunting imej jenis ini."
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
-msgstr "Gwenview tidak dapat papar dokumen jenis %1."
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:323
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Tidak dapat membuka fail %1"
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:411
-msgctxt "@info"
-msgid "Loading meta information failed."
-msgstr "Memuatkan maklumat meta gagal."
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:438
-msgctxt "@info"
-msgid "Loading image failed."
-msgstr "Memuatkan imej gagal."
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton)
-#: lib/graphicshudwidget.cpp:106
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:234 rc.cpp:153
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: lib/slideshow.cpp:191
-msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
-msgid "Loop"
-msgstr "Gelung"
-
-#: lib/slideshow.cpp:196
-msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
-msgid "Random"
-msgstr "Rawak"
-
-#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:92 app/mainwindow.cpp:312
-#: app/browsemainpage.cpp:112 app/viewmainpage.cpp:397
-msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
-msgid "View"
-msgstr "Lihat"
-
-#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:98
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Zum ke Suai Muat"
-
-#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:100
-msgctxt ""
-"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
-msgid "Fit"
-msgstr "Suai Muat"
-
-#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:104
-msgctxt ""
-"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short "
-"please"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:52
-msgid "No document selected"
-msgstr "Tiada dokumen dipilih"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:167
-msgid "Trash"
-msgstr "Tong Sampah"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:168
-msgid "Deselect"
-msgstr "Nyahpilih"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:356
-msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document"
-msgstr "Gwenview tidak tahu bagaimana hendak paparkan jenis dokumen ini"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:446
-#, kde-format
-msgid "Loading %1 failed"
-msgstr "Memuatkan %1 gagal"
-
-#: part/gvpart.cpp:80
-msgctxt "@action"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ciri-ciri"
-
-#: part/gvpart.cpp:126
-msgid "Gwenview KPart"
-msgstr "KPart Gwenview"
-
-#: part/gvpart.cpp:128 app/main.cpp:116
-msgid "An Image Viewer"
-msgstr "Merupakan Pelihat Imej"
-
-#: part/gvpart.cpp:130 app/main.cpp:118
-msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
-msgstr "Hakcipta 2000-2010 Aurélien Gâteau"
-
-#: part/gvpart.cpp:132 app/main.cpp:120 importer/main.cpp:46
-msgid "Aurélien Gâteau"
-msgstr "Aurélien Gâteau"
-
-#: part/gvpart.cpp:133 app/main.cpp:121 importer/main.cpp:47
-msgid "Main developer"
-msgstr "Pembangun utama"
-
-#: app/mainwindow.cpp:311 app/browsemainpage.cpp:151
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:179
-msgctxt "@title actions category"
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#: app/mainwindow.cpp:321
-msgctxt "@action reload the currently viewed image"
-msgid "Reload"
-msgstr "Muat Semula"
-
-#: app/mainwindow.cpp:326
-msgctxt "@action Switch to file list"
-msgid "Browse"
-msgstr "Layar"
-
-#: app/mainwindow.cpp:331
-msgctxt "@action Switch to image view"
-msgid "View"
-msgstr "Paparan"
-
-#: app/mainwindow.cpp:348
-msgctxt ""
-"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)"
-msgid "Back"
-msgstr "Undur"
-
-#: app/mainwindow.cpp:354
-msgctxt "@action Go to previous image"
-msgid "Previous"
-msgstr "Terdahulu"
-
-#: app/mainwindow.cpp:355
-msgid "Go to Previous Image"
-msgstr "Pergi ke Imej Terdahulu"
-
-#: app/mainwindow.cpp:361
-msgctxt "@action Go to next image"
-msgid "Next"
-msgstr "Berikutnya"
-
-#: app/mainwindow.cpp:362
-msgid "Go to Next Image"
-msgstr "Pergi ke Imej Berikutnya"
-
-#: app/mainwindow.cpp:367
-msgctxt "@action Go to first image"
-msgid "First"
-msgstr "Pertama"
-
-#: app/mainwindow.cpp:368
-msgid "Go to First Image"
-msgstr "Pergi ke Imej Pertama"
-
-#: app/mainwindow.cpp:373
-msgctxt "@action Go to last image"
-msgid "Last"
-msgstr "Terakhir"
-
-#: app/mainwindow.cpp:374
-msgid "Go to Last Image"
-msgstr "Pergi ke Imej Terakhir"
-
-#: app/mainwindow.cpp:382
-msgctxt "@action"
-msgid "Start Page"
-msgstr "Laman Mula"
-
-#: app/mainwindow.cpp:389
-msgctxt "@action"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Palang sisi"
-
-#: app/mainwindow.cpp:424
-msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
-msgid "Edit"
-msgstr "Sunting"
-
-#: app/mainwindow.cpp:429
-msgid "Redo"
-msgstr "Buat Semula"
-
-#: app/mainwindow.cpp:436
-msgid "Undo"
-msgstr "Buat Asal"
-
-#: app/mainwindow.cpp:482
-msgid "Folders"
-msgstr "Folder"
-
-#: app/mainwindow.cpp:488
-msgid "Information"
-msgstr "Maklumat"
-
-#: app/mainwindow.cpp:499
-msgid "Operations"
-msgstr "Operasi"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1116
-msgid "Hide Sidebar"
-msgstr "Sembunyikan Palang Sisi"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1116
-msgid "Show Sidebar"
-msgstr "Papar Palang Sisi"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1348
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open Image"
-msgstr "Buka Imej"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1402
-msgid "Stop Slideshow"
-msgstr "Henti Paparan Slaid"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1405
-msgid "Start Slideshow"
-msgstr "Mula Paparan Slaid"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1419
-msgid "Save All Changes"
-msgstr "Simpan Semua Perubahan"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1420
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Singkir Perubahan"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1421
-#, kde-format
-msgid "One image has been modified."
-msgid_plural "%1 images have been modified."
-msgstr[0] "Satu imej telah diubahsuai."
-msgstr[1] "%1 imej telah diubahsuai."
-
-#: app/mainwindow.cpp:1423
-msgid "If you quit now, your changes will be lost."
-msgstr "Jika anda keluar sekarang, perubahan yang anda lakukan akan hilang."
-
-#: app/fullscreencontent.cpp:113
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Full Screen Mode"
-msgstr "Konfigur Mod Skrin Penuh"
-
-#: app/fullscreencontent.cpp:279
-msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: app/fullscreencontent.cpp:339
-#, kde-format
-msgctxt "Slideshow interval in seconds"
-msgid "%1 sec"
-msgid_plural "%1 secs"
-msgstr[0] "%1 saat"
-msgstr[1] "%1 saat"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:52
-msgid "Last Used Plugin"
-msgstr "Pemalam Terakhir Digunakan"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:54
-msgid "Other Plugins"
-msgstr "Pemalam Lain"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:64 app/kipiinterface.cpp:213
-msgid "No Plugin Found"
-msgstr "Tiada Pemalam Ditemui"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:72
-msgid "Share"
-msgstr "Kongsi"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:212
-msgid "Loading..."
-msgstr "Memuatkan..."
-
-#: app/kipiinterface.cpp:246
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Images"
-msgstr "Imej"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:247
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Effects"
-msgstr "Kesan"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:248
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Alat"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:249
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:250
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:251
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Batch Processing"
-msgstr "Pemprosesan kelumpok"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:252
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Collections"
-msgstr "Koleksi"
-
-#: app/kipiuploadwidget.cpp:43
-#, kde-format
-msgid ""
-"Images will be uploaded here:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Imej akan dimuat naik disini:\n"
-"%1"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:114
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Sunting Lokasi"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Isih Mengikut"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:119
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama:"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:121
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarikh"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:123
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:131
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Perincian Thumbnail"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:142
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filename"
-msgstr "Nama fail"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:143
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Date"
-msgstr "_Tarikh:"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:144
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Image Size"
-msgstr "Saiz Imej"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:145
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "File Size"
-msgstr "Saiz Fail"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:147
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rating"
-msgstr "Penarafan"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:153
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add Folder to Places"
-msgstr "Tambah Folder ke Tempat"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:168
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 document"
-msgid_plural "%1 documents"
-msgstr[0] "%1 dokumen"
-msgstr[1] "%1 dokumen"
-
-#: app/main.cpp:114
-msgid "Gwenview"
-msgstr "Gwenview"
-
-#: app/main.cpp:127
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Mula dengan mod skrin penuh"
-
-#: app/main.cpp:128
-msgid "Start in slideshow mode"
-msgstr "Mula dalam mod paparan slaid"
-
-#: app/main.cpp:129
-msgid "A starting file or folder"
-msgstr "Memulakan fail atau folder"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:131
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nama mengandungi"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:132
-msgid "Name does not contain"
-msgstr "Nama tidak mengandungi"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:237
-msgid "Date >="
-msgstr "Tarikh >="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:238
-msgid "Date ="
-msgstr "Tarikh ="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:239
-msgid "Date <="
-msgstr "Tarikh <="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:333
-msgid "Rating >="
-msgstr "Penarafan >="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:334
-msgid "Rating ="
-msgstr "Penarafan ="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:335
-msgid "Rating <="
-msgstr "Penarafan <="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:433
-msgid "Tagged"
-msgstr "Ditag"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:434
-msgid "Not Tagged"
-msgstr "Tidak Ditag"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:570
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Name"
-msgstr "Tapis mengikut Nama"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:571
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Date"
-msgstr "Tapis mengikut Tarikh"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:577
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Rating"
-msgstr "Tapis mengikut Penarafan"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:578
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Tag"
-msgstr "Tapis mengikut Tag"
-
-#: app/fileoperations.cpp:60
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Copy To"
-msgstr "Salin Ke"
-
-#: app/fileoperations.cpp:61
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Copy"
-msgstr "Salin"
-
-#: app/fileoperations.cpp:64
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Move To"
-msgstr "Alih Ke"
-
-#: app/fileoperations.cpp:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Move"
-msgstr "Alih"
-
-#: app/fileoperations.cpp:68
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Link To"
-msgstr "Paut ke"
-
-#: app/fileoperations.cpp:69
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Link"
-msgstr "Pautan"
-
-#: app/fileoperations.cpp:162
-msgid "Move Here"
-msgstr "Alih ke Sini"
-
-#: app/fileoperations.cpp:165
-msgid "Copy Here"
-msgstr "Salin ke Sini"
-
-#: app/fileoperations.cpp:168
-msgid "Link Here"
-msgstr "Paut ke Sini"
-
-#: app/fileoperations.cpp:172
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: app/fileoperations.cpp:193
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename"
-msgstr "Namakan Semula"
-
-#: app/fileoperations.cpp:194
-#, kde-format
-msgid "Rename %1 to:"
-msgstr "Namakan semula %1 ke:"
-
-#: app/imagemetainfodialog.cpp:128
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Meta Information"
-msgstr "Maklumat Meta"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:175
-msgid "Semantic Information"
-msgstr "Maklumat Semantik"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:197
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:180
-msgctxt "@title actions category"
-msgid "Edit"
-msgstr "Sunting"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:200
-msgctxt "@action"
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Sunting Tag"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
-msgctxt "@action Rating value of zero"
-msgid "Zero"
-msgstr "Kosong"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:246
-msgid "Edit"
-msgstr "Sunting"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:81
-msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
-msgid "Edit"
-msgstr "Sunting"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:84
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Putar Ke Kiri"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:90
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Putar Ke Kanan"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:95
-msgid "Mirror"
-msgstr "Cermin"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:99
-msgid "Flip"
-msgstr "Kalih"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:113
-msgid "Red Eye Reduction"
-msgstr "Pengurangan Mata Merah"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:140
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Operasi Imej"
-
-#: app/saveallhelper.cpp:58
-msgctxt "@info:progress saving all image changes"
-msgid "Saving..."
-msgstr "Menyimpan..."
-
-#: app/saveallhelper.cpp:59
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Berhenti"
-
-#: app/saveallhelper.cpp:84
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One document could not be saved:"
-msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
-msgstr[0] "Satu dokumen tidak dapat disimpan:"
-msgstr[1] "%1 dokumen tidak dapat disimpan:"
-
-#: app/saveallhelper.cpp:108
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason "
-"for the failure"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: app/savebar.cpp:87
-msgid ""
-"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
-"your changes."
-msgstr ""
-"Anda telah mengubahsuai banyak imej. Untuk menghindari masalah ingatan, anda "
-"patut simpan perubahan yang anda lakukan."
-
-#: app/savebar.cpp:176
-msgid "Current image modified"
-msgstr "Imej semasa diubahsuai"
-
-#: app/savebar.cpp:182
-msgid "Previous modified image"
-msgstr "Imej diubahsuai terdahulu"
-
-#: app/savebar.cpp:183
-msgid "Next modified image"
-msgstr "Imej diubahsuai berikutnya"
-
-#: app/savebar.cpp:199
-#, kde-format
-msgid "One image modified"
-msgid_plural "%1 images modified"
-msgstr[0] "Satu imej diubahsuai"
-msgstr[1] "%1 imej diubahsuai"
-
-#: app/savebar.cpp:201
-msgid "Go to first modified image"
-msgstr "Pergi ke imej pertama diubahsuai"
-
-#: app/savebar.cpp:203
-msgid "Go to it"
-msgstr "Pergi ke ia"
-
-#: app/savebar.cpp:302 app/savebar.cpp:307
-msgid "Save All"
-msgstr "Simpan Semua"
-
-#: app/gvcore.cpp:86
-msgctxt "@info"
-msgid "No image format selected."
-msgstr "Tiada format imej dipilih."
-
-#: app/gvcore.cpp:99
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot save images as %1."
-msgstr "Gwenview tidak dapat simpan imej sebagai %1."
-
-#: app/gvcore.cpp:184
-msgid "Save using another format"
-msgstr "Simpam menggunakan format lain"
-
-#: app/gvcore.cpp:187
-#, kde-format
-msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
-msgstr "Gwenview tidak dapat simpan imej dalam format '%1'."
-
-#: app/gvcore.cpp:210
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"A file named %1 already exists.\n"
-"Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Satu fail bernama %1 sudah wujud.\n"
-"Anda pasti ingin menulis-ganti ia?"
-
-#: app/gvcore.cpp:225 app/gvcore.cpp:248
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Saving %1 failed: %2"
-msgstr "Menyimpan %1 gagal: %2"
-
-#: app/gvcore.cpp:268
-msgid "You are now viewing the new document."
-msgstr "Anda kini melihat dokumen baru."
-
-#: app/gvcore.cpp:270
-msgid "Go back to the original"
-msgstr "Pergi balik ke asal"
-
-#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
-msgid "%1 (%2 image)"
-msgid_plural "%1 (%2 images)"
-msgstr[0] "%1 (%2 imej)"
-msgstr[1] "%1 (%2 imej)"
-
-#: app/configdialog.cpp:72
-msgid "General"
-msgstr "Am"
-
-#: app/configdialog.cpp:100
-msgid "Image View"
-msgstr "Paparan Imej"
-
-#: app/configdialog.cpp:105
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:168
-msgid "File Operations"
-msgstr "Operasi Fail"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:195
-msgctxt "Verb"
-msgid "Copy To..."
-msgstr "Salin Ke..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:199
-msgctxt "Verb"
-msgid "Move To..."
-msgstr "Alih Ke..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:203
-msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
-msgid "Link To..."
-msgstr "Paut Ke..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:207
-msgctxt "Verb"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Namakan Semula..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:211
-msgctxt "Verb"
-msgid "Trash"
-msgstr "Tong Sampah"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:216
-msgid "Delete"
-msgstr "Padam"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221
-msgid "Restore"
-msgstr "Pulihkan"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:224
-msgid "Properties"
-msgstr "Ciri-Ciri"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:228
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Cipta Folder..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:232
-msgid "Open With"
-msgstr "Buka Dengan"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:422
-msgid "Other Application..."
-msgstr "Aplikasi Lain..."
-
-#: app/viewmainpage.cpp:286 app/viewmainpage.cpp:409
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Segerakkan"
-
-#: app/viewmainpage.cpp:400
-msgid "Thumbnail Bar"
-msgstr "Palang Thumbnail"
-
-#: app/viewmainpage.cpp:672
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard Changes and Reload"
-msgstr "Singkir Perubahan dan Muat Semula"
-
-#: app/viewmainpage.cpp:674
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
-msgstr ""
-"Imej ini telah diubahsuai. Memuatkan semula ia akan menyingkirkan semua "
-"perubahan yang anda lakukan."
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:176
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
-msgid "%1:"
-msgstr "%1:"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:253
-msgctxt "@action show more image meta info"
-msgid "More..."
-msgstr "Lagi..."
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:264
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Meta Information"
-msgstr "Maklumat Meta"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:357
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 file selected"
-msgid_plural "%1 files selected"
-msgstr[0] "%1 fail dipilih"
-msgstr[1] "%1 fail dipilih"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:359
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 folder selected"
-msgid_plural "%1 folders selected"
-msgstr[0] "%1 folder dipilih"
-msgstr[1] "%1 folder dipilih"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:362
-#, kde-format
-msgid "%1 folder"
-msgid_plural "%1 folders"
-msgstr[0] "%1 folder"
-msgstr[1] "%1 folder"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:362
-#, kde-format
-msgid "%1 file"
-msgid_plural "%1 files"
-msgstr[0] "%1 fail"
-msgstr[1] "%1 fail"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:362
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
-msgid "%1 and %2 selected"
-msgstr "%1 dan %2 dipilih"
-
-#: app/startmainpage.cpp:300
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Tambah ke Tempat"
-
-#: app/startmainpage.cpp:301
-msgid "Forget this URL"
-msgstr "Lupakan URL ini"
-
-#: app/startmainpage.cpp:301
-msgid "Forget this Folder"
-msgstr "Lupakan Folder ini"
-
-#: app/startmainpage.cpp:303
-msgid "Forget All"
-msgstr "Lupakan Semua"
-
-#: importer/importer.cpp:80
-msgid "Could not create destination folder."
-msgstr "Tidak dapat cipta folder destinasi"
-
-#: importer/importer.cpp:86
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not create temporary upload folder:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Tidak dapat cipta folder muat naik sementara:\n"
-"%1"
-
-#: importer/importdialog.cpp:73
-#, kde-format
-msgid "One document has been imported."
-msgid_plural "%1 documents have been imported."
-msgstr[0] "Satu dokumen telah diimport."
-msgstr[1] "%1 dokumen telah diimport."
-
-#: importer/importdialog.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "One document has been skipped because it had already been imported."
-msgid_plural ""
-"%1 documents have been skipped because they had already been imported."
-msgstr[0] "Satu dokumen telah dilangkau kerana sudah diimport."
-msgstr[1] "%1 dokumen telah dilangkau kerana sudah diimport."
-
-#: importer/importdialog.cpp:86
-#, kde-format
-msgid ""
-"One of them has been renamed because another document with the same name had "
-"already been imported."
-msgid_plural ""
-"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had "
-"already been imported."
-msgstr[0] ""
-"Salah darinya telah dinamakan semula keran dokumen lain dengan nama yang "
-"sama telah diimport."
-msgstr[1] ""
-"%1 darinya telah dinamakan semula keran dokumen lain dengan nama yang sama "
-"telah diimport."
-
-#: importer/importdialog.cpp:95
-#, kde-format
-msgid "Delete the imported document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?"
-msgstr[0] "Padam dokumen terimport dari peranti?"
-msgstr[1] "Padam %1 dokumen terimport dari peranti?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Delete the skipped document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?"
-msgstr[0] "Padam dokumen terlangkau dari peranti?"
-msgstr[1] "Padam %1 dokumen terlangkau dari peranti?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:106
-#, kde-format
-msgctxt "Singular sentence is actually never used."
-msgid "Delete the imported or skipped document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?"
-msgstr[0] "Padam dokumen terimport atau terlangkau dari peranti?"
-msgstr[1] "Padam %1 dokumen terimport atau terlangkau dari peranti?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:113
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Finished"
-msgstr "Imoprt Selesai"
-
-#: importer/importdialog.cpp:115
-msgid "Keep"
-msgstr "Kekalkan"
-
-#: importer/importdialog.cpp:128
-#, kde-format
-msgid ""
-"Failed to delete the document:\n"
-"%2"
-msgid_plural ""
-"Failed to delete documents:\n"
-"%2"
-msgstr[0] ""
-"Gagal memadam dokumen:\n"
-"%2"
-msgstr[1] ""
-"Gagal memadam dokumen:\n"
-"%2"
-
-#: importer/importdialog.cpp:132
-msgid "Retry"
-msgstr "Cuba lagi"
-
-#: importer/importdialog.cpp:133
-msgid "Ignore"
-msgstr "Abaikan"
-
-#: importer/importdialog.cpp:155
-msgid "What do you want to do now?"
-msgstr "Apa yang anda mahu lakukan sekarang?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:157
-msgid "View Imported Documents with Gwenview"
-msgstr "Lihat Dokumen Terimport dengan Gwenview"
-
-#: importer/importdialog.cpp:158
-msgid "Import more Documents"
-msgstr "Import lagi Dokumen"
-
-#: importer/importdialog.cpp:159
-msgid "Quit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: importer/importerconfigdialog.cpp:56
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: importer/main.cpp:40
-msgid "Gwenview Importer"
-msgstr "Pengimport Gwenview"
-
-#: importer/main.cpp:42
-msgid "Photo Importer"
-msgstr "Pengimport Foto"
-
-#: importer/main.cpp:44
-msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau"
-msgstr "Hakcipta 2009-2010 Aurélien Gâteau"
-
-#: importer/main.cpp:53
-msgid "Source folder"
-msgstr "Folder sumber"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:104
-msgid "Shooting date"
-msgstr "Tarikh penggambaran"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:105
-msgid "Shooting time"
-msgstr "Masa penggambaran"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:106
-msgid "Original extension"
-msgstr "Sambungan asal"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:107
-msgid "Original extension, in lower case"
-msgstr "Sambungan asal, dalam huruf kecil"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:108
-msgid "Original filename"
-msgstr "Nama fail asal"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:109
-msgid "Original filename, in lower case"
-msgstr "Nama fail asal, dalam huruf kecil"
-
-#: importer/thumbnailpage.cpp:150
-msgid "Import Selected"
-msgstr "Import Pilihan"
-
-#: importer/thumbnailpage.cpp:154
-msgid "Import All"
-msgstr "Import Semua"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:172 rc.cpp:8
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Tetapan lanjutan"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:173 rc.cpp:11
-msgid "Ratio:"
-msgstr "Nisbah:"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:174 rc.cpp:14
-msgid "Position:"
-msgstr "Kedudukan:"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:175 rc.cpp:17
-msgid "Size:"
-msgstr "Saiz:"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:211 rc.cpp:41
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Tetapan Imej"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:212 rc.cpp:44
-msgid "Image Position"
-msgstr "Kedudukan Imej"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:213 rc.cpp:47
-msgid "Scaling"
-msgstr "Penskalaan"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:214 rc.cpp:50
-msgid "&No scaling"
-msgstr "&Tiada penskalaan"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:215 rc.cpp:53
-msgid "&Fit image to page"
-msgstr "&Suai muat imej ke halaman"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:201
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:216
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:347 rc.cpp:56 rc.cpp:219
-msgid "Enlarge smaller images"
-msgstr "Besarkan imej kecil"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:217 rc.cpp:59
-msgid "&Scale to:"
-msgstr "&Skalakan ke:"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:221 rc.cpp:65
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimeter"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:222 rc.cpp:68
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Sentimeter"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:223 rc.cpp:71
-msgid "Inches"
-msgstr "Inci"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:225 rc.cpp:74
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Kekalkan nisbah"
-
-#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_redeyereductionwidget.h:119 rc.cpp:35
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_redeyereductionwidget.h:120 rc.cpp:38
-msgid "Click on the red eye you want to fix"
-msgstr "Klik pada mata merah yang anda hendak baiki"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:143 rc.cpp:20
-msgid "Image Resizing"
-msgstr "Saizkan Semula Imej"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:144 rc.cpp:23
-msgid "Enter the new size for this image."
-msgstr "Masukkan saiz baru untuk imej ini."
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:145 rc.cpp:26
-msgid "Current size:"
-msgstr "Saiz semasa:"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:148 rc.cpp:29
-msgid "New Size:"
-msgstr "Saiz baru:"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox)
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:149 rc.cpp:32
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Kekalkan nisbah bidang"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:103 rc.cpp:114
-msgid "Rating:"
-msgstr "Penarafan:"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:104 rc.cpp:117
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tag:"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:76
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTextEdit, mDescriptionTextEdit)
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:106 rc.cpp:120
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:115 rc.cpp:165
-msgid "Cache:"
-msgstr "Cache:"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:116 rc.cpp:168
-msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
-msgstr "Padam folder cache thumbnail bila keluar"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:117 rc.cpp:171
-msgid ""
-"Enable this option if you do not have a lot of disk space.
Be "
-"careful: this will delete the folder named "
-".thumbnails in your home folder, deleting all "
-"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications."
-msgstr ""
-"Benarkan pilihan ini jika anda tidak mempunyai ruang cakera yang "
-"banyak.
Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops "
-"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either "
-"click Resume to make the job speakable, or click Later to move "
-"it down in the list.
"
-msgstr ""
-"
Ubah kerja kepada keadaan terjeda. Jika sedang bertutur, kerja hentikan "
-"pertuturan. Kerja terjeda menghalang apa yang diikuti mereka daripada "
-"menutur. jadi sama ada Sambung untuk jadikan kerja boleh tutur, atau "
-"klik Kemudian alihkannya kebawah dalam senarai.
Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is "
-"the top speakable job in the list, it begins speaking.
"
-msgstr ""
-"
Sambung semula kerja terjeda atau ubah kerja dalam Baris Gilir kepada "
-"Menunggu. Jika kerja ialah kerja boleh tutur berada teratas dalam senarai, "
-"ia mula bertutur.
Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its "
-"state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins "
-"speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the "
-"Talkers tab.
"
-msgstr ""
-"
Mengatur kandungan semasa klipbod untuk bertutur dan menetap keadaannya "
-"kepada Menunggu. Jika kerja itu berada teratas dalam senarai, ia mula "
-"bertutur. Kerja akan ditutur oleh Penutur teratas dalam tab "
-"Talkers.
Prompts you for a file name and queues the contents of the file for "
-"speaking. You must click the Resume button before the job will be "
-"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the "
-"Talkers tab.
"
-msgstr ""
-"
Maklumkan anda untuk nama fail dan mengatur kandungan fail untuk "
-"bertutur. Anda mesti klik butang Sambung semula sebelum kerja "
-"tersebut boleh tutur. Kerja akan ditutur oleh Penutur teratas dalam tab "
-"Penutur.
"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_file)
-#: rc.cpp:113 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:145
-msgid "Spea&k File"
-msgstr "T&utur Fail"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:116 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:216
-msgid "&Name"
-msgstr "&Nama"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable)
-#: rc.cpp:119 libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:56
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:132
-#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:218
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable)
-#: rc.cpp:122 libkttsd/talkerlistmodel.cpp:133
-#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:220
-msgid "Synthesizer"
-msgstr "Pensintesis"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:125 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:221
-msgid "Voice &Type"
-msgstr "Suara &Jenis"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:101
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:128 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:224
-msgid "Male 1"
-msgstr "Lelaki 1"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:106
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:131 libkttsd/talkercode.cpp:130
-#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:225
-msgid "Male 2"
-msgstr "Lelaki 2"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:134 libkttsd/talkercode.cpp:131
-#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:226
-msgid "Male 3"
-msgstr "Lelaki 3"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:137 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:227
-msgid "Female 1"
-msgstr "Perempuan 1"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:121
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:140 libkttsd/talkercode.cpp:133
-#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:228
-msgid "Female 2"
-msgstr "Perempuan 2"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:143 libkttsd/talkercode.cpp:134
-#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:229
-msgid "Female 3"
-msgstr "Perempuan 3"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:146 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:230
-msgid "Male Child"
-msgstr "Kanak-Kanak Lelaki"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:149 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:231
-msgid "Female Child"
-msgstr "Kanak-Kanak Perempuan"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:152 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:233
-msgid "&Speed"
-msgstr "&Kelajuan"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:155 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:234
-msgid "&Pitch"
-msgstr "&nada"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:158 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:235
-msgid "&Volume"
-msgstr "&Volum"
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectTalkerWidget)
-#: rc.cpp:161 libkttsd/selecttalkerdlg.h:59
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:197
-#: obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:104
-msgid "Select Talker"
-msgstr "Pilih Penutur"
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton)
-#: rc.cpp:164 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:107
-msgid ""
-"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker "
-"listed in the Talkers tab."
-msgstr ""
-"Apabila ditanda, akan menggunakan Penutur lalai yang teratas disenaraikan "
-"dalam tab Penutur."
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton)
-#: rc.cpp:167 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:109
-msgid "&Use default Talker"
-msgstr "&Guna Penutur lalai"
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:68
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton)
-#: rc.cpp:170 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:111
-msgid ""
-"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), "
-"otherwise the Talker most closely matching."
-msgstr ""
-"Apabila ditanda, akan menggunakan Penutur khusus (jika ia masih dikonfigur), "
-"jika tidak Penutur yang paling hampir padan."
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton)
-#: rc.cpp:173 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:113
-msgid "Use specific &Talker"
-msgstr "Guna khusus &Penutur"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, typeGroupBox)
-#: rc.cpp:176
-msgid "&Type"
-msgstr "&Jenis"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wordRadioButton)
-#: rc.cpp:179
-msgid "&Word"
-msgstr "&Perkataan"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, regexpRadioButton)
-#: rc.cpp:182
-msgid "Regular &expression"
-msgstr "&Ungkapan Biasa"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, matchLabel)
-#: rc.cpp:185
-msgid "&Match:"
-msgstr "&Padan:"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, substLabel)
-#: rc.cpp:188
-msgid "&Replace with:"
-msgstr "&Ganti dengan:"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, matchButton)
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, languageBrowseButton)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, reEditorButton)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:206
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, talkerButton)
-#: rc.cpp:191 rc.cpp:230 rc.cpp:332 rc.cpp:350
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCaseCheckBox)
-#: rc.cpp:194
-msgid "Match &case"
-msgstr "Padan &kata"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StringReplacerConfWidget)
-#: rc.cpp:197
-msgid "Configure String Replacer"
-msgstr "Konfigur Pengganti Rentetan"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:299
-msgctxt "What's this text"
-msgid "Enter any name you like for this filter."
-msgstr "Masukkan sebarang nama yang anda suka bagi penapis ini."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:203 rc.cpp:302 rc.cpp:386
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nama:"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:305
-msgid "Enter any name you like for this filter."
-msgstr "Masukkan sebarang nama yang anda suka bagi penapis ini."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:60
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:60
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:139
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#: rc.cpp:209 rc.cpp:308 rc.cpp:401
-msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
-msgstr "Tetapan ini menentukan bila penapis itu dipakai pada teks."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:80
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
-#: rc.cpp:212
-msgctxt "What's this text"
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
-"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all "
-"text jobs of any language."
-msgstr ""
-"Penapis ini dilaksanakan ke atas kerja teks bahasa yang dinyatakan. Anda "
-"boleh memilih lebih daripada satu bahasa dengan mengklik butang pelayar dan "
-"mengklik Ctrl untuk lebih daripada satu bahasa dalam senarai. Jika kosong, "
-"penapis terpakai untuk semua kerja teks bagi sebarang bahasa."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
-#: rc.cpp:215
-msgid "Lan&guage is:"
-msgstr "Bah&asa ialah:"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:96
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:99
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
-#: rc.cpp:218 rc.cpp:320
-msgid ""
-"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all "
-"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application "
-"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr ""
-"Masukkan ID Aplikasi D-Bus. Penapis ini hanya dilaksanakan untuk kerja teks "
-"dibaris gilir oleh aplikasi tersebut. Anda boleh masukkan lebih dari satu ID "
-"yang dipisahkan dengan tanda koma. Jika kosong, penapis ini dilaksanakan ke "
-"kerja teks yang dibaris gilir oleh semua aplikasi. Tip: Guna kdcop dari "
-"baris perintah untuk dapatkan ID Aplikasi aplikasi yang dijalankan. "
-"Contohnya: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:323
-msgid "Application &ID contains:"
-msgstr "&ID Aplikasi mengandungi:"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, languageLineEdit)
-#: rc.cpp:224
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
-"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all "
-"text jobs of any language."
-msgstr ""
-"Penapis ini dilaksanakan ke atas kerja teks bahasa yang dinyatakan. Anda "
-"boleh memilih lebih daripada satu bahasa dengan mengklik butang pelayar dan "
-"mengklik Ctrl untuk lebih daripada satu bahasa dalam senarai. Jika kosong, "
-"penapis terpakai untuk semua kerja teks bagi sebarang bahasa."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:140
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, languageBrowseButton)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:140
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, reEditorButton)
-#: rc.cpp:227 rc.cpp:329
-msgid ""
-"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
-"jobs of those languages."
-msgstr ""
-"Klik untuk memilih satu atau lebih bahasa. Penapis ini akan terpakai pada "
-"kerja teks bahasa tersebut."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:152
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:152
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:335
-msgid ""
-"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use knotify to match all messages sent as KDE notifications. "
-" If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. "
-"Tip: Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
-"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr ""
-"Masukkan ID Aplikasi D-Bus. Penapis ini hanya dilaksanakan ke kerja teks "
-"yang dibaris gilir oleh aplikasi tersebut. Anda boleh masukkan lebih dari "
-"satu ID yang dipisahkan dengan tanda koma. Guna knotify untuk padakan "
-"semua mesej yang dihantar sebagai pemberitahuan KDE. Jika kosong, penapis "
-"ini dilaksanakan ke kerja teks yang dibaris gilir oleh semua aplikasi. Tip: "
-"Guna kdcop dari baris perintah untuk dapatkan ID Aplikasi bagi aplikasi yang "
-"dijalankan. Contoh: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton)
-#: rc.cpp:236
-msgid "Click to load a word list from a file."
-msgstr "Klik untuk memuatkan senarai perkataan dari fail."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton)
-#: rc.cpp:239
-msgctxt "Load a word list from a file"
-msgid "Load"
-msgstr "Muat"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:198
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton)
-#: rc.cpp:242
-msgid "Click to save word list to a file."
-msgstr "Klik untuk menyimpan senarai perkataan ke fail."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:201
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton)
-#: rc.cpp:245
-msgid "&Save"
-msgstr "&Simpan"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:216
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:248
-msgid "Click to empty the word list."
-msgstr "Klik untuk mengosongkan senarai perkataan."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:219
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:251
-msgctxt "Clear the word list"
-msgid "Clear"
-msgstr "Kosongkan"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:252
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
-#: rc.cpp:254
-msgid "Click to add another word or regular expression to the list."
-msgstr ""
-"Klik untuk menambah perkataan atau ungkapan biasa lain ke dalam senarai."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:255
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
-#: rc.cpp:257
-msgid "&Add"
-msgstr "&Tambah"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:270
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton)
-#: rc.cpp:260
-msgid ""
-"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are "
-"applied first."
-msgstr ""
-"Klik untuk mengalih perkataan yang dipilih ke atas senarai. Perkataan yang "
-"di atas dilaksanakan dulu."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:273
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
-#: rc.cpp:263
-msgid "&Up"
-msgstr "&Atas"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:288
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton)
-#: rc.cpp:266
-msgid ""
-"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied "
-"last."
-msgstr ""
-"Klik untuk mengalih perkataan ke bawah dalam senarai. Perkataan di bawah "
-"dilaksanakan terakhir."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:309
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
-#: rc.cpp:272
-msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list."
-msgstr ""
-"Klik untuk mengubah suai perkataan sedia ada atau ungkapan biasa dalam "
-"senarai."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:312
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
-#: rc.cpp:275
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Sunting"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:330
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
-#: rc.cpp:278
-msgid "Click to remove a word or regular expression from the list."
-msgstr "Klik untuk membuang perkataan atau ungkapan biasa dari senarai."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:371
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
-#: rc.cpp:284
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:376
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
-#: rc.cpp:287
-msgid "Match Case"
-msgstr "Padan Kata"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:381
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
-#: rc.cpp:290
-msgid "Match"
-msgstr "Padan"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:386
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
-#: rc.cpp:293
-msgid "Replace With"
-msgstr "Ganti Dengan"
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TalkerChooserConfWidget)
-#: rc.cpp:296
-msgid "Configure Talker Chooser"
-msgstr "Konfigur Pemilih Penutur"
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#: rc.cpp:311
-msgid "&Apply This Filter When"
-msgstr "&Laksanakan Penapis Ini Apabila"
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:83
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, reLabel)
-#: rc.cpp:314
-msgctxt "What's this text"
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
-"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all "
-"text jobs of any language."
-msgstr ""
-"Penapis ini dipakai pada kerja teks bahasa yang dinyatakan. Anda boleh "
-"memilih lebih daripada satu bahasa dengan mengklik butang pelayar dan "
-"mengklik Ctrl untuk lebih daripada satu bahasa dalam senarai. Jika kosong, "
-"penapis ini terpakai untuk semua kerja teks bagi apa-apa bahasa."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reLabel)
-#: rc.cpp:317
-msgid "Te&xt contains:"
-msgstr "Te&ks mengandungi:"
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, reLineEdit)
-#: rc.cpp:326
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
-"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all "
-"text jobs of any language."
-msgstr ""
-"Penapis ini dipakai pada kerja teks bahasa yang dinyatakan. Anda boleh "
-"memilih lebih daripada satu bahasa dengan mengklik butang pelayar dan "
-"mengklik Ctrl untuk lebih daripada satu bahasa dalam senarai. Jika kosong, "
-"penapis ini terpakai untuk semua kerja teks bagi apa-apa bahasa."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, talkerLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:196
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, talkerLineEdit)
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:344
-msgid ""
-"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The "
-"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to "
-"choose a Talker."
-msgstr ""
-"Penutur baru yang akan digunakan apabila keadaan di atas dipenuhi. Penutur "
-"piawai adalah paling atas dalam tab Penutur. Klik butang untuk memilih "
-"Penutur."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, talkerLabel)
-#: rc.cpp:341
-msgid "&Talker:"
-msgstr "&Penutur:"
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:203
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, talkerButton)
-#: rc.cpp:347
-msgid "Click to select a Talker."
-msgstr "Klik untuk memilih Penutur."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:231
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton)
-#: rc.cpp:353
-msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
-msgstr "Klik untuk memuatkan konfigur Pemilih Penutur dari fail."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:234
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton)
-#: rc.cpp:356
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Muat..."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:249
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton)
-#: rc.cpp:359
-msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
-msgstr "Klik untuk menyimpan Pemilih Penutur ke dalam fail."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton)
-#: rc.cpp:362
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Simpan..."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:267
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:365
-msgid "Click to clear everything."
-msgstr "Klik untuk mengosongkan segala-galanya."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:270
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:368
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "K&osongkan"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XmlTransformerConfWidget)
-#: rc.cpp:371
-msgid "Configure XML Transformer"
-msgstr "Konfigur Penggubah XML"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
-#: rc.cpp:374
-msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
-msgstr "Masukkan sebarang nama deskriptif yang anda suka untuk penapis ini."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltPath)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltLabel)
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:389
-msgid ""
-"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
-"file. XSLT files usually end with extension .xsl."
-msgstr ""
-"Masukkan laluan penuh ke dalam Bahasa Gaya XML - Mengubah fail lembaran gaya "
-"(XSLT). Fail XSLT biasanya berakhir dengan sambungan.xsl."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltprocPath)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:121
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltprocLabel)
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:395
-msgid ""
-"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH "
-"environment variable, just enter \"xsltproc\"."
-msgstr ""
-"Masukkan laluan ke dalam program boleh laksana xsltproc. Jika ia dalam "
-"ungkapan persekitaran PATH, masukkan sahaja \"xsltproc\"."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:89
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:383
-msgctxt "What's this text"
-msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
-msgstr "Masukkan sebarang nama deskriptif yang anda suka untuk penapis ini."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltLabel)
-#: rc.cpp:392
-msgid "&XSLT file:"
-msgstr "&Fail XSLT:"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:124
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltprocLabel)
-#: rc.cpp:398
-msgid "xsltproc &executable:"
-msgstr "xsltproc &boleh laksana:"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:142
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#: rc.cpp:404
-msgid "Apply This &Filter When"
-msgstr "Laksanakan ini &Tapis Apabila"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:170
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, rootElementLineEdit)
-#: rc.cpp:407
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified XML root "
-"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root "
-"element separated by commas. Example: \"html\"."
-msgstr ""
-"Penapis ini hanya akan dilaksanakan ke teks yang mempunyai unsur root XML "
-"yang khusus. Jika kosong, laksanakan kepada semua teks. Anda boleh masukkan "
-"lebih dari satu unsur root yang dipisah dengan tanda koma. Contoh: \"html\"."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:185
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, doctypeLineEdit)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, doctypeLabel)
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:422
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE "
-"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one "
-"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"."
-msgstr ""
-"Jika penapis ini hanya dilaksanakan ke teks yang punyai spesifikasi DOCTYPE "
-"yang khusus. Jika kosong, laksanakan kepada semua teks. Anda mungkin "
-"masukkan lebih dari satu DOCTYPE dipisah dengan tanda koma. Contoh: "
-"\"xhtml\"."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:200
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:249
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:428
-msgid ""
-"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use knotify to match all messages sent as KDE notifications. "
-" If blank, this filter applies to text queued by all applications. Tip: Use "
-"kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
-"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr ""
-"Masukkan ID Aplikasi D-Bus. Penapis ini hanya dilaksanakan ke kerja teks "
-"yang dibaris gilir oleh aplikasi tersebut. Anda boleh masukkan lebih dari "
-"satu ID yang dipisahkan dengan tanda koma. Guna knotify untuk padakan "
-"semua mesej yang dihantar sebagai pemberitahuan KDE. Jika kosong, penapis "
-"ini dilaksanakan ke kerja teks yang dibaris gilir oleh semua aplikasi. Tip: "
-"Guna kdcop dari baris perintah untuk dapatkan ID Aplikasi bagi aplikasi yang "
-"dijalankan. Contoh: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:217
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, rootElementLabel)
-#: rc.cpp:416
-msgctxt "What's this text"
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified XML root "
-"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root "
-"element separated by commas. Example: \"html\"."
-msgstr ""
-"Penapis ini hanya akan dilaksanakan ke teks yang mempunyai unsur root XML "
-"yang khusus. Jika kosong, laksanakan kepada semua teks. Anda boleh masukkan "
-"lebih dari satu unsur root yang dipisah dengan tanda koma. Contoh: \"html\"."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootElementLabel)
-#: rc.cpp:419
-msgid "&Root element is:"
-msgstr "&Unsur Root ialah:"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, doctypeLabel)
-#: rc.cpp:425
-msgid "or DOC&TYPE is:"
-msgstr "atau DOC&TYPE ialah:"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
-#: rc.cpp:431
-msgid "and Application &ID contains:"
-msgstr "dan Aplikasi &ID mengandungi:"
-
-#: filters/main.cpp:36
-msgid "testfilter"
-msgstr "penapis uji"
-
-#: filters/main.cpp:37
-msgid "A utility for testing Jovie filter plugins."
-msgstr "Utiliti untuk menguji pemalam penapis Jovie."
-
-#: filters/main.cpp:38
-msgid "Copyright 2005, Gary Cramblitt <garycramblitt@comcast.net>"
-msgstr "Hakcipta 2005, Gary Cramblitt <garycramblitt@comcast.net>"
-
-#: filters/main.cpp:39 jovie/main.cpp:46 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:678
-msgid "Gary Cramblitt"
-msgstr "Gary Cramblitt"
-
-#: filters/main.cpp:39 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:678
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Penyelenggara"
-
-#: filters/main.cpp:45
-msgid "Name of a Jovie filter plugin (required)"
-msgstr "Nama bagi plugin penapis Jovie (diperlukan)"
-
-#: filters/main.cpp:47
-msgid "Talker code passed to filter"
-msgstr "Kod Penutur diberikan kepada penapis"
-
-#: filters/main.cpp:49
-msgid "D-Bus application ID passed to filter"
-msgstr "ID aplikasi D-BUS diberikan kepada penapis"
-
-#: filters/main.cpp:51
-msgid "Config file group name passed to filter"
-msgstr "Nama kumpulan fail konfig diberikan kepada penapis"
-
-#: filters/main.cpp:52
-msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit"
-msgstr "Paparkan senarai Plugin Penapis yang ada dan keluar"
-
-#: filters/main.cpp:54
-msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed"
-msgstr "Paparkan tab sebagai \\t, jika tidak tab akan dibuang"
-
-#: filters/main.cpp:55
-msgid "Display list of available filter plugins and exit"
-msgstr "Paparkan senarai plugin penapis yang ada dan keluar"
-
-#: jovie/jovie.cpp:454 jovie/jovietrayicon.cpp:186
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr "Teks-ke-Tutur KDE"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:63
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "Pengurus Teks-ke-Tutur KDE"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:71
-msgid "&Stop/Delete"
-msgstr "&Henti/Padam"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:77
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Jeda"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:83
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Sambung"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:89
-msgid "R&epeat"
-msgstr "U&lang"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:98
-msgid "Spea&k Clipboard Contents"
-msgstr "Tutu&r Kandungan Papan Keratan"
-
-#: jovie/main.cpp:41
-msgid "Jovie"
-msgstr "Jovie"
-
-#: jovie/main.cpp:42
-msgid "Text-to-speech synthesis daemon"
-msgstr "Daemon sintesis teks-ke-tutur"
-
-#: jovie/main.cpp:43
-msgid "(C) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
-msgstr "(C) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
-
-#: jovie/main.cpp:44
-msgid "Jeremy Whiting"
-msgstr "Jeremy Whiting"
-
-#: jovie/main.cpp:44
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Penyelenggara Semasa"
-
-#: jovie/main.cpp:45 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:677
-msgid "José Pablo Ezequiel Fernández"
-msgstr "José Pablo Ezequiel Fernández"
-
-#: jovie/main.cpp:45
-msgid "Original Author"
-msgstr "Pengarang Asal"
-
-#: jovie/main.cpp:46
-msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Mantan Penyelenggara"
-
-#: jovie/main.cpp:47
-msgid "Gunnar Schmi Dt"
-msgstr "Gunnar Schmi Dt"
-
-#: jovie/main.cpp:47 jovie/main.cpp:48 jovie/main.cpp:49
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:679 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:680
-msgid "Contributor"
-msgstr "Penyumbang"
-
-#: jovie/main.cpp:48 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:679
-msgid "Olaf Schmidt"
-msgstr "Olaf Schmidt"
-
-#: jovie/main.cpp:49 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:680
-msgid "Paul Giannaros"
-msgstr "Paul Giannaros"
-
-#: jovie/main.cpp:50
-msgid "Jorge Luis Arzola"
-msgstr "Jorge Luis Arzola"
-
-#: jovie/main.cpp:50 jovie/main.cpp:51
-msgid "Testing"
-msgstr "Menguji"
-
-#: jovie/main.cpp:51
-msgid "David Powell"
-msgstr "David Powell"
-
-#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:39
-msgid "Add Talker"
-msgstr "Tambah Penutur"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:184 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:804
-msgid "Filter"
-msgstr "Penapis"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:623
-msgid ""
-"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. "
-"Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes."
-msgstr ""
-"Anda telah membuat perubahan kepada konfigurasi tetapi anda belum "
-"menyimpannya. Klik Laksana untuk menyimpan atau Batal untuk mengabaikan "
-"perubahan."
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:664
-msgid ""
-"
Text-to-Speech
This is the configuration for the text-to-speech D-"
-"Bus service
This allows other applications to access text-to-speech "
-"resources
Be sure to configure a default language for the language you "
-"are using as this will be the language used by most of the applications
"
-msgstr ""
-"
Teks-ke-Tutur
Ini merupakan konfigurasi untuk perkhidmatan D-Bus "
-"teks-ke-tutur
Ini membenarkan aplikasi lain untuk mencapai sumber teks-"
-"ke-tutur
Pastikan konfigur bahasa lalai untuk bahasa anda kerana ini "
-"meruopakan bahasa yang paling banyak digunakan oleh aplikasi
"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673
-msgid "jovie"
-msgstr "jovie"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673
-msgid "KCMKttsMgr"
-msgstr "KCMKttsMgr"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:675
-msgid "(c) 2010, Jeremy Whiting"
-msgstr "(c) 2010, Jeremy Whiting"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:677
-msgid "Author"
-msgstr "Pengarang"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:803
-msgid "Select Filter"
-msgstr "Pilih Penapis"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1120
-#, kde-format
-msgid "Jovie Version: %1"
-msgstr "Versi Jovie: %1"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1269
-msgid "Filter Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Penapis"
-
-#: libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:57
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:121
-msgctxt "Default language code"
-msgid "default"
-msgstr "lalai"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:129
-msgctxt "The name of the first Male voice"
-msgid "Male 1"
-msgstr "Lelaki 1"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:132
-msgctxt "The name of the first Female voice"
-msgid "Female 1"
-msgstr "Perempuan 1"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:135
-msgctxt "The name of the male child voice"
-msgid "Boy"
-msgstr "Kanak-Kanak Lelaki"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:136
-msgctxt "The name of the female child voice"
-msgid "Girl"
-msgstr "Kanak-Kanak Perempuan"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:138
-msgctxt ""
-"Somehow user has gotten a voice type that is not valid, i.e. not Male1, "
-"Male2, etc."
-msgid "Invalid voice type"
-msgstr "Jenis suara tidak sah"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:166
-msgctxt "Other language"
-msgid "Other"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:176
-msgctxt "full country name"
-msgid "United States of America"
-msgstr "Amerika Syarikat"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:177
-msgctxt "abbreviated country name"
-msgid "USA"
-msgstr "AS"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:178
-msgctxt "full country name"
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "United Kingdom"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:179
-msgctxt "abbreviated country name"
-msgid "UK"
-msgstr "UK"
-
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:131
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:134
-msgid "Voice Type"
-msgstr "Jenis Suara"
-
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:135
-msgctxt "Volume of noise"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:136
-msgid "Speed"
-msgstr "Kelajuan"
-
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:137
-msgid "Pitch"
-msgstr "Nada"
-
-#: libkttsd/selectlanguagedlg.h:66
-msgid "Select Language"
-msgstr "Pilih Bahasa"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:128
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Tidak boleh membuka fail"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:134
-msgid "File not in proper XML format."
-msgstr "Fail bukan dalam format XML."
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:217
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:559
-msgctxt "Abbreviation for 'Regular Expression'"
-msgid "RegExp"
-msgstr "RegExp"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:217
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:303
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:372
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:527
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:557
-msgid "Word"
-msgstr "Perkataan"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:220
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:309
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:532
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:560
-msgctxt "Yes or no"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:220
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:560
-msgctxt "Yes or no"
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:258
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Tidak dapat buka fail "
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:340
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:362
-msgid "String Replacer"
-msgstr "Pengganti Rentetan"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:360
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:401
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:405
-msgid "Multiple Languages"
-msgstr "Bahasa Berbilang"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:373
-msgctxt "Abbreviation for 'Regular Expresion'"
-msgid "RegExp"
-msgstr "RegExp"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:375
-msgid "Error"
-msgstr "Ralat"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:382
-msgid "Select Languages"
-msgstr "Pilih Bahasa"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:548
-msgid "Edit String Replacement"
-msgstr "Sunting Penggantian Rentetan"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:647
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:663
-msgid "String Replacer Word List (*.xml)"
-msgstr "Senarai Perkataan Pengganti Rentetan (*.xml)"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:654
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:670
-msgid "Error Opening File"
-msgstr "Ralat Semasa Membuka Fail"
-
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:136
-msgid "Talker Chooser"
-msgstr "Pemilih Penutur"
-
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:213
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:227
-msgid "Talker Chooser Config (*rc)"
-msgstr "Konfig Pemilih Penutur (*rc)"
-
-#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:115
-msgid "XML Transformer"
-msgstr "Pengubah XML"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:256
-msgid "General"
-msgstr "Am"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/joystick.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-06-19 11:14:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/joystick.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,301 +0,0 @@
-# joystick Bahasa Melayu (Malay) (ms)
-#
-# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi , 2004.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2004, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: joystick\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:23+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390
-msgid "Calibration"
-msgstr "Tentukuran"
-
-#: caldialog.cpp:44
-msgid "Next"
-msgstr "Maju"
-
-#: caldialog.cpp:59
-msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
-msgstr "Tunggu sebentar untuk pengiraan kejituan"
-
-#: caldialog.cpp:90
-msgid "(usually X)"
-msgstr "(kebiasaannya X)"
-
-#: caldialog.cpp:92
-msgid "(usually Y)"
-msgstr "(kebiasaannya Y)"
-
-#: caldialog.cpp:97
-#, kde-format
-msgid ""
-"Calibration is about to check the value range your device delivers.
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum "
-"position.
Press any button on the device or click on the 'Next' "
-"button to continue with the next step."
-msgstr ""
-"Tentukuran akan memeriksa julat nilai yang peranti anda boleh "
-"berikan.
Sila gerakkan paksi %1 %2 pada peranti anda ke "
-"kedudukan minimum
Tekan sebarang butang pada peranti atau "
-"klik pada butang 'Maju' untuk meneruskan dengan langkah seterusnya."
-
-#: caldialog.cpp:114
-#, kde-format
-msgid ""
-"Calibration is about to check the value range your device delivers.
Please move axis %1 %2 on your device to the center "
-"position.
Press any button on the device or click on the 'Next' "
-"button to continue with the next step."
-msgstr ""
-"Tentukuran akan memeriksa julat nilai yang peranti anda boleh "
-"berikan.
Sila gerakkan paksi %1 %2 pada peranti anda ke "
-"kedudukan tengah.
Tekan sebarang butang pada peranti atau "
-"klik pada butang 'Maju' untuk meneruskan dengan langkah seterusnya."
-
-#: caldialog.cpp:131
-#, kde-format
-msgid ""
-"Calibration is about to check the value range your device delivers.
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum "
-"position.
Press any button on the device or click on the 'Next' "
-"button to continue with the next step."
-msgstr ""
-"Tentukuran akan memeriksa julat nilai yang peranti anda boleh "
-"berikan.
Sila gerakkan paksi %1 %2 pada peranti anda ke "
-"kedudukan maksimum.
Tekan sebarang butang pada peranti "
-"atau klik pada butang 'Maju' untuk meneruskan dengan langkah seterusnya."
-
-#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416
-msgid "Communication Error"
-msgstr "Ralat Komunikasi"
-
-#: caldialog.cpp:158
-msgid "You have successfully calibrated your device"
-msgstr "Anda telah berjaya menentukur peranti anda"
-
-#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422
-msgid "Calibration Success"
-msgstr "Tentukuran Berjaya"
-
-#: caldialog.cpp:182
-#, kde-format
-msgid "Value Axis %1: %2"
-msgstr "Nilai Paksi %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:55
-#, kde-format
-msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
-msgstr "Peranti %1 yang diberi tidak boleh dibuka: %2"
-
-#: joydevice.cpp:61
-#, kde-format
-msgid "The given device %1 is not a joystick."
-msgstr "Peranti %1 diberi bukan pedal permainan."
-
-#: joydevice.cpp:66
-#, kde-format
-msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Tidak boleh mendapat versi pemandu kernel untuk peranti pedal permainan %1: "
-"%2"
-
-#: joydevice.cpp:80
-#, kde-format
-msgid ""
-"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this "
-"module was compiled for (%4.%5.%6)."
-msgstr ""
-"Versi pemandu kernel semasa yang dilaksanakan (%1.%2.%3) adalah bukan untuk "
-"modul ini yang dihimpun untuknya (%4.%5.%6)."
-
-#: joydevice.cpp:92
-#, kde-format
-msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Tidak boleh mendapat jumlah butang untuk peranti pedal permainan %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:98
-#, kde-format
-msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Tidak boleh mendapat jumlah paksi untuk peranti pedal permainan %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Tidak boleh mendapat nilai tentukur untuk peranti pedal permainan %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:110
-#, kde-format
-msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengembalikan nilai tentukur untuk peranti pedal permainan %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:116
-#, kde-format
-msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Tidak dapat memulakan nilai tentukur untuk peranti pedal permainan %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:122
-#, kde-format
-msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Tidak dapat menerapkan nilai tentukur untuk peranti pedal permainan %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:126
-#, kde-format
-msgid "internal error - code %1 unknown"
-msgstr "ralat dalaman - kod %1 tidak diketahui"
-
-#: joystick.cpp:80
-msgid "KDE Joystick Control Module"
-msgstr "Modul Kawalan Pedal Permainan KDE"
-
-#: joystick.cpp:81
-msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks"
-msgstr "Modul Tetapan Sistem KDE untuk menguji Kayu Ria"
-
-#: joystick.cpp:82
-msgid "(c) 2004, Martin Koller"
-msgstr "(c) 2004, Martin Koller"
-
-#: joystick.cpp:85
-msgid ""
-"
Joystick
This module helps to check if your joystick is working "
-"correctly. If it delivers wrong values for the axes, you can try to "
-"solve this with the calibration. This module tries to find all "
-"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-"
-"4] If you have another device file, enter it in the combobox. The "
-"Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list "
-"shows the current value for all axes. NOTE: the current Linux device "
-"driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect
2-axis, 4-button "
-"joystick
3-axis, 4-button joystick
4-axis, 4-button "
-"joystick
Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you "
-"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
-msgstr ""
-"
Pedal permainan
Modul ini membantu untuk memeriksa sama ada pedal "
-"permainan anda berfungsi dengan betul. Jika ia memberikan nilai yang "
-"salah untuk paksinya, anda boleh mencuba untuk menyelesaikannya dengan "
-"tentukuran. Modul ini cuba mencari semua peranti pedal permainan yang "
-"ada dengan memeriksa /dev/js[0-4] dan /dev/input/js[0-4] Jika anda "
-"mempunyai fail peranti lain, masukkannya dalam kekotak kombo. Senarai "
-"Butang memaparkan keadaan butang pada pedal permainan anda, senarai Paksi "
-"memaparkan nilai semasa untuk semua paksi. NOTA: pemandu peranti Linux "
-"semasa (Kernel 2.4, 2.6) hanya boleh autokesan
pedal permainan 2-"
-"paksi, 4 butang
pedal permainan 3-paksi, 4 butang
pedal "
-"permainan 4-paksi, 4-butang
pedal permainan Saitek Cyborg "
-"'digital'
(Untuk perincian anda boleh memeriksa sumber "
-"Linux/Documentation/input/joystick.txt)"
-
-#: joywidget.cpp:47
-msgid "PRESSED"
-msgstr "TELAH DITEKAN"
-
-#: joywidget.cpp:93
-msgid "Device:"
-msgstr "Peranti:"
-
-#: joywidget.cpp:112
-msgctxt "Cue for deflection of the stick"
-msgid "Position:"
-msgstr "Kedudukan:"
-
-#: joywidget.cpp:115
-msgid "Show trace"
-msgstr "Tunjuk jejak"
-
-#: joywidget.cpp:128
-msgid "Buttons:"
-msgstr "Butang:"
-
-#: joywidget.cpp:132
-msgid "State"
-msgstr "Keadaan"
-
-#: joywidget.cpp:140
-msgid "Axes:"
-msgstr "Paksi:"
-
-#: joywidget.cpp:144
-msgid "Value"
-msgstr "Nilai"
-
-#: joywidget.cpp:157
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Tentukur"
-
-#: joywidget.cpp:230
-msgid ""
-"No joystick device automatically found on this computer. Checks were "
-"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4] If you know that there is "
-"one attached, please enter the correct device file."
-msgstr ""
-"Tiada peranti pedal permainan dijumpai secara automatik pada komputer "
-"ini. Pemeriksaan telah dibuat pada /dev/js[0-4] dan /dev/input/js[0-"
-"4] Jika anda tahu terdapat peranti telah dipasang, sila masukkan fail "
-"peranti yang betul."
-
-#: joywidget.cpp:275
-msgid ""
-"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
-"Please select a device from the list or\n"
-"enter a device file, like /dev/js0."
-msgstr ""
-"Nama peranti yang diberi tidak sah (tidak mengandungi /dev).\n"
-"Sila pilih peranti daripada senarai atau\n"
-"masukkan fail peranti, seperti /dev/js0"
-
-#: joywidget.cpp:277
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Peranti Tidak Diketahui"
-
-#: joywidget.cpp:295
-msgid "Device Error"
-msgstr "Ralat Peranti"
-
-#: joywidget.cpp:316
-msgid "1(x)"
-msgstr "1(x)"
-
-#: joywidget.cpp:317
-msgid "2(y)"
-msgstr "2(y)"
-
-#: joywidget.cpp:386
-msgid ""
-"Calibration is about to check the precision.
Please move "
-"all axes to their center position and then do not touch the joystick "
-"anymore.
Click OK to start the calibration."
-msgstr ""
-"Tentukuran akan menguji ketepatan.
Sila gerakkan semua "
-"paksi ke posisi tengah dan jangan sentuh pedal permainan lagi.
\n"
-"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep "
-"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". "
-"For that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".\n"
-"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, "
-"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, "
-"and use the first matching scheme."
-msgstr ""
-"Disini anda boleh lihat skema nama fail terkonfigur yang mana masukan \"Teka "
-"Nama Fail Dari Maklumat Tag\"dalam menu konteks lagu gunakan untuk ekstrak "
-"maklumat dari nama fail. Setiap rentetan mengandungi satu pemegang tempat "
-"berikut:
%1"
-msgstr ""
-"Tidak dapat simpan perubahan set peraturan anda. Anda berkemungkinan "
-"menemui nama yang sama.
Mesej dari pengkalan "
-"data:
%1"
-
-#: src/playfield.py:193
-msgid "Swap Seats"
-msgstr "Silih Tempat"
-
-#: src/playfield.py:194
-msgid "By the rules, %1 and %2 should now exchange their seats. "
-msgstr "Mengikut peraturan, %1 dan %2 sepatutnya tukar tempat mereka. "
-
-#: src/playfield.py:196
-msgid "&Exchange"
-msgstr "T&ukar"
-
-#: src/playfield.py:198
-msgid "&Keep seat"
-msgstr "&Kekal tempat"
-
-#: src/playfield.py:213
-msgid "Select four players"
-msgstr "Pilih empat pemain"
-
-#: src/playfield.py:614
-msgctxt ""
-"kajongg:keyboard commands for moving tiles to the players with wind ESWN or "
-"to the central tile selector (X)"
-msgid "ESWNX"
-msgstr "ESWNX"
-
-#: src/playfield.py:645
-msgid "&Score Manual Game"
-msgstr "&Skor Permainan Manual"
-
-#: src/playfield.py:646
-msgid "&Play"
-msgstr "&Main"
-
-#: src/playfield.py:647
-msgid "&Abort"
-msgstr "Henti P&aksa"
-
-#: src/playfield.py:648
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Keluar"
-
-#: src/playfield.py:649
-msgid "&Players"
-msgstr "&Pemain"
-
-#: src/playfield.py:650
-msgid "&Change Visual Angle"
-msgstr "&Ubah Sudut Visual"
-
-#: src/playfield.py:651
-msgid "&Scoring"
-msgstr "&Penskoran"
-
-#: src/playfield.py:652
-msgctxt "kajongg"
-msgid "&Score Table"
-msgstr "Jadual &Skor"
-
-#: src/playfield.py:653
-msgid "&Explain Scores"
-msgstr ""
-
-#: src/playfield.py:654
-msgid "&Demo Mode"
-msgstr "Mod &Demo"
-
-#: src/playfield.py:671
-msgid "Please define four players in Settings|Players"
-msgstr ""
-"Sila takrifkan empat pemain dalam Tetapan|Pemain"
-
-#: src/message.py:93
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Pung"
-msgstr "Pung"
-
-#: src/message.py:94
-msgctxt "kajongg game dialog:Key for Pung"
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: src/message.py:103
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Kong"
-msgstr "Kong"
-
-#: src/message.py:104
-msgctxt "kajongg game dialog:Key for Kong"
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#: src/message.py:113
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Chow"
-msgstr "Chow"
-
-#: src/message.py:114
-msgctxt "kajongg game dialog:Key for Chow"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: src/message.py:133
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Mah Jongg"
-msgstr "Mah Jongg"
-
-#: src/message.py:134
-msgctxt "kajongg game dialog:Key for Mah Jongg"
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: src/message.py:143
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Original Call"
-msgstr ""
-
-#: src/message.py:144
-msgctxt "kajongg game dialog:Key for Original Call"
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: src/message.py:155
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Violates Original Call"
-msgstr ""
-
-#: src/message.py:166
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Discard"
-msgstr "Singkirkan"
-
-#: src/message.py:167
-msgctxt "kajongg game dialog:Key for Discard"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: src/message.py:373
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Dangerous Game"
-msgstr "Permainan Bahaya"
-
-#: src/message.py:386
-msgctxt "kajongg"
-msgid "No Choice"
-msgstr "Tiada Pilihan"
-
-#: src/message.py:436
-msgctxt "kajongg"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/message.py:437
-msgctxt "kajongg game dialog:Key for OK"
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: src/message.py:443
-msgctxt "kajongg"
-msgid "No Claim"
-msgstr ""
-
-#: src/message.py:444
-msgctxt "kajongg game dialog:Key for No claim"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: src/games.py:64
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Games"
-msgstr "Permainan"
-
-#: src/games.py:80 src/tables.py:164 src/playerlist.py:53
-msgid "&New"
-msgstr "&Baru"
-
-#: src/games.py:83
-msgid "&Load"
-msgstr "&Muat"
-
-#: src/games.py:86 src/playerlist.py:56
-msgid "&Delete"
-msgstr "Pa&dam"
-
-#: src/games.py:90
-msgid "Show only pending games"
-msgstr "Hanya papar permainan tertangguh"
-
-#: src/games.py:149
-msgid "Started"
-msgstr "Dimulakan"
-
-#: src/games.py:151 src/tables.py:65 src/playerlist.py:67
-msgid "Players"
-msgstr "Pemain"
-
-#: src/games.py:189
-msgid ""
-"Do you really want to delete %1 games? This will be final, "
-"you cannot cancel it with the cancel button"
-msgstr ""
-"Anda pasti hendak memadam permainan %1? Ini adalah yang "
-"terakhir, anda tidak dapat batalkannya dengan butang batal"
-
-#: src/query.py:73
-msgctxt "kajongg name for local game server"
-msgid "Local Game"
-msgstr ""
-
-#: src/sound.py:58
-msgid "No voices will be heard because the program %1 is missing"
-msgstr "Tiada suara didengari kerana program %1 hilang"
-
-#: src/tables.py:65
-msgid "Table"
-msgstr "Meja"
-
-#: src/tables.py:65
-msgctxt "table status"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: src/tables.py:65
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Set peraturan"
-
-#: src/tables.py:134
-msgid "Select a ruleset"
-msgstr "Pilih satu set peraturan"
-
-#: src/tables.py:166 src/tables.py:290
-msgid "Allocate a new table"
-msgstr "Letak meja baru"
-
-#: src/tables.py:168 src/tables.py:291
-msgid "&Join"
-msgstr "&Sertai"
-
-#: src/tables.py:171 src/tables.py:292
-msgid "Join a table"
-msgstr "Sertai meja"
-
-#: src/tables.py:172
-msgid "&Leave"
-msgstr "&Tinggalkan"
-
-#: src/tables.py:175
-msgid "Leave a table"
-msgstr "Tinggalkan meja"
-
-#: src/tables.py:176
-msgctxt "Kajongg-Ruleset"
-msgid "Compare"
-msgstr "Banding"
-
-#: src/tables.py:179
-msgid "Compare the rules of this table with my own rulesets"
-msgstr "Bandingkan peraturan bagi meja ini dengan set peraturan saya sendiri"
-
-#: src/tables.py:180
-msgid "&Start"
-msgstr "&Mula"
-
-#: src/tables.py:183
-msgid "Start playing on a table. Empty seats will be taken by robot players."
-msgstr "Mula bermain di meja. Tempat kosong akan diambil oleh pemain robot."
-
-#: src/tables.py:227
-msgid "Local Games with Ruleset %1"
-msgstr "Permainan Setempat dengan Set Peraturan %1"
-
-#: src/tables.py:229
-msgid "Tables at %1"
-msgstr "Meja pada %1"
-
-#: src/tables.py:286
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Mulakan permainan baru"
-
-#: src/tables.py:287
-msgctxt "resuming a local suspended game"
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Sambung"
-
-#: src/tables.py:288
-msgid "Resume the selected suspended game"
-msgstr "Sambung permain tertangguh yang dipilih"
-
-#: src/background.py:88
-msgid ""
-"cannot find any background in the following directories, is libkmahjongg "
-"installed?"
-msgstr ""
-"tidak dapat cari sebarang latar belakang dalam direktori berikut, adakah "
-"libkmahjongg dipasang?"
-
-#: src/background.py:90
-msgid "cannot find background %1, using default"
-msgstr "tidak dapat cari latar belakang 51, menggunakan lalai"
-
-#: src/background.py:137 src/tileset.py:156
-msgid "file %1 contains no valid SVG"
-msgstr "fail %1 tidak mengandungi SVG yang sah"
-
-#: src/handboard.py:143
-msgid "Move Exposed Tiles Here"
-msgstr "Alih Jubin Terdedah Disini"
-
-#: src/handboard.py:144
-msgid "Move Concealed Tiles Here"
-msgstr "Alih Jubin Tersembunyi Disini"
-
-#: src/handboard.py:465
-msgid "Choose from"
-msgstr "Pilih dari"
-
-#: src/deferredutil.py:148 src/deferredutil.py:193 src/deferredutil.py:225
-msgid "The game server lost connection to player %1"
-msgstr "Pelayan permainan kehilangan sambungan pada pemain %1"
-
-#: src/deferredutil.py:157 src/deferredutil.py:196
-msgid ""
-"Unknown error for player %1: %2\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Ralat tidak diketahui untuk pemain %1: %2\n"
-"%3"
-
-#: src/server.py:92
-msgid "User %1 already exists"
-msgstr "Pengguna %1 sudah wujud"
-
-#: src/server.py:116
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Kata laluan salah"
-
-#: src/server.py:139
-msgctxt "table status"
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
-
-#: src/server.py:176
-msgid "You already joined this table"
-msgstr "Anda sudah menyertai meja ini"
-
-#: src/server.py:178
-msgid "All seats are already taken"
-msgstr "Semua tempat sudah diambil"
-
-#: src/server.py:212
-msgctxt "kajongg"
-msgid "ROBOT 1"
-msgstr "ROBOT 1"
-
-#: src/server.py:213
-msgctxt "kajongg"
-msgid "ROBOT 2"
-msgstr "ROBOT 2"
-
-#: src/server.py:214
-msgctxt "kajongg"
-msgid "ROBOT 3"
-msgstr "ROBOT 3"
-
-#: src/server.py:267
-msgid "Only the initiator %1 can start this game, you are %2"
-msgstr "Hanya pemula %1 boleh mulakan permainan ini, anda adalah %2."
-
-#: src/server.py:330
-msgctxt "table status"
-msgid "Running"
-msgstr "Dijalankan"
-
-#: src/server.py:502
-msgid "The game is over!"
-msgstr "Permainan tamat!"
-
-#: src/server.py:527
-msgid "%1 wrongly said %2 for meld %3"
-msgstr ""
-
-#: src/server.py:531
-msgid "%1 wrongly said %2: claims to have concealed tiles %3 but only has %4"
-msgstr ""
-
-#: src/server.py:561
-msgid "declareKong:%1 wrongly said Kong for meld %2"
-msgstr ""
-
-#: src/server.py:595
-msgid "%1 claiming MahJongg: She does not really have tile %2"
-msgstr ""
-
-#: src/server.py:600
-msgid ""
-"%1 claiming MahJongg: She did not pass all concealed tiles to the server"
-msgstr ""
-
-#: src/server.py:604
-msgid "%1 claiming MahJongg: This is not a winning hand: %2"
-msgstr ""
-
-#: src/server.py:758 src/server.py:793
-msgid "table with id %1 not found"
-msgstr ""
-
-#: src/server.py:836
-msgid "Player %1 has logged out"
-msgstr "Pemain %1 telah mendaftar keluar"
-
-#: src/server.py:882
-msgctxt "table status"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Digantung"
-
-#: src/server.py:953
-msgid "the server will listen on PORT"
-msgstr "pelayan akan mendengar pada PORT"
-
-#: src/server.py:956
-msgid "the server will show network messages"
-msgstr "pelayan akan paparkan mesej rangkaian"
-
-#: src/server.py:958 src/kajongg.py:84
-msgid "show database SQL commands"
-msgstr "papar perintah pengkalan data SQL"
-
-#: src/server.py:959
-msgid "name of the database"
-msgstr "nama bagi pengkalan data"
-
-#: src/server.py:961
-msgid "start a local game server"
-msgstr "mulakan pelayan permainan setempat"
-
-#: src/server.py:964
-msgid "unrecognized arguments:%1"
-msgstr "argunnen tidak dikenali: %1"
-
-#: src/kajongg.py:75
-msgid "all robots play with visible concealed tiles"
-msgstr "semua robot main degan jubin yang dipaparkan"
-
-#: src/kajongg.py:76
-msgid "play like a robot using ruleset"
-msgstr "main seakan robot menggunakan set peraturan"
-
-#: src/kajongg.py:82
-msgid "show traffic with game server"
-msgstr "papar trafik dengan pelayan permainan"
-
-#: src/kajongg.py:83
-msgid "show all available rulesets"
-msgstr "papar semua set peraturan yang tersedia"
-
-#: src/kajongg.py:85
-msgid "for testing purposes: Initializes the random generator"
-msgstr "untuk tujuan pengujian: Awalkan penjana rawak"
-
-#: src/kajongg.py:86
-msgid "show no graphical user interface. Intended only for testing"
-msgstr ""
-"tidak paparkan antaramuka pengguna bergrafik. Dikhaskan untuk pengujian"
-
-#: src/humanclient.py:57
-msgid "Login"
-msgstr "Daftar Masuk"
-
-#: src/humanclient.py:93 src/humanclient.py:211
-msgid "Game server:"
-msgstr "Pelayan permain:"
-
-#: src/humanclient.py:96 src/humanclient.py:213
-msgid "Username:"
-msgstr "Nama Pengguna:"
-
-#: src/humanclient.py:99 src/humanclient.py:216
-msgid "Password:"
-msgstr "Kata laluan:"
-
-#: src/humanclient.py:101
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Ruleset:"
-msgstr "Set Peraturan:"
-
-#: src/humanclient.py:202
-msgid "Create User Account"
-msgstr "Cipta Akaun Pengguna"
-
-#: src/humanclient.py:219
-msgid "Repeat password:"
-msgstr "Ulang kata laluan:"
-
-#: src/humanclient.py:309
-msgid "Which chow do you want to expose?"
-msgstr "Chow yang mana anda ingin dedahkan?"
-
-#: src/humanclient.py:346
-msgid "Which kong do you want to declare?"
-msgstr "Kong yang mana anda ingin isytiharkan?"
-
-#: src/humanclient.py:397
-msgid "Choose"
-msgstr "Pilih"
-
-#: src/humanclient.py:521
-msgid "You cannot say %1"
-msgstr "Anda tidak boleh kata %1"
-
-#: src/humanclient.py:541
-msgid "&Ready for next hand?"
-msgstr ""
-
-#: src/humanclient.py:581
-msgid "Login aborted"
-msgstr "Daftar masuk dihenti paksa"
-
-#: src/humanclient.py:649
-msgid "removed stale socket %1"
-msgstr "soket basi %1 dibuang"
-
-#: src/humanclient.py:682
-msgid "started the local kajongg server: pid=%1 %2"
-msgstr "mulakan pelayan kajongg setempat:pid=%1 %2"
-
-#: src/humanclient.py:699
-msgid ""
-"The game can begin. Are you ready to play now?\n"
-"If you answer with NO, you will be removed from the table."
-msgstr ""
-"Permainan boleh dimulakan. Anda sedia untuk main sekarang?\n"
-"Jika anda menjawab TIDAK, anda akan dikeluarkan dari meja."
-
-#: src/humanclient.py:834
-msgid "Do you really want to abort this game?"
-msgstr "Anda pasti hendak henti paksa permainan ini?"
-
-#: src/humanclient.py:904
-msgid "Aborted creating a user account"
-msgstr "Hentik paksa mencipta akaun pengguna"
-
-#: src/humanclient.py:918
-msgctxt "USER is not known on SERVER"
-msgid "%1 is not known on %2, do you want to open an account?"
-msgstr "%1 tidak diketahui pada %2, anda hendak buka akaun?"
-
-#: src/humanclient.py:925
-msgid "calling kajongg server on UNIX socket %1"
-msgstr "memanggil pelayan kajongg pada soket UNIX %1"
-
-#: src/humanclient.py:927
-msgid "calling kajongg server on %1:%2"
-msgstr "memanggil pelayan kajongg pada %1:%2"
-
-#: src/humanclient.py:1004
-msgid "The connection to the server %1 broke, please try again later."
-msgstr "Sambungan ke pelayan %1 terputus, sila cuba lagi nanti."
-
-#: src/game.py:359
-msgid "Score computed manually"
-msgstr "Skor dikira secara manual"
-
-#: src/game.py:433
-msgid "Player %1 not known"
-msgstr "Pemain %1 tidak dketahui"
-
-#: src/game.py:688
-msgid "Game %1"
-msgstr "Permainan %1"
-
-#: src/tileset.py:92
-msgid ""
-"cannot find any tileset in the following directories, is libkmahjongg "
-"installed?"
-msgstr ""
-"tidak dapat cari sebarang set jubin dalam direktori berikut, adakah "
-"libkmahjongg dipasang?"
-
-#: src/tileset.py:94
-msgid "cannot find tileset %1, using default"
-msgstr "tidak dapat cari set jubin %1, guna lalai"
-
-#: src/about.py:30
-msgid "Kajongg"
-msgstr "Kajongg"
-
-#: src/about.py:31
-msgid "Mah Jongg - the ancient Chinese board game for 4 players"
-msgstr "Mah Jongg - permaian papan cina purba untuk 4 pemain"
-
-#: src/about.py:33
-msgid "(C) 2008,2009,2010,2011 Wolfgang Rohdewald"
-msgstr "(C) 2008,2009,2010,2011 Wolfgang Rohdewald"
-
-#: src/about.py:34
-msgid ""
-"This is the classical Mah Jongg for four players. If you are looking for Mah "
-"Jongg solitaire please use the application kmahjongg."
-msgstr ""
-"Ini merupakan Mah Jongg klasik untuk empat pemain. Jika anda mencari "
-"solitaire Mah Jongg sila gunakan aplikasi kmahjongg."
-
-#: src/about.py:40
-msgid "Wolfgang Rohdewald"
-msgstr "Wolfgang Rohdewald Wolfgang Rohdewald"
-
-#: src/about.py:40
-msgid "Original author"
-msgstr "Pengarang asal"
-
-#: src/scoring.py:230
-msgid "Round/Hand"
-msgstr ""
-
-#: src/scoring.py:259 src/scoring.py:428 src/scoring.py:741
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Score"
-msgstr "Skor"
-
-#: src/scoring.py:259
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Payments"
-msgstr ""
-
-#: src/scoring.py:260
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
-#: src/scoring.py:260
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Chart"
-msgstr "Carta"
-
-#: src/scoring.py:382
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Scores"
-msgstr "Skor"
-
-#: src/scoring.py:419
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Used Rules"
-msgstr "Peraturan Digunakan"
-
-#: src/scoring.py:467
-msgid "Final scores for game %1"
-msgstr "Skor akhir untuk permainan %1"
-
-#: src/scoring.py:469
-msgid "Scores for game %1"
-msgstr "Skor untuk permainan %1"
-
-#: src/scoring.py:530
-msgid "Explain Scores"
-msgstr ""
-
-#: src/scoring.py:542
-msgid "There is no active game"
-msgstr "Tiada permainan aktif"
-
-#: src/scoring.py:545
-msgid "Ruleset: %1"
-msgstr "Set peraturan: %1"
-
-#: src/scoring.py:554
-msgid "Computed scoring for %1:"
-msgstr "Penskoran terkira untuk %1:"
-
-#: src/scoring.py:555
-msgid "Total for %1: %2 base points, %3 doubles, %4 points"
-msgstr "Jumlah untuk %1: %2 mata asas, %3 ganda dua, %4 mata"
-
-#: src/scoring.py:558
-msgid "Manual score for %1: %2 points"
-msgstr "Skor manual untuk %1: %2 mata"
-
-#: src/scoring.py:594
-msgid "Penalty"
-msgstr "Penalti"
-
-#: src/scoring.py:597
-msgid "Offense:"
-msgstr ""
-
-#: src/scoring.py:603
-msgid "Total Penalty"
-msgstr "Jumlah Penalti"
-
-#: src/scoring.py:635
-msgid "&Execute"
-msgstr "&Lakukan"
-
-#: src/scoring.py:697
-msgctxt "penalty dialog, appears behind paying player combobox"
-msgid "pays %1"
-msgstr "bayar %1"
-
-#: src/scoring.py:700
-msgctxt "penalty dialog, appears behind profiting player combobox"
-msgid "gets %1"
-msgstr "dapat %1"
-
-#: src/scoring.py:727
-msgid "Scoring for this Hand"
-msgstr ""
-
-#: src/scoring.py:739
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Player"
-msgstr "Pemain"
-
-#: src/scoring.py:740
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Wind"
-msgstr "Angin"
-
-#: src/scoring.py:742
-msgid "Winner"
-msgstr "Pemenang"
-
-#: src/scoring.py:748
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Draw"
-msgstr ""
-
-#: src/scoring.py:750
-msgid "&Penalties"
-msgstr "&Penalti"
-
-#: src/scoring.py:752
-msgid "&Save Hand"
-msgstr ""
-
-#: src/scoring.py:770
-msgid "&Last Tile:"
-msgstr "&Jubin Terakhir:"
-
-#: src/scoring.py:778
-msgid "L&ast Meld:"
-msgstr ""
-
-#: src/playerlist.py:44
-msgctxt "Player"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: src/playerlist.py:88
-msgid ""
-"Cannot save this. Possibly the name already exists.
Message from "
-"database:
%1"
-msgstr ""
-"Tidak dapat simpan ini. Berkemungkinan nama sudah wujud.
Mesej dari "
-"pengkalan data:
%1"
-
-#: src/playerlist.py:116
-msgid "This player cannot be deleted. There are games associated with %1."
-msgstr ""
-"Pemain ini tidak dapat dipadam. Terdapat permainan yang dikaitkan dengan %1."
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/kalarm.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/kalarm.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-06-19 11:14:27.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/kalarm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,6422 +0,0 @@
-# Malay translation.
-# MIMOS , 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:59+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: editdlgtypes.cpp:95
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Log File"
-msgstr "Pilih Fail Log"
-
-#: editdlgtypes.cpp:108
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Confirm acknowledgment"
-msgstr "Sah perakuan"
-
-#: editdlgtypes.cpp:144
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Display Alarm Template"
-msgstr "Templat Penggera Paparan Baru"
-
-#: editdlgtypes.cpp:144
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Display Alarm Template"
-msgstr "Sunting Templat Penggera Paparan"
-
-#: editdlgtypes.cpp:145
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Display Alarm"
-msgstr "Penggera Paparan Baru"
-
-#: editdlgtypes.cpp:145
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Display Alarm"
-msgstr "Sunting Penggera Paparan"
-
-#: editdlgtypes.cpp:157
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Display type:"
-msgstr "Jenis paparan:"
-
-#: editdlgtypes.cpp:160
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Text message"
-msgstr "Mesej teks"
-
-#: editdlgtypes.cpp:161
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "File contents"
-msgstr "Kandungan fail"
-
-#: editdlgtypes.cpp:162
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Command output"
-msgstr "Output perintah"
-
-#: editdlgtypes.cpp:183
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Select what the alarm should "
-"display:%1: the alarm will display the "
-"text message you type in.%2: the alarm "
-"will display the contents of a text or image "
-"file.%3: the alarm will display the "
-"output from a command."
-msgstr ""
-"Pilih penggera yang patut "
-"dipaparkan:%1: penggera akan paparkan "
-"mesej teks yang anda taipkan.%2: "
-"penggera akan paparkan kandungan teks atau fail "
-"imej.%3: penggera akan paparkan output "
-"dari perintah."
-
-#: editdlgtypes.cpp:194
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line."
-msgstr "Masukkan teks mesej penggera. Ia boleh dalam baris-berbilang."
-
-#: editdlgtypes.cpp:204
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display."
-msgstr "Masukkan nama atau URL bagi fail teks atau imej untuk dipaparkan."
-
-#: editdlgtypes.cpp:212 editdlgtypes.cpp:796 sounddlg.cpp:190
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Pilih fail"
-
-#: editdlgtypes.cpp:213
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select a text or image file to display."
-msgstr "Pilih fail teks atau imej untuk dipaparkan."
-
-#: editdlgtypes.cpp:261
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a reminder "
-"alarm."
-msgstr ""
-"Masukkan berapa lama terlebih dahulu atau selepas penggera utama untuk "
-"paparkan penggera peringatan."
-
-#: editdlgtypes.cpp:262
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to additionally display a reminder in advance of or after the main "
-"alarm time(s)."
-msgstr ""
-"Periksa untuk paparkan peringatan terlebih dahulu atau selepas masa penggera "
-"utama."
-
-#: editdlgtypes.cpp:263
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a "
-"reminder alarm.%1"
-msgstr ""
-"Masukkan berapa lama terlebih dahulu atau selepas penggera utama untuk "
-"paparkan penggera peringatan.%1"
-
-#: editdlgtypes.cpp:264
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Select whether the reminder should be triggered before or after the main "
-"alarm"
-msgstr ""
-"Pilih sama ada peringatan patut dipicu sebelum atau selepas penggera utama"
-
-#: editdlgtypes.cpp:274
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm."
-msgstr ""
-"Periksan untuk maklumklan untuk pengesahan bila anda akukan penggera."
-
-#: editdlgtypes.cpp:608
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Display the alarm message now"
-msgstr "Papar mesej penggera sekarang"
-
-#: editdlgtypes.cpp:617
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Display the file now"
-msgstr "Papar fail sekarang"
-
-#: editdlgtypes.cpp:627
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Display the command output now"
-msgstr "Papar perintah output sekarang"
-
-#: editdlgtypes.cpp:641
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Text or Image File to Display"
-msgstr "Pilih Fail Teks atau Imej untuk Dipaparkan"
-
-#: editdlgtypes.cpp:716
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Enter a script"
-msgstr "Masukkan skrip"
-
-#: editdlgtypes.cpp:717
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Execute in terminal window"
-msgstr "Lakukan dalam tetingkap terminal"
-
-#: editdlgtypes.cpp:718
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Execute in terminal window"
-msgstr "Lakukan dalam tetingkap terminal"
-
-#: editdlgtypes.cpp:748
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Command Alarm Template"
-msgstr "Templat Penggera Perintah Baru"
-
-#: editdlgtypes.cpp:748
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Command Alarm Template"
-msgstr "Sunting Templat Penggera Perintah"
-
-#: editdlgtypes.cpp:749
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Command Alarm"
-msgstr "Penggera Perintah Baru"
-
-#: editdlgtypes.cpp:749
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Command Alarm"
-msgstr "Sunting Perintah Penggera"
-
-#: editdlgtypes.cpp:757
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Execute the specified command now"
-msgstr "Lakukan perintah tertentu sekarang"
-
-#: editdlgtypes.cpp:766
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Command Output"
-msgstr "Output Perintah"
-
-#: editdlgtypes.cpp:777
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to execute the command in a terminal window"
-msgstr "Periksa untuk lakukan perintah dalam tetingkap terminal"
-
-#: editdlgtypes.cpp:787
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the name or path of the log file."
-msgstr "Masukkan nama atau laluan fail log."
-
-#: editdlgtypes.cpp:797
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select a log file."
-msgstr "Pilih fail log."
-
-#: editdlgtypes.cpp:800
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Log to file"
-msgstr "Log ke fail"
-
-#: editdlgtypes.cpp:802
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to log the command output to a local file. The output will be appended "
-"to any existing contents of the file."
-msgstr ""
-"Periksa untuk logkan output perintah ke fail setempat. Output akan ditambah "
-"ke mana-mana kandungan sedia ada bagi fail tersebut."
-
-#: editdlgtypes.cpp:809
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Discard"
-msgstr "Singkir"
-
-#: editdlgtypes.cpp:811
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to discard command output."
-msgstr "Periksa untuk singkirkan output perintah."
-
-#: editdlgtypes.cpp:965
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
-msgstr ""
-"Fail log mesti nama atau laluan bagi fail setempat, dengan keizinan tulis."
-
-#: editdlgtypes.cpp:985
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Command executed: %1"
-msgstr "Perintah dilakukan: %1"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1019
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Copy email to self"
-msgstr "Salin emel kepada diri sendiri"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1051
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Email Alarm Template"
-msgstr "Templat Penggera Emel Baru"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1051
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Email Alarm Template"
-msgstr "Sunting Templar Penggera Emel"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1052
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Email Alarm"
-msgstr "Penggera Emel Baru"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1052
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Email Alarm"
-msgstr "Sunting Penggera Emel"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1060
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Send the email to the specified addressees now"
-msgstr "Hantar emel ke alamat yang dinyatakan sekarang"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1071
-msgctxt "@label:listbox 'From' email address"
-msgid "From:"
-msgstr "Dari:"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1078
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email "
-"alarms."
-msgstr ""
-"Identiti emel anda, digunakan untuk kenalpasti anda sebagai pengirim bila "
-"menghantar penggera emel."
-
-#: editdlgtypes.cpp:1084
-msgctxt "@label:textbox Email addressee"
-msgid "To:"
-msgstr "Ke:"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1090
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by "
-"commas or semicolons."
-msgstr ""
-"Masukkan alamat penerima emel. Alamat berbilang yang dipisahkan dengan koma "
-"atau koma bertitik."
-
-#: editdlgtypes.cpp:1100
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open address book"
-msgstr "Buka buku alamat"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1101
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select email addresses from your address book."
-msgstr "Pilih alamat emel dari buku alamat anda."
-
-#: editdlgtypes.cpp:1105
-msgctxt "@label:textbox Email subject"
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjek:"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1112
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the email subject."
-msgstr "Masukkan subjek emel."
-
-#: editdlgtypes.cpp:1118
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the email message."
-msgstr "Masukkan mesej emel."
-
-#: editdlgtypes.cpp:1126
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Lampiran:"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1139
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Files to send as attachments to the email."
-msgstr "Fail untuk dihantar sebagai lampiran ke emel."
-
-#: editdlgtypes.cpp:1143 resourceselector.cpp:135
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add..."
-msgstr "Tambah..."
-
-#: editdlgtypes.cpp:1145
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Add an attachment to the email."
-msgstr "Tambah lampiran ke emel"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1148 resourceselector.cpp:137
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Remove"
-msgstr "Buang"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1150
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Remove the highlighted attachment from the email."
-msgstr "Buang lampiran tersorot dari emel."
-
-#: editdlgtypes.cpp:1156
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "If checked, the email will be blind copied to you."
-msgstr "Jika ditanda, emel akan disalin buta untuk anda."
-
-#: editdlgtypes.cpp:1339
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Invalid email address: %1"
-msgstr "Alamat emel tidak sah: %1"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1346
-msgctxt "@info"
-msgid "No email address specified"
-msgstr "Tiada alamat emel dinyatakan"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1363
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Invalid email attachment: %1"
-msgstr "Lampiran emel tidak sah: %1"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1367
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
-msgstr "Anda pasti ingin hantar emel sekatang ke penerima yang ditentukan?"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1368
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Confirm Email"
-msgstr "Sahkan Emel"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1368
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Send"
-msgstr "Hantar"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1394
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Email sent to:%1Bcc: %2"
-msgstr "Emel dihantar ke:%1Sk: %2"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1397
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Email sent to:%1"
-msgstr "Emel hantar ke:%1"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1429
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose File to Attach"
-msgstr "Pilih fail untuk Dilampirkan"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1507
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Audio Alarm Template"
-msgstr "Templat Penggera Audio Baru"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1507
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Audio Alarm Template"
-msgstr "Sunting Templat Penggera Audio"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1508
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Audio Alarm"
-msgstr "Penggera Audio Baru"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1508
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Audio Alarm"
-msgstr "Sunting Penggera Audio"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1725
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to enter the contents of a script instead of a shell command line"
-msgstr ""
-"Periksa untuk masukkan kandungan skrip selain dari baris perintah shell"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1731
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter a shell command to execute."
-msgstr "Masukka perintah shell untuk dilakukan."
-
-#: editdlgtypes.cpp:1736
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the contents of a script to execute"
-msgstr "Masukkan kandungan skrip untuk dilakukan"
-
-#: editdlgtypes.cpp:1792
-msgctxt "@info"
-msgid "Please enter a command or script to execute"
-msgstr "Sila masukkan perintah atau skrip untuk dilakukan"
-
-#: mainwindow.cpp:125
-msgctxt "@action"
-msgid "Show &Alarm Times"
-msgstr "Papar Masa P&enggera"
-
-#: mainwindow.cpp:126
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show alarm time"
-msgstr "Papar masa penggera"
-
-#: mainwindow.cpp:127
-msgctxt "@action"
-msgid "Show Time t&o Alarms"
-msgstr "Papar Masa k&e Penggera"
-
-#: mainwindow.cpp:128
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show time until alarm"
-msgstr "Papar masa sehingga penggera dibunyikan"
-
-#: mainwindow.cpp:435
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Failure to create menus (perhaps %1 missing or "
-"corrupted)"
-msgstr "Gagal cipta menu (mungkin %1 hilang atau rosak)"
-
-#: mainwindow.cpp:456
-msgctxt "@action"
-msgid "&Templates..."
-msgstr "&Templat..."
-
-#: mainwindow.cpp:460
-msgctxt "@action"
-msgid "&New"
-msgstr "&Baru"
-
-#: mainwindow.cpp:487
-msgctxt "@action"
-msgid "Create Tem&plate..."
-msgstr "Cipta Tem&plat..."
-
-#: mainwindow.cpp:491
-msgctxt "@action"
-msgid "&Copy..."
-msgstr "S&alin..."
-
-#: mainwindow.cpp:496 resourceselector.cpp:518
-msgctxt "@action"
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Sunting..."
-
-#: mainwindow.cpp:501
-msgctxt "@action"
-msgid "&Delete"
-msgstr "Pa&dam"
-
-#: mainwindow.cpp:507
-msgctxt "@action"
-msgid "Delete Without Confirmation"
-msgstr "Pasdam Tanpa Pengesahan"
-
-#: mainwindow.cpp:512
-msgctxt "@action"
-msgid "Reac&tivate"
-msgstr "Ak&tifkan Semua"
-
-#: mainwindow.cpp:522
-msgctxt "@action"
-msgid "Wake From Suspend..."
-msgstr "Bangun Dari Tangguh..."
-
-#: mainwindow.cpp:539
-msgctxt "@action"
-msgid "Show Archi&ved Alarms"
-msgstr "Papar Penggera Tera&rkib"
-
-#: mainwindow.cpp:544
-msgctxt "@action"
-msgid "Show in System &Tray"
-msgstr "Papar dalam &Talam Sistem"
-
-#: mainwindow.cpp:548
-msgctxt "@action"
-msgid "Show &Calendars"
-msgstr "Papar &Kalendar"
-
-#: mainwindow.cpp:556
-msgctxt "@action"
-msgid "Import &Alarms..."
-msgstr "Import &Penggera..."
-
-#: mainwindow.cpp:560
-msgctxt "@action"
-msgid "Import &Birthdays..."
-msgstr "import Hari &Lahir..."
-
-#: mainwindow.cpp:564
-msgctxt "@action"
-msgid "E&xport Selected Alarms..."
-msgstr "Ek&sport Penggera Pilihan..."
-
-#: mainwindow.cpp:568 resourceselector.cpp:538
-msgctxt "@action"
-msgid "E&xport..."
-msgstr "E&ksport..."
-
-#: mainwindow.cpp:572
-msgctxt "@action"
-msgid "&Refresh Alarms"
-msgstr "Se&gar Semula Penggera"
-
-#: mainwindow.cpp:827
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to delete the selected alarm?"
-msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?"
-msgstr[0] "Anda pasti ingin memadam penggera pilihan?"
-msgstr[1] "Anda pasti ingin memadam %1 penggera pilihan?"
-
-#: mainwindow.cpp:829
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete Alarm"
-msgid_plural "Delete Alarms"
-msgstr[0] "Padam Penggera"
-msgstr[1] "Padam Penggera"
-
-#: mainwindow.cpp:830 templatedlg.cpp:214
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Delete"
-msgstr "Pa&dam"
-
-#: mainwindow.cpp:974
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Hide Archived Alarms"
-msgstr "Sembunyi Penggera Terarkib"
-
-#: mainwindow.cpp:975
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Show Archived Alarms"
-msgstr "Papar Penggera Terarkib"
-
-#: mainwindow.cpp:1062
-msgctxt "@info"
-msgid "Import birthdays"
-msgstr "Import hari lahir"
-
-#: mainwindow.cpp:1232
-#, kde-format
-msgctxt "@action Undo/Redo [action]"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: mainwindow.cpp:1233
-#, kde-format
-msgctxt "@action Undo [action]: message"
-msgid "%1 %2: %3"
-msgstr "%1 %2: %3"
-
-#: mainwindow.cpp:1519
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Display Alarm"
-msgstr "Papar Penggera"
-
-#: mainwindow.cpp:1521
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Email Alarm"
-msgstr "Penggera Emel"
-
-#: mainwindow.cpp:1523
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Command Alarm"
-msgstr "Penggera Perintah"
-
-#: mainwindow.cpp:1525
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Alarm Type"
-msgstr "Jenis Penggera"
-
-#: mainwindow.cpp:1526
-msgctxt "@info"
-msgid "Choose alarm type to create:"
-msgstr "Pilih jenis penggera untuk dicipta:"
-
-#: mainwindow.cpp:1679
-msgctxt "@action"
-msgid "Ena&ble"
-msgstr "Be&narkan"
-
-#: mainwindow.cpp:1679
-msgctxt "@action"
-msgid "Disa&ble"
-msgstr "Lumpuhkan"
-
-#: resourcemodelview.cpp:119 resources/alarmresource.cpp:360
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Disabled (wrong alarm type)"
-msgstr "Dilumpuhkan (jenis penggera salah)"
-
-#: resourcemodelview.cpp:119 resources/alarmresource.cpp:360
-#: resourceselector.cpp:868 akonadimodel.cpp:965
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dilumpuhkan"
-
-#: resourcemodelview.cpp:120 resources/alarmresource.cpp:359
-#: akonadimodel.cpp:1001
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Read-only"
-msgstr "Baca-sahaja"
-
-#: resourcemodelview.cpp:123 akonadimodel.cpp:970
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "%1%2: %3%4, %5"
-msgstr "%1%2: %3%4, %5"
-
-#: resourcemodelview.cpp:129 akonadimodel.cpp:976
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "%1%2: %3%4"
-msgstr "%1%2: %3%4"
-
-#: resourcemodelview.cpp:135 akonadimodel.cpp:981
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "%1%2: %3"
-msgstr "%1%2: %3"
-
-#: resourcemodelview.cpp:422 collectionmodel.cpp:358
-msgctxt "@info"
-msgid "You cannot disable your default active alarm calendar."
-msgstr "Anda tidak boleh lumpuhkan kalendar penggera lalai anda."
-
-#: resourcemodelview.cpp:431 collectionmodel.cpp:364
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms "
-"are configured to be kept."
-msgstr ""
-"Anda tidak boleh lumpuhkan kalendar penggera terarkib lalai anda sbilaman "
-"penggera luput dikonfigur untuk disimpan."
-
-#: resourcemodelview.cpp:436 collectionmodel.cpp:368
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to disable your default calendar?"
-msgstr "Anda pasti ingin lumpuhkan kalendar lalai anda?"
-
-#: templatelistview.cpp:44 templatedlg.cpp:95
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The list of alarm templates"
-msgstr "Senarai templat penggera"
-
-#: sounddlg.cpp:54
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ulang"
-
-#: sounddlg.cpp:158
-msgctxt "@label"
-msgid "Sound file:"
-msgstr "Fail bunyi:"
-
-#: sounddlg.cpp:172 sounddlg.cpp:455
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Test the sound"
-msgstr "Uji bunyi"
-
-#: sounddlg.cpp:173 sounddlg.cpp:456
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Play the selected sound file."
-msgstr "Main fail bunyi pilihan."
-
-#: sounddlg.cpp:179
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the name or URL of a sound file to play."
-msgstr "Masukkan nama atau URL fail bunyi yang dimainkan."
-
-#: sounddlg.cpp:191
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select a sound file to play."
-msgstr "Pilih fail bunyi untuk dimainkan."
-
-#: sounddlg.cpp:205
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the "
-"message is displayed."
-msgstr ""
-"Jika ditanda, fail bunyi akan dimainkan berulang kali selama mana mesej "
-"dipaparkan."
-
-#: sounddlg.cpp:215
-msgctxt "@label:spinbox Length of time to pause between repetitions"
-msgid "Pause between repetitions:"
-msgstr "Jeda diantara ulangan:"
-
-#: sounddlg.cpp:222 sounddlg.cpp:276
-msgctxt "@label"
-msgid "seconds"
-msgstr "saat"
-
-#: sounddlg.cpp:224
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter how many seconds to pause between repetitions."
-msgstr "Masukkan berapa banyak saat untuk jedakan antara ulangan."
-
-#: sounddlg.cpp:228
-msgctxt "@title:group Sound volume"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: sounddlg.cpp:243
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Set volume"
-msgstr "Tetapkan volum"
-
-#: sounddlg.cpp:246
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select to choose the volume for playing the sound file."
-msgstr "Pilih untuk menentukan volum bagi fail bunyi yang dimainkan."
-
-#: sounddlg.cpp:253
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Choose the volume for playing the sound file."
-msgstr "Pilih volum untuk mainkan fail bunyi."
-
-#: sounddlg.cpp:258
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Fade"
-msgstr "Resap"
-
-#: sounddlg.cpp:261
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play."
-msgstr "Pilih untuk resakan volum bila fail bunyi pertama kali dimulakan."
-
-#: sounddlg.cpp:269
-msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound"
-msgid "Fade time:"
-msgstr "Masa resap:"
-
-#: sounddlg.cpp:278
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
-msgstr ""
-"Berapa lama saat untuk resapkan bunyi sebelum mencapai volum yang ditetapkan."
-
-#: sounddlg.cpp:285
-msgctxt "@label:slider"
-msgid "Initial volume:"
-msgstr "Volum awalan:"
-
-#: sounddlg.cpp:293
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Choose the initial volume for playing the sound file."
-msgstr "Pilih volum awalan untuk mainkan fail bunyi."
-
-#: sounddlg.cpp:442 messagewin.cpp:752
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Stop sound"
-msgstr "Henti bunyi"
-
-#: sounddlg.cpp:443 messagewin.cpp:753
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Stop playing the sound"
-msgstr "Henti mainkan bunyi"
-
-#: birthdaydlg.cpp:67
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Birthdays From KAddressBook"
-msgstr "Import Hari Lahir Dari KAddressBook"
-
-#: birthdaydlg.cpp:82
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Birthday: "
-msgstr "Tarikh lahir: "
-
-#: birthdaydlg.cpp:85
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Alarm Text"
-msgstr "Teks Penggera"
-
-#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1646
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Prefix:"
-msgstr "Awalan:"
-
-#: birthdaydlg.cpp:98
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, "
-"including any necessary trailing spaces."
-msgstr ""
-"Masukkan teks untuk muncul sebelum nama individu didalam mesej penggera, "
-"termasuklah sebarang ruang penjejakan yang perlu."
-
-#: birthdaydlg.cpp:102
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Suffix:"
-msgstr "Akhiran:"
-
-#: birthdaydlg.cpp:110
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including "
-"any necessary leading spaces."
-msgstr ""
-"Masukkan teks untuk muncul selepas nama individu didalam mesej penggera, "
-"termasuklah sebarang ruang penjejakan yang perlu."
-
-#: birthdaydlg.cpp:114
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Select Birthdays"
-msgstr "Pilih Hari lahir"
-
-#: birthdaydlg.cpp:150
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Select birthdays to set alarms for.This list shows all birthdays "
-"in KAddressBook except those for which alarms "
-"already exist.You can select multiple birthdays at one time by "
-"dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing "
-"Ctrl or Shift."
-msgstr ""
-"Pilih hari lahir untuk ditetapkan penggera untuknya.Senarai ini "
-"paparkan semua hari lahir didalam KAddressBook "
-"kecuali yang mana penggeranya sudah ada.Anda boleh pilih hari "
-"lahir berbilang pada satu masa dengan menyeret tetikus ke senarai, atau "
-"mengklik tetikus semasa menekan kekunci Ctrl atau Shift."
-
-#: birthdaydlg.cpp:156
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Alarm Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Penggera"
-
-#: birthdaydlg.cpp:179
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to display a reminder in advance of or after the birthday."
-msgstr ""
-"Periksa untuk paparkan peringatan terlebih dahulu atau selepas hari lahir."
-
-#: birthdaydlg.cpp:180
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the number of days before or after each birthday to display a "
-"reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the "
-"birthday."
-msgstr ""
-"Masukkan bilangan hari sebelum atau selepas hari lahir untuk paparkan "
-"peringatan. Ini merupakan tambahan kepada penggera yang dipaparkan untuk "
-"hari lahir."
-
-#: birthdaydlg.cpp:182
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Select whether the reminder should be triggered before or after the birthday."
-msgstr ""
-"Pilih sama ada peringatan patut dipicu sebelum atau selepas hari lahir."
-
-#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sub-Repetition"
-msgstr "Sub-Pengulangan"
-
-#: birthdaydlg.cpp:222
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Set up an additional alarm repetition"
-msgstr "Tetapkan pengulangan penggera tambahan"
-
-#: reminder.cpp:49
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Reminder for first recurrence only"
-msgstr "Peringatan untuk pengulangan pertama sahaja"
-
-#: reminder.cpp:51
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "in advance"
-msgstr "lebih awal"
-
-#: reminder.cpp:65
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Reminder:"
-msgstr "Peringatan:"
-
-#: reminder.cpp:69
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "afterwards"
-msgstr "kemudian"
-
-#: reminder.cpp:91
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled"
-msgstr "Papar peringatan hanya untuk penggera yang dijadualkan pertama kali"
-
-#: collectionmodel.cpp:847
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The calendar %1 has been made read-only. This was the "
-"default calendar for active alarms."
-msgstr ""
-"Kalendar %1 dibuat untuk baca-sahaja. Ia adalah "
-"kalendar lalai untuk penggera aktif."
-
-#: collectionmodel.cpp:852
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The calendar %1 has been made read-only. This was the "
-"default calendar for archived alarms."
-msgstr ""
-"Kalendar %1 dibuat untuk baca-sahaja. Ia adalah "
-"kalendar lalai untuk penggera terarkib."
-
-#: collectionmodel.cpp:857
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The calendar %1 has been made read-only. This was the "
-"default calendar for alarm templates."
-msgstr ""
-"Kalendar %1 dibuat untuk baca-sahaja. Ia adalah "
-"kalendar lalai untuk templat penggera."
-
-#: collectionmodel.cpp:862
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The calendar %1 has been made read-only. This was "
-"the default calendar for:%2Please select new default "
-"calendars."
-msgstr ""
-"Kalendar %1 dibuat untuk baca-sahaja. Ia adalah "
-"kalendar lalai untuk:%2Sila pilih kalendar lalai baru."
-
-#: collectionmodel.cpp:870
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1Please select a new default calendar."
-msgstr "%1Sila pilih kalendar lalai baru."
-
-#: collectionmodel.cpp:926 resources/alarmresources.cpp:135
-#: calendarmigrator.cpp:278
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Active Alarms"
-msgstr "Penggera Aktif"
-
-#: collectionmodel.cpp:928 resources/alarmresources.cpp:145
-#: calendarmigrator.cpp:286
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Archived Alarms"
-msgstr "Penggera Berarkib"
-
-#: collectionmodel.cpp:930 resources/alarmresources.cpp:140
-#: calendarmigrator.cpp:294
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Alarm Templates"
-msgstr "Templat Penggera"
-
-#: collectionmodel.cpp:1189
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Calendar"
-msgstr "Pilih Kalendar"
-
-#: templatepickdlg.cpp:46
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Alarm Template"
-msgstr "Pilih Templat Penggera"
-
-#: templatepickdlg.cpp:77
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select a template to base the new alarm on."
-msgstr "Pilih templat untuk dasari penggera baru yang diaktifkan."
-
-#: undo.cpp:440
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Alarm not found"
-msgstr "Penggera tidak ditemui"
-
-#: undo.cpp:441
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Error recreating alarm"
-msgstr "Ralat mencipta semula penggera"
-
-#: undo.cpp:442
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Error recreating alarm template"
-msgstr "Ralat mencipta semula templat penggera"
-
-#: undo.cpp:443
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Cannot reactivate archived alarm"
-msgstr "Tidak dapat aktifkan semula penggera terarkib"
-
-#: undo.cpp:444
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Program error"
-msgstr "Ralat program"
-
-#: undo.cpp:445
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ralat tidak diketahui"
-
-#: undo.cpp:447
-#, kde-format
-msgctxt "@info Undo-action: message"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: undo.cpp:684
-msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm"
-msgid "New alarm"
-msgstr "Penggera baru"
-
-#: undo.cpp:686
-msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm"
-msgid "Delete alarm"
-msgstr "Padam penggera"
-
-#: undo.cpp:689
-msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template"
-msgid "New template"
-msgstr "Templat baru"
-
-#: undo.cpp:691
-msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template"
-msgid "Delete template"
-msgstr "Padam templat"
-
-#: undo.cpp:693
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Delete archived alarm"
-msgstr "Padam penggera terarkib"
-
-#: undo.cpp:916
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Create multiple alarms"
-msgstr "Cipta penggera berbilang"
-
-#: undo.cpp:1022
-msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm"
-msgid "Edit alarm"
-msgstr "Sunting penggera"
-
-#: undo.cpp:1024
-msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template"
-msgid "Edit template"
-msgstr "Sunting templat"
-
-#: undo.cpp:1207
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Delete multiple alarms"
-msgstr "Padam penggera berbilang"
-
-#: undo.cpp:1209
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Delete multiple templates"
-msgstr "Padam templat berbilang"
-
-#: undo.cpp:1216
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Delete multiple archived alarms"
-msgstr "Padam penggera terarkib berbilang"
-
-#: undo.cpp:1259 undo.cpp:1303
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Reactivate alarm"
-msgstr "Aktifkan semula penggera"
-
-#: undo.cpp:1326
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Reactivate multiple alarms"
-msgstr "Aktifkan semula penggera berbilang"
-
-#: alarmcalendar.cpp:344 alarmcalendar.cpp:901
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot download calendar: %1"
-msgstr "Tidak dapat muat turun kalendar: %1"
-
-#: alarmcalendar.cpp:366
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Error loading "
-"calendar:%1Please fix or "
-"delete the file."
-msgstr ""
-"Ralar memuatkan "
-"kalendar:%1Sila baiki atau "
-"padam fail."
-
-#: alarmcalendar.cpp:461
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to save calendar to %1"
-msgstr "Gagal menyimpan kalendar ke %1"
-
-#: alarmcalendar.cpp:471
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot upload calendar to %1"
-msgstr "Tidak dapat muat naik kalendar ke %1"
-
-#: alarmcalendar.cpp:870 alarmcalendar.cpp:1071
-#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Calendar Files"
-msgstr "Fail Kalendar"
-
-#: alarmcalendar.cpp:892 alarmcalendar.cpp:919
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not load calendar %1."
-msgstr "Tidak dapat muat kalendar %1."
-
-#: alarmcalendar.cpp:1072
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Export Calendar"
-msgstr "Pilih Kalendar Eksport"
-
-#: alarmcalendar.cpp:1101
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error loading calendar to append to:%1"
-msgstr ""
-"Ralat memuatkan kalendar untuk ditambah ke:%1"
-
-#: alarmcalendar.cpp:1151
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to save new calendar to:%1"
-msgstr "Gagal menyimpan kalendar baru ke:%1"
-
-#: alarmcalendar.cpp:1158
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot upload new calendar to:%1"
-msgstr "Tidak dapat muat naik kalendar baru ke:%1"
-
-#: fontcolour.cpp:71
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "warna latar hadapan:"
-
-#: fontcolour.cpp:76
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the alarm message foreground color"
-msgstr "Pilih warna latar hadapan mesej penggera"
-
-#: fontcolour.cpp:84
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Background color:"
-msgstr "Warna latar belakang:"
-
-#: fontcolour.cpp:89
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the alarm message background color"
-msgstr "Pilih warna latar belakang mesej penggera"
-
-#: fontcolour.cpp:97
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Use default font"
-msgstr "Guna fon lalai"
-
-#: fontcolour.cpp:100
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed."
-msgstr "Periksa untuk gunak fon lalai semasa pada masa penggera dipaparkan."
-
-#: find.cpp:137
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Alarm Type"
-msgstr "Jenis Penggera"
-
-#: find.cpp:145
-msgctxt "@option:check Alarm type"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
-
-#: find.cpp:147
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to include active alarms in the search."
-msgstr "Tanda untuk sertakan penggera aktif didalam gelintar."
-
-#: find.cpp:150
-msgctxt "@option:check Alarm type"
-msgid "Archived"
-msgstr "Berarkib"
-
-#: find.cpp:152
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to include archived alarms in the search. This option is only "
-"available if archived alarms are currently being displayed."
-msgstr ""
-"Tanda untuk sertakan penggera aktif didalam gelintar. Pilihan ini hanya "
-"tersedia jika penggera aktif masa ini dipaparkan."
-
-#: find.cpp:160
-msgctxt "@option:check Alarm action = text display"
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
-
-#: find.cpp:162
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to include text message alarms in the search."
-msgstr "Tanda untuk sertakan penggera mesej teks didalam gelintar."
-
-#: find.cpp:165
-msgctxt "@option:check Alarm action = file display"
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#: find.cpp:167
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to include file alarms in the search."
-msgstr "Tanda untuk sertakan penggera fail didalam gelintar."
-
-#: find.cpp:170
-msgctxt "@option:check Alarm action"
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
-
-#: find.cpp:172
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to include command alarms in the search."
-msgstr "Tanda untuk sertakan penggera perintah didalam gelintar."
-
-#: find.cpp:175
-msgctxt "@option:check Alarm action"
-msgid "Email"
-msgstr "Emel"
-
-#: find.cpp:177
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to include email alarms in the search."
-msgstr "Tanda untuk sertakan penggera emel didalam gelintar."
-
-#: find.cpp:180
-msgctxt "@option:check Alarm action"
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: find.cpp:182
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to include audio alarms in the search."
-msgstr "Tanda untuk sertakan penggera audio didalam gelintar."
-
-#: find.cpp:283
-msgctxt "@info"
-msgid "No alarm types are selected to search"
-msgstr "Tiada jenis penggera dipilih untuk digelintarkan"
-
-#: find.cpp:439
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"End of alarm list reached.Continue from the "
-"beginning?"
-msgstr ""
-"Penghujung senarai penggera dicapai.Teruskan dari "
-"permulaan?"
-
-#: find.cpp:440
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Beginning of alarm list reached.Continue from the "
-"end?"
-msgstr ""
-"Permulaan senarai penggera dicapai.Teruskan dari "
-"penghujung?"
-
-#: newalarmaction.cpp:59
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&Display Alarm Template"
-msgstr "P&apar Templat Penggera"
-
-#: newalarmaction.cpp:59
-msgctxt "@action"
-msgid "New Display Alarm"
-msgstr "Penggera Paparan Baru"
-
-#: newalarmaction.cpp:62
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&Command Alarm Template"
-msgstr "Templat Penggera P&erintah"
-
-#: newalarmaction.cpp:62
-msgctxt "@action"
-msgid "New Command Alarm"
-msgstr "Penggera Perintah Baru"
-
-#: newalarmaction.cpp:65
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&Email Alarm Template"
-msgstr "Templat Penggera &Emel"
-
-#: newalarmaction.cpp:65
-msgctxt "@action"
-msgid "New Email Alarm"
-msgstr "Penggera Emel Baru"
-
-#: newalarmaction.cpp:68
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&Audio Alarm Template"
-msgstr "Templat Penggera &Audio"
-
-#: newalarmaction.cpp:68
-msgctxt "@action"
-msgid "New Audio Alarm"
-msgstr "Penggera Audio Baru"
-
-#: newalarmaction.cpp:79
-msgctxt "@action"
-msgid "New Alarm From &Template"
-msgstr "Penggera Baru Dari &Templat"
-
-#: lib/filedialog.cpp:60
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Append to existing file"
-msgstr "Tokok ke fail sedia ada"
-
-#: lib/timeedit.cpp:177
-msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#: lib/timeedit.cpp:196
-msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: lib/shellprocess.cpp:158
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)"
-msgstr "Gagal lakukan perintah (capai shell tidak dibenarkan)"
-
-#: lib/shellprocess.cpp:161
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to execute command"
-msgstr "Gagal lakukan perintah"
-
-#: lib/shellprocess.cpp:163
-msgctxt "@info"
-msgid "Command execution error"
-msgstr "Ralat lakukan perintah"
-
-#: lib/shellprocess.cpp:166
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Command exit code: %1"
-msgstr "Kod keluar perintah: %1"
-
-#: lib/timeperiod.cpp:41
-msgctxt "@item:inlistbox Time units"
-msgid "minutes"
-msgstr "minit"
-
-#: lib/timeperiod.cpp:42
-msgctxt "@item:inlistbox Time units"
-msgid "hours/minutes"
-msgstr "jam/minit"
-
-#: lib/timeperiod.cpp:43
-msgctxt "@item:inlistbox Time units"
-msgid "days"
-msgstr "hari"
-
-#: lib/timeperiod.cpp:44
-msgctxt "@item:inlistbox Time units"
-msgid "weeks"
-msgstr "minggu"
-
-#: lib/timespinbox.cpp:77
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
-"larger step (6 hours / 5 minutes)."
-msgstr ""
-"Tekan kekunci Shift semasa mengklik butang pusing untuk laras masa dengn "
-"langkah lebih besar (6 jama / 5 minit)."
-
-#: lib/kalocale.cpp:51
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Monday"
-msgstr "Isnin"
-
-#: lib/kalocale.cpp:52
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Selasa"
-
-#: lib/kalocale.cpp:53
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Rabu"
-
-#: lib/kalocale.cpp:54
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Thursday"
-msgstr "Khamis"
-
-#: lib/kalocale.cpp:55
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Friday"
-msgstr "Jumaat"
-
-#: lib/kalocale.cpp:56
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabtu"
-
-#: lib/kalocale.cpp:57
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Sunday"
-msgstr "Ahad"
-
-#: resourceconfigdialog.cpp:48 resourceselector.cpp:238
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Calendar Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Kalendar"
-
-#: resourceconfigdialog.cpp:61
-msgctxt "@title:group"
-msgid "General Settings"
-msgstr "Tetapan Am"
-
-#: resourceconfigdialog.cpp:63
-msgctxt "@label:textbox Calendar name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#: resourceconfigdialog.cpp:68
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Read-only"
-msgstr "Baca-sahaja"
-
-#: resourceconfigdialog.cpp:81
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "%1 Calendar Settings"
-msgstr "%1 Tetapan Kalendar"
-
-#: resourceconfigdialog.cpp:123
-msgctxt "@info"
-msgid "Please enter a calendar name."
-msgstr "Sila masukkan nama kalendar."
-
-#: eventlistmodel.cpp:312 akonadimodel.cpp:449
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Command execution failed"
-msgstr "Pelakuan perintah gagal"
-
-#: eventlistmodel.cpp:314 akonadimodel.cpp:451
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Pre-alarm action execution failed"
-msgstr "Pelakuan tindakan pra-penggera gagal"
-
-#: eventlistmodel.cpp:316 akonadimodel.cpp:453
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Post-alarm action execution failed"
-msgstr "Pelakuan tindakan post-penggera gagal"
-
-#: eventlistmodel.cpp:318 akonadimodel.cpp:455
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
-msgstr "Pelakuan tindakan pra- dan post-penggera gagal"
-
-#: eventlistmodel.cpp:361 akonadimodel.cpp:645
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Time"
-msgstr "Masa"
-
-#: eventlistmodel.cpp:363 akonadimodel.cpp:647
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Time To"
-msgstr "Masa Ke"
-
-#: eventlistmodel.cpp:365 akonadimodel.cpp:649
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ulang"
-
-#: eventlistmodel.cpp:371 akonadimodel.cpp:655
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Message, File or Command"
-msgstr "Mesej, Fail atau Perintah"
-
-#: eventlistmodel.cpp:373 akonadimodel.cpp:657
-msgctxt "@title:column Template name"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: eventlistmodel.cpp:828 eventlistmodel.cpp:866 akonadimodel.cpp:677
-#: akonadimodel.cpp:715
-msgctxt "@info/plain Alarm never occurs"
-msgid "Never"
-msgstr "Tidak sekali"
-
-#: eventlistmodel.cpp:872 akonadimodel.cpp:721
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt "@info/plain n days"
-msgid "%1d"
-msgstr "%1d"
-
-#: eventlistmodel.cpp:881 akonadimodel.cpp:730
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain hours:minutes"
-msgid "%1:%2"
-msgstr "%1:%2"
-
-#: eventlistmodel.cpp:884 akonadimodel.cpp:733
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain days hours:minutes"
-msgid "%1d %2:%3"
-msgstr "%1d %2:%3"
-
-#: eventlistmodel.cpp:968 akonadimodel.cpp:1087
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
-msgstr "Tarikh dan masa terjadual penggera berikutnya"
-
-#: eventlistmodel.cpp:970 akonadimodel.cpp:1089
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
-msgstr "Berapa lama sehingga pemicu terjadual penggera berikutnya"
-
-#: eventlistmodel.cpp:972 akonadimodel.cpp:1091
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "How often the alarm recurs"
-msgstr "Berapakah kekerapan penggera berulang"
-
-#: eventlistmodel.cpp:974 akonadimodel.cpp:1093
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Background color of alarm message"
-msgstr "Warna latar belakang bagi mesej penggera"
-
-#: eventlistmodel.cpp:976 akonadimodel.cpp:1095
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
-msgstr "Jenis penggera (mesej, fail, perintah atau emel)"
-
-#: eventlistmodel.cpp:978 akonadimodel.cpp:1097
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
-"email subject line"
-msgstr ""
-"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
-"email subject line"
-
-#: eventlistmodel.cpp:980 akonadimodel.cpp:1099
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Name of the alarm template"
-msgstr "Nama bagi templat penggera"
-
-#: editdlg.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Recurrence - [%1]"
-msgstr "Perulangan - [%1]"
-
-#: editdlg.cpp:103
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show in KOrganizer"
-msgstr "Papar didalam KOrganizer"
-
-#: editdlg.cpp:239
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Alarm Template [read-only]"
-msgstr "Templat Penggera [baca-sahaja]"
-
-#: editdlg.cpp:240
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Archived Alarm [read-only]"
-msgstr "Penggera Terarkib [baca-sahaja]"
-
-#: editdlg.cpp:241
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Alarm [read-only]"
-msgstr "Penggera [baca-sahaja]"
-
-#: editdlg.cpp:247
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Load Template..."
-msgstr "Muat Templat..."
-
-#: editdlg.cpp:261
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Template name:"
-msgstr "Nama templat:"
-
-#: editdlg.cpp:267
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the name of the alarm template"
-msgstr "Masukkan nama bagi templat penggera"
-
-#: editdlg.cpp:274
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Alarm"
-msgstr "Penggera"
-
-#: editdlg.cpp:298
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Action"
-msgstr "Tindakan"
-
-#: editdlg.cpp:309
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Deferred Alarm"
-msgstr "Penggera Tertangguh"
-
-#: editdlg.cpp:314
-msgctxt "@label"
-msgid "Deferred to:"
-msgstr "Ditangguh ke:"
-
-#: editdlg.cpp:320
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Change..."
-msgstr "Ubah..."
-
-#: editdlg.cpp:323
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
-msgstr "Ubah masa tertangguh penggera, atau batal penangguhan"
-
-#: editdlg.cpp:335 editdlg.cpp:402
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Time"
-msgstr "Masa"
-
-#: editdlg.cpp:344
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Default time"
-msgstr "Masa lalai"
-
-#: editdlg.cpp:347
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
-"default start time will be used."
-msgstr ""
-"Jangan tentukan masa mula bagi penggera berasaskan templat ini. Masa mula "
-"lalai biasa akan digunakan."
-
-#: editdlg.cpp:355
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Time:"
-msgstr "Masa:"
-
-#: editdlg.cpp:358
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
-msgstr "Tentukan masa mula untuk penggera berasaskan templat ini."
-
-#: editdlg.cpp:364
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the start time for alarms based on this "
-"template.%1"
-msgstr ""
-"Masukkan masa mula bagi penggera berasaskan templat "
-"ini.%1"
-
-#: editdlg.cpp:371
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Date only"
-msgstr "Tarikh sahaja"
-
-#: editdlg.cpp:374
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Set the Any time option for alarms based on this "
-"template."
-msgstr ""
-"Tetapkan Sebarang masa pilihan penggera berasaskan "
-"templat ini."
-
-#: editdlg.cpp:381 alarmtimewidget.cpp:151
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Time from now:"
-msgstr "Masa dari sekarang:"
-
-#: editdlg.cpp:385
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Set alarms based on this template to start after the specified time interval "
-"from when the alarm is created."
-msgstr ""
-"Tetapkan penggera berasaskan templat ini untuk mula selepas sela masa yang "
-"dinyatakan bila penggera dicipta."
-
-#: editdlg.cpp:393 alarmtimewidget.cpp:162
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "%1%2"
-msgstr "%1%2"
-
-#: editdlg.cpp:451
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
-msgstr "Tanda untuk menyalin penggera kedalam kalendar KOrganizer"
-
-#: editdlg.cpp:455
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Schedule the alarm at the specified time."
-msgstr "Jadualkan penggera pada masa yang ditentukan."
-
-#: editdlg.cpp:958
-msgctxt "@info"
-msgid "You must enter a name for the alarm template"
-msgstr "Anda mesti masukkan nama templat penggera"
-
-#: editdlg.cpp:962
-msgctxt "@info"
-msgid "Template name is already in use"
-msgstr "Nama templat sudah digunakan"
-
-#: editdlg.cpp:1008
-#, kde-format
-msgctxt "@info The parameter is a date value"
-msgid ""
-"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be "
-"adjusted to the date of the next recurrence (%1)."
-msgstr ""
-"Tarikh mula tidak sepadan dengan corak pengulangan penggera, jadi ia akan "
-"dilaraskan ke tarikh pengulangan berikutnya (%1)."
-
-#: editdlg.cpp:1012
-#, kde-format
-msgctxt "@info The parameter is a date/time value"
-msgid ""
-"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it "
-"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)."
-msgstr ""
-"Tarikh/masa mula tidak sepadan dengan corak pengulangan penggera, jadi ia "
-"akan dilaraskan ke tarikh/masa pengulangan berikutnya (%1)."
-
-#: editdlg.cpp:1039
-msgctxt "@info"
-msgid "Recurrence has already expired"
-msgstr "Pengulangan telah tamat tempoh"
-
-#: editdlg.cpp:1044
-msgctxt "@info"
-msgid "The alarm will never occur during working hours"
-msgstr "Penggera tidak akan muncul semasa waktu bekerja"
-
-#: editdlg.cpp:1073
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless "
-"%1 is checked."
-msgstr ""
-"Tempoh perimgatan mesti lebih kurang dari sela pengulangan, sekiranya "
-"%1 ditanda."
-
-#: editdlg.cpp:1088
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
-"recurrence interval minus any reminder period"
-msgstr ""
-"Jangkamasa pengulangan didalam kemunculan mesti lebih kurang dari sela "
-"kemunculan ditolak dengan sebarang tempoh peringatan"
-
-#: editdlg.cpp:1095
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days "
-"or weeks for a date-only alarm"
-msgstr ""
-"Bagi penglangan didalam kemunculan. tempohnya mesti dalam unit hari atau "
-"minggu untuk penggera tarikh-sahaja"
-
-#: editdlg.cpp:1127 editdlg.cpp:1156
-msgctxt "@info"
-msgid "You must select a calendar to save the alarm in"
-msgstr "Anda mesti pilih kalendar untuk disimpan penggera didalamnya"
-
-#: editdlg.cpp:1242
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Less Options <<"
-msgstr "Kurangkan Pilihan <<"
-
-#: editdlg.cpp:1247
-msgctxt "@action:button"
-msgid "More Options >>"
-msgstr "Tunjuk Lagi Pilihan >>"
-
-#: latecancel.cpp:44
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Cancel if late"
-msgstr "Batal jika lewat"
-
-#: latecancel.cpp:45
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Auto-close window after this time"
-msgstr "Tutup-sendiri tetingkap selepas masa ini"
-
-#: latecancel.cpp:46
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
-msgstr "Tutup-sendiri tetingkap selepas masa pembatalan-lewat"
-
-#: latecancel.cpp:56
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered "
-"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for "
-"not triggering include your being logged off, X not running, or "
-"KAlarm not running.If unchecked, the "
-"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, "
-"regardless of how late it is."
-msgstr ""
-"Jika ditanda, penggera akan dibatalkan jika tidak dipicu didalam "
-"tempoh yang ditetapkan selepasa masa terjadual. Sebab yang mungkin kerana "
-"tidak memicu termasuklah anda mendaftar keluar, X tidak dijalankan, atau "
-"KAlarm tidak dijalankan.Jika tidak "
-"ditanda, penggera akan dipicu pada permulaan masa terjadual, tanpa melihat "
-"bagaimana kelewatannya."
-
-#: latecancel.cpp:82
-msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes"
-msgid "Cancel if late by"
-msgstr "Batal jika lambat"
-
-#: latecancel.cpp:83
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled"
-msgstr "Masukkan berapa lambat akan menyebabkan penggera dibatalkan"
-
-#: latecancel.cpp:99
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-"
-"cancellation period"
-msgstr ""
-"Tutup secara automatik tetingkap penggera selepas luput kala pembatalan-lewat"
-
-#: wakedlg.cpp:56
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Wake From Suspend"
-msgstr "Bangun Dari Ditangguhkan"
-
-#: wakedlg.cpp:181
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm"
-msgstr "Tidak dapat jadualkan masa bangun untuk penggera tarikh-sahaja"
-
-#: wakedlg.cpp:185
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by "
-"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a "
-"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not "
-"supported at all on some computers, especially older ones, and some "
-"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may "
-"wish to set up a test alarm to check your system's capability."
-msgstr ""
-"Bangkit ini akan batalkan mana-mana bangkit sedia ada yang telah "
-"ditetapkan oleh KAlarm atau mana-mana aplikasi lain, kerana komputer anda "
-"hanya boleh jadualkan satu masa bangkit.Note: Bangun "
-"Dari Tangguh tidak disokong langsung pada komputer tertentu, terutamanya "
-"komputer lama, dan beberapa komputer hanya menyokong tetapan masa bangun 24 "
-"jam dihadapan. Anda boleh tetapkan penggera uji untuk menguji keupayaan "
-"sistem anda."
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KAlarm"
-msgstr "KAlarm"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr "Mesej penggera peribadi, perintah dan penjadual e-mel untuk KDE"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Copyright 2001-2012, David Jarvie"
-msgstr "Hakcipta 2001-2012, David Jarvie"
-
-#: main.cpp:43 autostart/autostart.cpp:48
-msgid "David Jarvie"
-msgstr "David Jarvie"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
-msgstr "Maklum pengesahan apabila penggera diakui"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Attach file to email (repeat as needed)"
-msgstr "Lampirkan fail pada emel (ulang bila perlu)"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period"
-msgstr ""
-"Tutup-sendiri tetingkap penggera selepas tempoh masa pembatalan lewat"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Blind copy email to self"
-msgstr "Buat salinan buta tuli emel kepada diri sendiri"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Beep when message is displayed"
-msgstr "Bipkan apabila mesej dipaparkan"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)"
-msgstr "Warna latar belakang mesej (nama atau hex 0xRRGGBB)"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)"
-msgstr "Warna latar depan mesej (nama atau hex 0xRRGGBB)"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Cancel alarm with the specified event ID"
-msgstr "Batalkan penggera bersama ID peristiwa yang dinyatakan"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "Disable the alarm"
-msgstr "Lumpuhkan penggera"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Disable monitoring of all alarms"
-msgstr "Lumpuhkan pemantauan semua penggera"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Execute a shell command line"
-msgstr "Lakukan baris perintah shell"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Command line to generate alarm message text"
-msgstr "Baris perintah untuk janakan teks mesej penggera"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm"
-msgstr "Papar dialog sunting penggera untuk sunting penggera ditentukan"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm"
-msgstr "Papar dialog sunting penggera untuk sunting penggera paparan baru"
-
-#: main.cpp:73
-msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm"
-msgstr "Papar dialog sunting penggera untuk sunting penggera perintah baru"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm"
-msgstr "Papar dialog sunting penggera untuk sunting penggera emel baru"
-
-#: main.cpp:75
-msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm"
-msgstr "Papar dialog sunting penggera untuk sunting penggera audio baru"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template"
-msgstr "Papar dialog sunting penggera, praset dengan templat"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "File to display"
-msgstr "Fail yang hendak dipaparkan"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "KMail identity to use as sender of email"
-msgstr "Identiti KMail digunakan sebagai penghantar e-mel"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Interval between alarm repetitions"
-msgstr "Jeda masa antara pengulangan penggera"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "Show alarm as an event in KOrganizer"
-msgstr "Papar penggera sebagai peristiwa didalam KOrganizer"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered"
-msgstr "Batalkan penggera jika melebihi 'jangka masa' lewat semasa dicetus"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Repeat alarm at every login"
-msgstr "Ulang penggera setiap kali daftar masuk"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)"
-msgstr "Hantar emel kepada alamat diberi (ulang jika perlu)"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Audio file to play once"
-msgstr "Fail audio untuk disiarkan satu kali"
-
-#: main.cpp:94
-msgid "Audio file to play repeatedly"
-msgstr "Fail audio untuk disiarkan berulang-ulang"
-
-#: main.cpp:95
-msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax"
-msgstr "Nyatakan pengulangan penggera mengunakan sintaks iKalendar"
-
-#: main.cpp:97
-msgid "Display reminder before or after alarm"
-msgstr "Papar peringatan sebelum atau selepas penggera"
-
-#: main.cpp:98
-msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence"
-msgstr ""
-"Papar peringatan sekali sahaja, sebelu atau selepas pengulangan penggera "
-"pertama"
-
-#: main.cpp:100
-msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)"
-msgstr "Berapa kali penggera hendak diulang (termasuk kejadian pemulaan)"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Speak the message when it is displayed"
-msgstr "Tuturkan mesej apabila ia dipaparkan"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Email subject line"
-msgstr "Baris subjek e-mel"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)"
-msgstr ""
-"Simulasikan masa sistem [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (mod nyahpepijat)"
-
-#: main.cpp:109
-msgid ""
-"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
-msgstr ""
-"Picukan penggera pada masa [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], atau tarikh yyyy-mm-"
-"dd [TZ]"
-
-#: main.cpp:110
-msgid "Display system tray icon"
-msgstr "Paparkan ikon talam sistem"
-
-#: main.cpp:111
-msgid "Trigger alarm with the specified event ID"
-msgstr "Cetus penggera bersama ID peristiwa yang dinyatakan"
-
-#: main.cpp:113
-msgid ""
-"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
-msgstr ""
-"Ulang sehingga masa [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], atau tarikh yyyy-mm-dd [TZ]"
-
-#: main.cpp:115
-msgid "Volume to play audio file"
-msgstr "Volum untuk siaran fail audio"
-
-#: main.cpp:116
-msgid "Message text to display"
-msgstr "Teks mesej yang hendak dipapar"
-
-#: messagewin.cpp:438
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Reminder"
-msgstr "Peringatan"
-
-#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Message"
-msgstr "Mesej"
-
-#: messagewin.cpp:456
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
-"display)."
-msgstr "Tariklh/masa terjadual bagi mesej."
-
-#: messagewin.cpp:463
-msgctxt "@info"
-msgid "Reminder"
-msgstr "Peringatan"
-
-#: messagewin.cpp:487
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The file whose contents are displayed below"
-msgstr "Fail yang mana kandungan dipaparkan dibawah"
-
-#: messagewin.cpp:543
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The contents of the file to be displayed"
-msgstr "Kandungan fail yang dipaparkan"
-
-#: messagewin.cpp:551
-msgctxt "@info"
-msgid "File is a folder"
-msgstr "Fail adalah folder"
-
-#: messagewin.cpp:551
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Gagal membuka fail"
-
-#: messagewin.cpp:551
-msgctxt "@info"
-msgid "File not found"
-msgstr "Fail tidak ditemui"
-
-#: messagewin.cpp:571
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The alarm message"
-msgstr "Mesej penggera"
-
-#: messagewin.cpp:598
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The output of the alarm's command"
-msgstr "Output bagi perintah penggera"
-
-#: messagewin.cpp:640
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The email to send"
-msgstr "Emel untuk dihantar"
-
-#: messagewin.cpp:646
-msgctxt "@info Email addressee"
-msgid "To:"
-msgstr "Ke:"
-
-#: messagewin.cpp:653
-msgctxt "@info Email subject"
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjek:"
-
-#: messagewin.cpp:679
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Error"
-msgstr "Ralat"
-
-#: messagewin.cpp:699
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not display this error message again for this alarm"
-msgstr "Jangan papar mesej ralat ini lagi untuk penggera ini"
-
-#: messagewin.cpp:718
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Acknowledge the alarm"
-msgstr "Perakuan penggera"
-
-#: messagewin.cpp:723
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Sunting..."
-
-#: messagewin.cpp:728
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Edit the alarm."
-msgstr "Sunting penggera"
-
-#: messagewin.cpp:732
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Defer..."
-msgstr "&Tangguh..."
-
-#: messagewin.cpp:737
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Defer the alarm until later.You will be prompted to "
-"specify when the alarm should be redisplayed."
-msgstr ""
-"Tangguh penggera nanti.Anda akan dimaklumkan untuk "
-"dinyatakan bila penggera patut dipaparkan semula."
-
-#: messagewin.cpp:767
-msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail"
-msgid "Locate in KMail"
-msgstr "Cari dalam KMail"
-
-#: messagewin.cpp:768
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Locate and highlight this email in KMail"
-msgstr "Cari dan sorotkan emel ini dalam KMail"
-
-#: messagewin.cpp:777
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Activate KAlarm"
-msgstr "Aktifkan KAlarm"
-
-#: messagewin.cpp:778
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Activate KAlarm"
-msgstr "Aktifkan KAlarm"
-
-#: messagewin.cpp:938
-msgctxt "@info"
-msgid "Today"
-msgstr "Hari ini"
-
-#: messagewin.cpp:940
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Tomorrow"
-msgid_plural "in %1 days' time"
-msgstr[0] "Esok"
-msgstr[1] "dalam tempoh %1 hari"
-
-#: messagewin.cpp:942
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "in 1 week's time"
-msgid_plural "in %1 weeks' time"
-msgstr[0] "dalam tempoh 1 minggu"
-msgstr[1] "dalam tempoh %1 minggu"
-
-#: messagewin.cpp:956
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "in 1 minute's time"
-msgid_plural "in %1 minutes' time"
-msgstr[0] "dalam tempoh 1 minit"
-msgstr[1] "dalam tempoh %1 minit"
-
-#: messagewin.cpp:958
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "in 1 hour's time"
-msgid_plural "in %1 hours' time"
-msgstr[0] "dalam tempoh 1 jam"
-msgstr[1] "dalam tempoh %1 jam"
-
-#: messagewin.cpp:961
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below"
-msgid "1 hour"
-msgid_plural "%1 hours"
-msgstr[0] "1 jam"
-msgstr[1] "%1 jam"
-
-#: messagewin.cpp:962
-#, kde-format
-msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'"
-msgid "in %2 1 minute's time"
-msgid_plural "in %2 %1 minutes' time"
-msgstr[0] "dalam %2 1 masa minit"
-msgstr[1] "dalam %2 %1 masa minit"
-
-#: messagewin.cpp:1464 messagewin.cpp:1474
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to speak message"
-msgstr "Tidak dapat tutur mesej"
-
-#: messagewin.cpp:1474
-msgctxt "@info"
-msgid "D-Bus call say() failed"
-msgstr "Panggilan say() DBas gagal"
-
-#: messagewin.cpp:1616
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot open audio file: %1"
-msgstr "Tidak dapat buka fail audio: %1"
-
-#: messagewin.cpp:1714
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Error playing audio file: %1%2"
-msgstr ""
-"Ralat memainkan fail audio: "
-"%1%2"
-
-#: messagewin.cpp:2043
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
-msgstr "Anda pasti ingin perakukan penggera ini?"
-
-#: messagewin.cpp:2044
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Acknowledge Alarm"
-msgstr "Perakukan Penggera"
-
-#: messagewin.cpp:2044
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Acknowledge"
-msgstr "Pemberitahuan"
-
-#: messagewin.cpp:2095
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to locate this email in KMail"
-msgstr "Tidak dapat cari emel ini didalam KMail"
-
-#: messagewin.cpp:2265
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found."
-msgstr ""
-"Tidak dapat tangguh penggera:Penggera tidak "
-"ditemui."
-
-#: recurrenceedit.cpp:81
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "No Recurrence"
-msgstr "Tiada Pengulangan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:82
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "At Login"
-msgstr "Semasa Daftar Masuk"
-
-#: recurrenceedit.cpp:83
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "Hourly/Minutely"
-msgstr "Mengikut Jam/Minit"
-
-#: recurrenceedit.cpp:84
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "Daily"
-msgstr "Harian"
-
-#: recurrenceedit.cpp:85
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "Weekly"
-msgstr "Mingguan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:86
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "Monthly"
-msgstr "Bulanan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:87
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "Yearly"
-msgstr "Tahunan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:113
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Peraturan Pengulangan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:131
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Do not repeat the alarm"
-msgstr "Jangan ulang penggera"
-
-#: recurrenceedit.cpp:139
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until "
-"then.Note that it will also be triggered any time "
-"KAlarm is restarted."
-msgstr ""
-"Picukan penggera pada tarikh/masa yang dinyatakan pada setiap daftar "
-"masuk.Perhatian, ia juga dipicu bila "
-"KAlarm dimulakan semula."
-
-#: recurrenceedit.cpp:147
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals"
-msgstr "Ulangi penggera pada sela mengikut jam/minit"
-
-#: recurrenceedit.cpp:154
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm at daily intervals"
-msgstr "Ulang penggera sela harian"
-
-#: recurrenceedit.cpp:161
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm at weekly intervals"
-msgstr "Ulang penggera pada sela mingguan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:168
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm at monthly intervals"
-msgstr "Ulang penggera pada sela bulanan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:175
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm at annual intervals"
-msgstr "Ulang penggera pada sela tahunan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:185
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple "
-"times each time the recurrence is due."
-msgstr ""
-"Sediakan ulangan didalam pengulangan, untuk picukan penggera beberapa kali "
-"setiap kali pengulangan luput."
-
-#: recurrenceedit.cpp:233
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Recurrence End"
-msgstr "Pengulangan Berakhir"
-
-#: recurrenceedit.cpp:242
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "No end"
-msgstr "Tiada akhir"
-
-#: recurrenceedit.cpp:245
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm indefinitely"
-msgstr "Ulang penggera tanpa had"
-
-#: recurrenceedit.cpp:253
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "End after:"
-msgstr "Akhir selepas:"
-
-#: recurrenceedit.cpp:255
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm for the number of times specified"
-msgstr "Ulang penggera untuk bilangan kali yang dinyatakan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:262
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm"
-msgstr "Masukkan sejumlah masa untuk picukan penggera"
-
-#: recurrenceedit.cpp:266
-msgctxt "@label"
-msgid "occurrence(s)"
-msgstr "Kemunculan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:278
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "End by:"
-msgstr "Akhir oleh :"
-
-#: recurrenceedit.cpp:281
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Repeat the alarm until the date/time specified.This "
-"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition "
-"which will occur regardless after the last main recurrence."
-msgstr ""
-"Ulangi penggera sehingga masa/tarikh dinyatakan.Ini "
-"dilaksanakan ke kemunculan utama sahaja. Ia tidak dihadkan kemana-mana sub-"
-"ulangan yang mana hanya muncul tanpa pengulangan utama yang "
-"terakhir."
-
-#: recurrenceedit.cpp:286
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "This uses the same time zone as the start time."
-msgstr "Ini menggunakan zon masa yang sama sebagai masa mula."
-
-#: recurrenceedit.cpp:288
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the last date to repeat the alarm.%1"
-msgstr ""
-"Masukkan tarikh terakhir untuk ulangi penggera.%1"
-
-#: recurrenceedit.cpp:295
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the last time to repeat the "
-"alarm.%1%2"
-msgstr ""
-"Masukkan masa terakhir untuk ulangi "
-"penggera.%1%2"
-
-#: recurrenceedit.cpp:297 alarmtimewidget.cpp:143
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Any time"
-msgstr "Bila-bila masa"
-
-#: recurrenceedit.cpp:300
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified "
-"end date"
-msgstr ""
-"Henti mengulang penggera selepas daftar masuk pertama anda atau selepas "
-"tarikh akhir yang ditentukan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:318
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Pengecualian"
-
-#: recurrenceedit.cpp:329
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence"
-msgstr "Senarai pengecualian, cth. tarikh/masa diasingkan dari kemunculan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:348
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the "
-"Add or Change button below."
-msgstr ""
-"Masukkan tarikh untuk disisip dalam senarai pengecualian. Guna konjuksi "
-"dengan butang Tambah atau Ubah dibawah."
-
-#: recurrenceedit.cpp:355
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-#: recurrenceedit.cpp:356
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
-msgstr "Tambah tarikh dimasukkan diatas ke senarai pengecualian"
-
-#: recurrenceedit.cpp:360
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Change"
-msgstr "Ubah"
-
-#: recurrenceedit.cpp:362
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
-"entered above"
-msgstr ""
-"Ganti item tersorot semasa didalam senarai pengecualian dengan tarikh yang "
-"dimasukkan diatas"
-
-#: recurrenceedit.cpp:366 templatedlg.cpp:120
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Delete"
-msgstr "Padam"
-
-#: recurrenceedit.cpp:367
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
-msgstr "Buang item tersorot semasa dari senarai pengecualian"
-
-#: recurrenceedit.cpp:374
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Exclude holidays"
-msgstr "Asingkan hari cuti"
-
-#: recurrenceedit.cpp:377
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Do not trigger the alarm on holidays.You can specify your "
-"holiday region in the Configuration dialog."
-msgstr ""
-"Jangan picukan penggera semasa hari cuti.Anda boleh "
-"tentukan kawasan hari cuti anda didalam dialog Konfigurasi."
-
-#: recurrenceedit.cpp:382
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Only during working time"
-msgstr "Hanya semasa hari kerja"
-
-#: recurrenceedit.cpp:385
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Only execute the alarm during working hours, on working "
-"days.You can specify working days and hours in the "
-"Configuration dialog."
-msgstr ""
-"Hanya lakukan penggera semasa jam bekerja, pada hari "
-"kerja.Anda boleh tentukan hari dan jam kerja didalam dialog "
-"Konfigurasi."
-
-#: recurrenceedit.cpp:428
-msgctxt "@info"
-msgid "End date is earlier than start date"
-msgstr "Tarkih akhir lebih awal dari tarikh mula"
-
-#: recurrenceedit.cpp:429
-msgctxt "@info"
-msgid "End date/time is earlier than start date/time"
-msgstr "Tarikh/masa akhir lebih awal dari tarikh/masa mula"
-
-#: recurrenceedit.cpp:699
-msgctxt "@info"
-msgid "Date cannot be earlier than start date"
-msgstr "Tarikh tidak boleh lebih awal dari tarikh mula"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1114
-msgctxt "@label:spinbox"
-msgid "Recur e&very"
-msgstr "Ulang se&tiap"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1183
-msgctxt "@label Time units for user-entered numbers"
-msgid "hours:minutes"
-msgstr "jam:minit"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1184
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
-msgstr "Masukkan bilangan jam dan minit diantara pengulangan penggera"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1204
-msgctxt "@label On: Tuesday"
-msgid "O&n:"
-msgstr "Pa&da:"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1285
-msgctxt "@info"
-msgid "No day selected"
-msgstr "Tiada hari dipilih"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1314
-msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
-msgid "day(s)"
-msgstr "hari"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1315
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
-msgstr "Masukkan bilangan hari diantara pengulangan penggera"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1316
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
-msgstr "Pilih hari bagi minggu yang mana penggera dibenar muncul"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1327
-msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
-msgid "week(s)"
-msgstr "minggu"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1328
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
-msgstr "Masukkan bilangan minggu diantara pengulangan penggera"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1329
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
-msgstr "Pilih hari bagi minggu yang mana ulangi penggera"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1352
-msgctxt "@option:radio On day number in the month"
-msgid "O&n day"
-msgstr "Pada hari"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1356
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
-msgstr "Ulangi penggera pada hari pilihan dalam bulan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1363
-msgctxt "@item:inlistbox Last day of month"
-msgid "Last"
-msgstr "Terakhir"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1366
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
-msgstr "Pilih hari bagi bulan yang mana untuk ulangi penggera."
-
-#: recurrenceedit.cpp:1380
-msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday"
-msgid "On t&he"
-msgstr "Pa&da"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1384
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
-msgstr ""
-"Ulangi penggera pada hari pilihan dalam minggu, dalam minggu pilihan bagi "
-"bulan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1388
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1389
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "2nd"
-msgstr "ke-2"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1390
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3rd"
-msgstr "Ke-3"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1391
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "4th"
-msgstr "Ke-4"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1392
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "5th"
-msgstr "ke-5"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1393
-msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March"
-msgid "Last"
-msgstr "Terakhir"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1394
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "2nd Last"
-msgstr "Ke-2 Terakhir"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1395
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3rd Last"
-msgstr "Ke-3 Terakhir"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1396
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "4th Last"
-msgstr "Ke-4 Terakhir"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1397
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "5th Last"
-msgstr "Ke-5 Terakhir"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1400
-msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month"
-msgid "Every"
-msgstr "Setiap"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1403
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
-msgstr "Pilih minggu bagi bulan yang mana untuk ulangi penggera"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1418
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
-msgstr "Pilih minggu bagi minggu yang mana untuk ulangi penggera"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1541
-msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
-msgid "month(s)"
-msgstr "bulan"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1542
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
-msgstr "Masukkan bilangan bulan diantara pengulangan penggera"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1553
-msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
-msgid "year(s)"
-msgstr "tahun"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1554
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
-msgstr "Masukkan bilangan tahun diantara pengulangan penggera"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1561
-msgctxt "@label List of months to select"
-msgid "Months:"
-msgstr "Bulan:"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1583
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
-msgstr "Pilih bulan bagi tahun yang mana ulang penggera."
-
-#: recurrenceedit.cpp:1592
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
-msgstr "Penggera 29 Februari didalam tahun bukan-lompat:"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1596
-msgctxt "@item:inlistbox No date"
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1597
-msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)"
-msgid "1 Mar"
-msgstr "1 Mac"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1598
-msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)"
-msgid "28 Feb"
-msgstr "28 Feb"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1604
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-"
-"leap years"
-msgstr ""
-"Pilih tarikh yang mana, jika ada, penggera 29 Februari patut dipicukan dalam "
-"tahun bukan-lompat"
-
-#: recurrenceedit.cpp:1688
-msgctxt "@info"
-msgid "No month selected"
-msgstr "Tiada bulan dipilih"
-
-#: fontcolour.h:39
-msgid "Requested font"
-msgstr "Fon diminta"
-
-#: templatedlg.cpp:69
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Alarm Templates"
-msgstr "Templat Penggera"
-
-#: templatedlg.cpp:103
-msgctxt "@action:button"
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
-
-#: templatedlg.cpp:104
-msgctxt "@action"
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
-
-#: templatedlg.cpp:107
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Create a new alarm template"
-msgstr "Cipta templat penggera baru"
-
-#: templatedlg.cpp:110 resourceselector.cpp:136
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Sunting..."
-
-#: templatedlg.cpp:112
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Edit the currently highlighted alarm template"
-msgstr "Sunting templat penggera tersorot semasa"
-
-#: templatedlg.cpp:115
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Copy"
-msgstr "Salin"
-
-#: templatedlg.cpp:117
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted "
-"template"
-msgstr ""
-"Cipta templat penggera baru berasaskan salinan templat tersorot semasa"
-
-#: templatedlg.cpp:122
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Delete the currently highlighted alarm template"
-msgstr "Padam templat penggera tersorot semasa"
-
-#: templatedlg.cpp:211
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?"
-msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?"
-msgstr[0] "Anda pasti ingin memadam templat penggera pilihan?"
-msgstr[1] "Anda pasti ingin memadam %1 templat penggera pilihan?"
-
-#: templatedlg.cpp:213
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete Alarm Template"
-msgid_plural "Delete Alarm Templates"
-msgstr[0] "Padam Templat Penggera"
-msgstr[1] "Padam Templat Penggera"
-
-#: fontcolourbutton.cpp:43
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Font && Color..."
-msgstr "Fon && Warna..."
-
-#: fontcolourbutton.cpp:47
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message."
-msgstr ""
-"Pilih fon, dan warna latar hadapan dan latar belakang, untuk mesej penggera."
-
-#: fontcolourbutton.cpp:71
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Alarm Font & Color"
-msgstr "Pilih Warna & Fon Penggera"
-
-#: commandoptions.cpp:186
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "%1: invalid email address"
-msgstr "%1: alamat emel tidak sahs"
-
-#: commandoptions.cpp:303 commandoptions.cpp:318 commandoptions.cpp:394
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm"
-msgstr "Parameter %1 tidak sah untuk penggera tarikh-sahaja"
-
-#: commandoptions.cpp:307
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "%1 earlier than %2"
-msgstr "%1 lebih awal dari %2"
-
-#: commandoptions.cpp:327
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid ""
-"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is "
-"longer than %3 interval"
-msgstr ""
-"Parameter %1 dan %2 tidak sah: pengulangan "
-"lebih panjang dari sela %3"
-
-#: commandoptions.cpp:377
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid ""
-"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie"
-msgstr ""
-"%1 memerlukan sintesis pertuturan untuk dikonfigur "
-"menggunakan Jovie"
-
-#: commandoptions.cpp:479
-msgctxt "@info:shell"
-msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message"
-msgstr ": pilihan hanya sah dengan pilihan atau mesej tindakan yang sesuai"
-
-#: commandoptions.cpp:499
-msgctxt "@info:shell"
-msgid ""
-"\n"
-"Use --help to get a list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Guna --help untuk melihat senarai pilihan baris perintah.\n"
-
-#: commandoptions.cpp:528
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "%1 requires %2"
-msgstr "%1 memerlukan %2"
-
-#: commandoptions.cpp:530
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "%1 requires %2 or %3"
-msgstr ""
-"%1 memerlukan %2 atau %3"
-
-#: commandoptions.cpp:535
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Invalid %1 parameter"
-msgstr "Parameter %1 tidak sah"
-
-#: commandoptions.cpp:546
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "%1 incompatible with %2"
-msgstr "%1 tidak serasi dengan %2"
-
-#: kalarmapp.cpp:345
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid ""
-"%1: Event %2 not found, or not editable"
-msgstr ""
-"%1: Peristiwa %2 tidak ditemui, atau "
-"tidak boleh sunting"
-
-#: kalarmapp.cpp:523
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time "
-"zone.(The KDE time zone service is not available:check that "
-"ktimezoned is installed.)"
-msgstr ""
-"Zon masa tidak boleh dicapai:KAlarm akan gunakan zon masa "
-"UTC.(Perkhidmatan zon masa KDE tidak didapati:periksa sama "
-"ada ktimezoned dipasang.)"
-
-#: kalarmapp.cpp:600
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)."
-msgstr ""
-"Penutupan akan lumpuhkan penggera (bilamana sebarang tetingkap mesej "
-"penggera ditutup)."
-
-#: kalarmapp.cpp:608
-msgctxt "@info"
-msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend."
-msgstr "Keluar dari aplikasi akan batalkan Bangun terjadual dari Tangguh."
-
-#: kalarmapp.cpp:620
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled "
-"if KAlarm is not started.)"
-msgstr ""
-"Anda ingin mulakan KAlarm masa daftar masuk?(Parhatian, penggera akan "
-"dilumpuhkan jika KAlarm tidak dimulakan.)"
-
-#: kalarmapp.cpp:2034
-msgctxt "@info"
-msgid "Error creating temporary script file"
-msgstr "Ralat mencipta fail skrip sementara"
-
-#: kalarmapp.cpp:2122
-msgctxt "@info"
-msgid "Pre-alarm action:"
-msgstr "Tindakan pra-penggera:"
-
-#: kalarmapp.cpp:2128
-msgctxt "@info"
-msgid "Post-alarm action:"
-msgstr "Tindakan pos-penggera:"
-
-#: traywindow.cpp:98
-msgctxt "@action"
-msgid "&New Alarm"
-msgstr "Penggera &Baru"
-
-#: traywindow.cpp:274
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dilumpuhkan"
-
-#: traywindow.cpp:279
-msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled"
-msgid "(Some alarms disabled)"
-msgstr "(Beberapa penggera dilumpuhkan)"
-
-#: traywindow.cpp:356
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes"
-msgid "(%1%2:%3)"
-msgstr "(%1%2:%3)"
-
-#: traywindow.cpp:358
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes"
-msgid "%1%2:%3"
-msgstr "%1%2:%3"
-
-#: alarmtimewidget.cpp:52
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to "
-"schedule the alarm."
-msgstr ""
-"Masukkan panjang masa (dalam jam dan minit) selepas masa semasa untuk "
-"jadualkan penggera."
-
-#: alarmtimewidget.cpp:84
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the "
-"first recurrence on or after the entered date/time."
-msgstr ""
-"Jika kemunculan dikonfigur, masa/tarikh mula akan dilaras pada kemunculan "
-"pertama atau selepas tarikh/masa dimasukkan."
-
-#: alarmtimewidget.cpp:87
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog."
-msgstr ""
-"Ini menggunakan zon masa lalai KAlarm, tetapkan didalam dialog Konfigurasi."
-
-#: alarmtimewidget.cpp:108
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Defer to date/time:"
-msgstr "Tangguh ke tarikh/masa:"
-
-#: alarmtimewidget.cpp:108
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "At date/time:"
-msgstr "Pada masa/tarikh:"
-
-#: alarmtimewidget.cpp:110
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time."
-msgstr "Jadualkan semula penggera kepada masa dan tarikh yang dinyatakan."
-
-#: alarmtimewidget.cpp:111
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm."
-msgstr "Tentukan tarkih, atau tarikh dan masa, untuk jadualkan penggera."
-
-#: alarmtimewidget.cpp:119
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1"
-msgstr ""
-"Masukkan tarikh untuk jadualkan penggera.%1"
-
-#: alarmtimewidget.cpp:130
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the time to schedule the "
-"alarm.%1%2"
-msgstr ""
-"Masukkan masa untuk jadualkan "
-"penggera.%1%2"
-
-#: alarmtimewidget.cpp:147
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will "
-"trigger at the first opportunity on the selected date."
-msgstr ""
-"Tanda untuk tentukan sahaja tarikh (tanpa masa) untuk penggera. Penggera "
-"akan dipicu pada permulaan tarikh pilihan."
-
-#: alarmtimewidget.cpp:151
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Defer for time interval:"
-msgstr "Tangguh antara sela masa:"
-
-#: alarmtimewidget.cpp:153
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now."
-msgstr "Jadualkan semula penggera untuk sela masa tertentu selepas sekarang."
-
-#: alarmtimewidget.cpp:154
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
-msgstr "Jadualkan penggera selepas sela masa tertentu dari sekarang."
-
-#: alarmtimewidget.cpp:163
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "%1%2%3"
-msgstr "%1%2%3"
-
-#: alarmtimewidget.cpp:193
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Time Zone..."
-msgstr "Zon Masa..."
-
-#: alarmtimewidget.cpp:196
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time "
-"zone set in KAlarm's configuration dialog."
-msgstr ""
-"Pilih zon masa untuk penggera ini yang mana berbeza dari zon masa lalai yang "
-"ditetapkan dalam dialog konfigurasi KAlarm."
-
-#: alarmtimewidget.cpp:210 prefdlg.cpp:616
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Time zone:"
-msgstr "Zon masa:"
-
-#: alarmtimewidget.cpp:214
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the time zone to use for this alarm."
-msgstr "Pilih zon masa untuk gunakan penggera ini."
-
-#: alarmtimewidget.cpp:219
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Ignore time zone"
-msgstr "Abai zon masa"
-
-#: alarmtimewidget.cpp:222
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to use the local computer time, ignoring time "
-"zones.You are recommended not to use this option if the alarm "
-"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur "
-"at unexpected times after daylight saving time shifts."
-msgstr ""
-"Tanda untuk guna masa komputer setempat, abaikan zon "
-"masa.Anda disarankan tidak menggunakan pilihan ini jika "
-"penggera mempunyai pengulangan tertentu dalam jam/minit. Jika anda buat, "
-"penggera mungkin berlaku pada masa tidak dijangka."
-
-#: alarmtimewidget.cpp:293 alarmtimewidget.cpp:319
-msgctxt "@info"
-msgid "Invalid time"
-msgstr "Masa tidak sah"
-
-#: alarmtimewidget.cpp:312
-msgctxt "@info"
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Tarikh tidak sah"
-
-#: alarmtimewidget.cpp:333
-msgctxt "@info"
-msgid "Alarm date has already expired"
-msgstr "Tarikh penggera telah luput"
-
-#: alarmtimewidget.cpp:345
-msgctxt "@info"
-msgid "Alarm time has already expired"
-msgstr "Masa penggera telah luput"
-
-#: deferdlg.cpp:44
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Defer Alarm"
-msgstr "Tangguh Penggera"
-
-#: deferdlg.cpp:46
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel Deferral"
-msgstr "Batal Penangguhan"
-
-#: deferdlg.cpp:65
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Defer the alarm until the specified time."
-msgstr "Tangguh penggera sehingga masa yang dinyatakan."
-
-#: deferdlg.cpp:66
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences."
-msgstr ""
-"Batal penggera tertangguh. Ini tidak memberi kesan kepada kemunculan dimasa "
-"hadapan."
-
-#: deferdlg.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
-msgstr ""
-"Tidak dapat tangguh melepasi sub-pengulangan penggera berikutnya (semasa %1)"
-
-#: deferdlg.cpp:102
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
-msgstr ""
-"Tidak dapat tangguh melepasi pengulangan penggera berikutnya (semasa %1)"
-
-#: deferdlg.cpp:106
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
-msgstr ""
-"Tidak dapat tangguh melepasi peringatan pengggera berikutnya (semasa %1)"
-
-#: deferdlg.cpp:110
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)"
-msgstr "Tidak dapat tangguh peringatan melepasi masa penggera utama (%1)"
-
-#: akonadiresourcecreator.cpp:109
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Failed to create new calendar resource"
-msgstr "Gagal mencipta sumber kalendar baru"
-
-#: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:456
-#: akonadimodel.cpp:1156 akonadimodel.cpp:1207 akonadimodel.cpp:1509
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1(%2)"
-msgstr "%1(%2)"
-
-#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:949
-msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktori"
-
-#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40
-#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokasi:"
-
-#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72
-#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77
-msgctxt "@info"
-msgid "No location specified. The calendar will be invalid."
-msgstr "Tiada lokasi ditentukan. Kalendar akan menjadi tidak sah."
-
-#: resources/alarmresource.cpp:354 resourceselector.cpp:856
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Active alarms"
-msgstr "Penggera aktif"
-
-#: resources/alarmresource.cpp:355 resourceselector.cpp:858
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Archived alarms"
-msgstr "Penggera berarkib"
-
-#: resources/alarmresource.cpp:356 resourceselector.cpp:860
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Alarm templates"
-msgstr "Templat penggera"
-
-#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:865
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Read-write"
-msgstr "Baca-tulis"
-
-#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:867
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Dibenarkan"
-
-#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:870
-msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:871
-msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: resources/alarmresource.cpp:363
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"%1Calendar type: %2Contents: %3%4: "
-"%5Permissions: %6Status: %7Default "
-"calendar: %8"
-msgstr ""
-"%1Jenis kalendar: %2Kandungan: %3%4: "
-"%5Keizinan: %6Status: %7Kalendar lalai: "
-"%8"
-
-#: resources/resourceremotewidget.cpp:42
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Download from:"
-msgstr "Muat turun dari:"
-
-#: resources/resourceremotewidget.cpp:48
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Upload to:"
-msgstr "Muat Naik ke:"
-
-#: resources/resourceremotewidget.cpp:94
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only."
-msgstr ""
-"Anda mesti tentukan tiada URL dimuat naik: kalendar penggera hanya baca-"
-"sahaja."
-
-#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:948
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: resources/resourcewidget.cpp:54
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Calendar %1 cannot be made writable since it either was "
-"not created by KAlarm, or was created by a newer "
-"version of KAlarm"
-msgstr ""
-"Kalendar %1 tidak dapat ditulis semenjak ia tidak boleh "
-"dicipta oleh KAlarm, atau telah dicipta oleh "
-"versi yang lebih baru KAlarm"
-
-#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:950
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#: resources/alarmresources.cpp:159
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1: invalid calendar file name: %2"
-msgstr "%1: nama fail kalendar tidak sah: %2"
-
-#: resources/alarmresources.cpp:167
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1: file name not permitted: %2"
-msgstr "%1: nama fail tidak dibenarkan: %2"
-
-#: eventlistview.cpp:51
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "List of scheduled alarms"
-msgstr "Senarai penggera berjadual"
-
-#: functions.cpp:180
-msgctxt "@action"
-msgid "Enable &Alarms"
-msgstr "Benarkan P&enggera"
-
-#: functions.cpp:193
-msgctxt "@action"
-msgid "Stop Play"
-msgstr "Henti Main"
-
-#: functions.cpp:206
-msgctxt "@action"
-msgid "Spread Windows"
-msgstr "Tebar Tetingkap"
-
-#: functions.cpp:1072
-msgctxt "@info"
-msgid "Error saving alarms"
-msgstr "Ralat menyimpan penggera"
-
-#: functions.cpp:1073
-msgctxt "@info"
-msgid "Error saving alarm"
-msgstr "Ralat menyimpan penggera"
-
-#: functions.cpp:1076
-msgctxt "@info"
-msgid "Error deleting alarms"
-msgstr "Ralat memadam penggera"
-
-#: functions.cpp:1077
-msgctxt "@info"
-msgid "Error deleting alarm"
-msgstr "Ralat memadam penggera"
-
-#: functions.cpp:1080
-msgctxt "@info"
-msgid "Error saving reactivated alarms"
-msgstr "Ralat menyimpan penggera teraktif semula"
-
-#: functions.cpp:1081
-msgctxt "@info"
-msgid "Error saving reactivated alarm"
-msgstr "Ralat menyimpan penggera teraktif semula"
-
-#: functions.cpp:1084
-msgctxt "@info"
-msgid "Error saving alarm templates"
-msgstr "Ralat menyimpan templat penggera"
-
-#: functions.cpp:1085
-msgctxt "@info"
-msgid "Error saving alarm template"
-msgstr "Ralat menyimpan templat penggera"
-
-#: functions.cpp:1104
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to show alarms in KOrganizer"
-msgstr "Tidak boleh papar penggera dalam KOrganizer"
-
-#: functions.cpp:1105
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to show alarm in KOrganizer"
-msgstr "Tidak boleh papar penggera dalam KOrganizer"
-
-#: functions.cpp:1108
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to update alarm in KOrganizer"
-msgstr "Tidak boleh kemaskini penggera dalam KOrganizer"
-
-#: functions.cpp:1111
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer"
-msgstr "Tidak boleh padam penggera dalam KOrganizer"
-
-#: functions.cpp:1112
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer"
-msgstr "Tidak boleh padam penggera dalam KOrganizer"
-
-#: functions.cpp:1119
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1(KOrganizer not fully started)"
-msgstr "%1(KOrganizer belum sepenuhnya dimulakan)"
-
-#: functions.cpp:1121
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)"
-msgstr "%1(Ralat berkomunikasi dengan KOrganizer)"
-
-#: functions.cpp:1341
-msgctxt "info"
-msgid "The scheduled Wake from Suspend has been cancelled."
-msgstr "Bangun terjadual dari Tangguh telah dibatalkan."
-
-#: functions.cpp:1385
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error obtaining authorization (%1)"
-msgstr "Ralat mendapatkan keizinan (%1)"
-
-#: functions.cpp:1410
-msgctxt "@info"
-msgid "You must enable a template calendar to save the template in"
-msgstr ""
-"Anda mesti benarkan kalendar templat untuk simpankan templat didalamnya"
-
-#: functions.cpp:1686
-#, kde-format
-msgctxt "@info Please set the 'From' email address..."
-msgid ""
-"%1Please set it in the Configuration dialog."
-msgstr ""
-"%1Siia tetapkan ia didalam dialog Konfigurasi."
-
-#: functions.cpp:1690
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Alarms are currently disabled.Do you want to enable "
-"alarms now?"
-msgstr ""
-"Penggera masa ini dilumpuhkan.Anda ingin benarkan "
-"penggera sekarang?"
-
-#: functions.cpp:1691
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Enable"
-msgstr "Dibenarkan"
-
-#: functions.cpp:1691
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Keep Disabled"
-msgstr "Kekal Dilumpuhkan"
-
-#: functions.cpp:1762
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Unable to start KMail(%1)"
-msgstr ""
-"Tidak boleh mula KMail(%1)"
-
-#: functions.cpp:2071
-msgctxt "@info"
-msgid "Please select a file to display"
-msgstr "Sila pilih fail untuk dipaparkan"
-
-#: functions.cpp:2073
-msgctxt "@info"
-msgid "Please select a file to play"
-msgstr "Sila pilih fail untuk dimainkan"
-
-#: functions.cpp:2079
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 is a folder"
-msgstr "%1 bukan folder"
-
-#: functions.cpp:2081
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 not found"
-msgstr "%1 tidak ditemui"
-
-#: functions.cpp:2082
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 is not readable"
-msgstr "%1 tidak boleh baca"
-
-#: functions.cpp:2083
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 appears not to be a text or image file"
-msgstr "%1 kelihatan bukan fail imej atau teks"
-
-#: functions.cpp:2333
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Calendar %1 is in an old format "
-"(KAlarm version %2), and will be read-only unless "
-"you choose to update it to the current format."
-msgstr ""
-"Kalendar %1 dalam format lama "
-"(KAlarm version %2), dan baca-sahaja sekiranya "
-"anda pilih untuk kemaskininya ke format semasa."
-
-#: functions.cpp:2336
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old "
-"KAlarm format, and will be read-only unless you "
-"choose to update them to the current format."
-msgstr ""
-"Beberapa atau semua penggera dalam kalendar %1 dalam "
-"KAlarm format lama, dan baca-sahaja sekiranya "
-"anda pilih untuk kemaskininya ke format semasa."
-
-#: functions.cpp:2339
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"%1Do not update the calendar if it is also used "
-"with an older version of KAlarm (e.g. on another "
-"computer). If you do so, the calendar may become unusable "
-"there.Do you wish to update the calendar?"
-msgstr ""
-"%1Jangan kemaskini kalendar jika ia juga gunakan "
-"dengan versi lebih lama KAlarm (cth. pada "
-"komputer lain). Jika anda buat jua, kalendar mungkin tidak boleh "
-"digunakan.Anda hendakj kemaskini kalendar?"
-
-#: prefdlg.cpp:152
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigur"
-
-#: prefdlg.cpp:160
-msgctxt "@title:tab General preferences"
-msgid "General"
-msgstr "Am"
-
-#: prefdlg.cpp:161
-msgctxt "@title General preferences"
-msgid "General"
-msgstr "Am"
-
-#: prefdlg.cpp:166
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Time & Date"
-msgstr "Masa & Tarikh"
-
-#: prefdlg.cpp:167
-msgctxt "@title"
-msgid "Time and Date"
-msgstr "Masa dan Tarikh"
-
-#: prefdlg.cpp:172
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Storage"
-msgstr "Storan"
-
-#: prefdlg.cpp:173
-msgctxt "@title"
-msgid "Alarm Storage"
-msgstr "Storan Penggera"
-
-#: prefdlg.cpp:178
-msgctxt "@title:tab Email preferences"
-msgid "Email"
-msgstr "Emel"
-
-#: prefdlg.cpp:179
-msgctxt "@title"
-msgid "Email Alarm Settings"
-msgstr "Tetapan Penggera Emel"
-
-#: prefdlg.cpp:184
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "View"
-msgstr "Papar"
-
-#: prefdlg.cpp:185
-msgctxt "@title"
-msgid "View Settings"
-msgstr "Tetapan Paparan"
-
-#: prefdlg.cpp:190
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Edit"
-msgstr "Sunting"
-
-#: prefdlg.cpp:191
-msgctxt "@title"
-msgid "Default Alarm Edit Settings"
-msgstr "Tetapan Sunting Penggera Lalai"
-
-#: prefdlg.cpp:267
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?"
-msgstr ""
-"Tetap semula semua tab ke nilai lalainya, atau hanya tetap semula ke tab "
-"semasa?"
-
-#: prefdlg.cpp:269
-msgctxt "@action:button Reset ALL tabs"
-msgid "&All"
-msgstr "Semu&a"
-
-#: prefdlg.cpp:270
-msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab"
-msgid "C&urrent"
-msgstr "Se&masa"
-
-#: prefdlg.cpp:414
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Run Mode"
-msgstr "Mod Jalan"
-
-#: prefdlg.cpp:420
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Start at login"
-msgstr "Mula semasa daftar masuk"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:101
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General)
-#: prefdlg.cpp:423 rc.cpp:122
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Automatically start KAlarm whenever you "
-"start KDE.This option should always be checked unless you "
-"intend to discontinue use of KAlarm."
-msgstr ""
-"Mula secara automatik KAlarm bilamana anda "
-"mulakan KDE.Pilihan ini patut sentiasa ditanda sekiranya anda "
-"berniat untuk hentikan penggunaan KAlarm."
-
-#: prefdlg.cpp:427
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Warn before quitting"
-msgstr "Amaran sebelum keluar"
-
-#: prefdlg.cpp:428
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to display a warning prompt before quitting "
-"KAlarm."
-msgstr ""
-"Tanda untuk paparkan makluman amaran sebelum keluar dari "
-"KAlarm."
-
-#: prefdlg.cpp:436
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Confirm alarm deletions"
-msgstr "Sahkan pemadaman penggera"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:385
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
-#: prefdlg.cpp:438 rc.cpp:435
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm."
-msgstr ""
-"Periksa untuk dimaklumkan bagi pengesahan setiap kali anda memadam penggera."
-
-#: prefdlg.cpp:446
-msgctxt "@label:spinbox"
-msgid "Default defer time interval:"
-msgstr "Sela masa tangguh lalai:"
-
-#: prefdlg.cpp:450
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by "
-"the Defer Alarm dialog."
-msgstr ""
-"Masukkan sela masa lalai (jam & minit) untuk tangguh penggera, diguna oleh "
-"dialog Penggera Tangguh."
-
-#: prefdlg.cpp:456
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Terminal for Command Alarms"
-msgstr "Terminal untuk Penggera Perintah"
-
-#: prefdlg.cpp:457
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Choose which application to use when a command alarm is executed in a "
-"terminal window"
-msgstr ""
-"Pilih aplikasi yang mana akan digunakan bila penggera perintah dilakukan "
-"didalam tetingkap terminal"
-
-#: prefdlg.cpp:483
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to execute command alarms in a terminal window by %1"
-msgstr ""
-"Tanda untuk lakukan penggera perintah didalam tetingkap terminal dengan "
-"%1"
-
-#: prefdlg.cpp:492
-msgctxt "@option:radio Other terminal window command"
-msgid "Other:"
-msgstr "Lain-lain:"
-
-#: prefdlg.cpp:502
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen "
-"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to "
-"what you enter here. See the KAlarm Handbook for "
-"details of special codes to tailor the command line."
-msgstr ""
-"Masukkan baris perintah penuh yang diperlukan untuk lakukan perintah didalam "
-"tetingkap terminal pilihan anda. Secara lalai rentetan perintah penggera "
-"akan ditambah pada apa yang anda masukkan disini. Rujuk buku panduan "
-"KAlarm untuk perincian kod khas untuk menyunting "
-"baris perintah."
-
-#: prefdlg.cpp:548
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Command to invoke terminal window not found: %1"
-msgstr ""
-"Perintah untuk memohon tetingkap terminal tidak ditemui: "
-"%1"
-
-#: prefdlg.cpp:591
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of "
-"KAlarm"
-msgstr ""
-"Anda patut tidak tanda pilihan ini sekiranya anfa berniat untuk henti "
-"mengguna KAlarm"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:69
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General)
-#: prefdlg.cpp:629 rc.cpp:86
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Select the time zone which KAlarm should use as "
-"its default for displaying and entering dates and times."
-msgstr ""
-"Pilih zon masa yang mana KAlarm patut digunakan "
-"sebagai lalai untuk pemaparan dan masukkan tarikh dan masa."
-
-#: prefdlg.cpp:641
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Holiday region:"
-msgstr "Kawasan hari cuti:"
-
-#: prefdlg.cpp:648
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select which holiday region to use"
-msgstr "Pilih kawasan hari perayaan yang digunakan"
-
-#: prefdlg.cpp:656
-#, kde-format
-msgctxt "Holiday region, region language"
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: prefdlg.cpp:660
-msgctxt "No holiday region"
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: prefdlg.cpp:673
-msgctxt "@label:spinbox"
-msgid "Start of day for date-only alarms:"
-msgstr "Permulaan hari bagi penggera tarikh-sahaja:"
-
-#: prefdlg.cpp:678
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The earliest time of day at which a date-only alarm will be "
-"triggered.%1"
-msgstr ""
-"Masa terawal dalam hari yang mana penggera tarikh-sahaja akan "
-"dipicukan.%1"
-
-#: prefdlg.cpp:684
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Working Hours"
-msgstr "Jam Bekerja"
-
-#: prefdlg.cpp:701
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check the days in the week which are work days"
-msgstr "Periksa hari dalam minggu yang mana ada hari kerja"
-
-#: prefdlg.cpp:709
-msgctxt "@label:spinbox"
-msgid "Daily start time:"
-msgstr "Masa mula harian:"
-
-#: prefdlg.cpp:714
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the start time of the working day.%1"
-msgstr "Masukkan masa mula bagi hari berkerja.%1"
-
-#: prefdlg.cpp:724
-msgctxt "@label:spinbox"
-msgid "Daily end time:"
-msgstr "Masa akhir harian:"
-
-#: prefdlg.cpp:729
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the end time of the working day.%1"
-msgstr "Masukkan masa akhir bagi hari bekerja.%1"
-
-#: prefdlg.cpp:735
-msgctxt "@title:group"
-msgid "KOrganizer"
-msgstr "KOrganizer"
-
-#: prefdlg.cpp:746
-msgctxt "@label:spinbox"
-msgid "KOrganizer event duration:"
-msgstr "Tempoh peristiwa KOrganizer:"
-
-#: prefdlg.cpp:751
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are "
-"copied to KOrganizer.%1"
-msgstr ""
-"Masukkan tempoh peristiwa dalam jam dan minit, bagi penggera yang mana "
-"disalin ke KOrganizer.%1"
-
-#: prefdlg.cpp:836
-msgctxt "@title:group"
-msgid "New Alarms && Templates"
-msgstr "Penggera && Templat Baru"
-
-#: prefdlg.cpp:842
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Store in default calendar"
-msgstr "Simpan dalam kalendar lalai"
-
-#: prefdlg.cpp:844
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without "
-"prompting."
-msgstr ""
-"Tambah semua penggera baru dan templat penggera ke kalendar lalai, tanpa "
-"dimaklumkan."
-
-#: prefdlg.cpp:846
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Prompt for which calendar to store in"
-msgstr "Maklumkan yang mana kalendar untuk disimpankan"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General)
-#: prefdlg.cpp:849 rc.cpp:137
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar "
-"to store it in, if there is more than one active calendar.Note "
-"that archived alarms are always stored in the default archived alarm "
-"calendar."
-msgstr ""
-"Bila menyimpan penggera baru atau templat penggera, makluman untuk "
-"kalendar manakah untuk disimpankan, Jika terdapat lebih dari satu kalendar "
-"aktif.Perhatian, penggera terarkin sentiasa disimpan didalam "
-"kalendar terarkib lalai."
-
-#: prefdlg.cpp:854
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Archived Alarms"
-msgstr "Penggera Terarkib"
-
-#: prefdlg.cpp:860
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Keep alarms after expiry"
-msgstr "Kekalkan peggera selepas luput"
-
-#: prefdlg.cpp:863
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms "
-"which were never triggered)."
-msgstr "Tanda untuk arkibkan penggera selepas luput atau pemadaman."
-
-#: prefdlg.cpp:869
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Discard archived alarms after:"
-msgstr "Singkirkan penggera terarkib selepas:"
-
-#: prefdlg.cpp:876
-msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
-msgid "days"
-msgstr "hari"
-
-#: prefdlg.cpp:879
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long "
-"archived alarms should be stored."
-msgstr ""
-"Jangan tanda untuk simpan penggera terarkib tanpa had. Tanda untuk masukkan "
-"berapa lama penggera terarkib patut disimpankan"
-
-#: prefdlg.cpp:882
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Clear Archived Alarms"
-msgstr "Kosongkan Penggera Terarkib"
-
-#: prefdlg.cpp:890
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Delete all existing archived alarms."
-msgstr "Padam semua penggera terarkib sedia ada."
-
-#: prefdlg.cpp:891
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm "
-"calendar only)."
-msgstr ""
-"Padam semua penggera terakib sedia ada (dari kalendar penggera terarkib "
-"lalai sahaja)."
-
-#: prefdlg.cpp:942
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"A default calendar is required in order to archive alarms, but none is "
-"currently enabled.If you wish to keep expired alarms, please "
-"first use the calendars view to select a default archived alarms "
-"calendar."
-msgstr ""
-"Kalendar lalai diperlukan untuk arkibkan penggera, tetapi tidak ada "
-"dibenarkan masa ini.Jika anda ingin kekalkan penggera luput, "
-"sila guna paparan kalendar terlebih dahulu untuk pilih kalendar penggera "
-"terarkib lalai."
-
-#: prefdlg.cpp:962
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to delete all archived alarms?"
-msgstr "Anda pasti ingin memadam semua penggera terarkib?"
-
-#: prefdlg.cpp:963
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm "
-"calendar?"
-msgstr ""
-"Anda pasti ingin memadam semua penggera didalam kalendar penggera terarkib "
-"lalai?"
-
-#: prefdlg.cpp:982
-msgctxt "@label"
-msgid "Email client:"
-msgstr "Klien emel:"
-
-#: prefdlg.cpp:984
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: prefdlg.cpp:985
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: prefdlg.cpp:995
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Choose how to send email when an email alarm is "
-"triggered.%1: The email is sent "
-"automatically via KMail. "
-"KMail is started first if "
-"necessary.%2: The email is sent "
-"automatically. This option will only work if your system is configured to "
-"use sendmail or a sendmail compatible mail "
-"transport agent."
-msgstr ""
-"Pilih bagaimana hendak hantar emel bila penggera emel "
-"dipicu.%1: Emel dihantar secara automatik "
-"melalui KMail. KMail "
-"dimulakan terlebih dahulu jika perlu.%2: "
-"Emel dihantar secara automatik. Pilihan ini hanya berfungsi jika sistem anda "
-"dikonfigur untuk guna sendmail atau ejen "
-"angkuatan mel serasi dengan sendmail."
-
-#: prefdlg.cpp:1003
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid ""
-"Copy sent emails into KMail's "
-"%1 folder"
-msgstr ""
-"Salin emel dihantar kedalam folder KMail's "
-"%1"
-
-#: prefdlg.cpp:1004
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"After sending an email, store a copy in KMail's "
-"%1 folder"
-msgstr ""
-"Selepas menghantar emel, simpan salinan kedalam folder "
-"KMail's %1"
-
-#: prefdlg.cpp:1010
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Notify when remote emails are queued"
-msgstr "Maklum bila emel jauh dibaris gilir"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:390
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
-#: prefdlg.cpp:1012 rc.cpp:441
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email "
-"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you "
-"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is "
-"actually transmitted."
-msgstr ""
-"Papar mesej pemberitahuan bilamana penggera emel telah baris gilir emel "
-"untuk dihantar ke sistem jauh. Ini berguna jika, anda mempunyai sambungan "
-"dailan, supaya anda dapat pastikan emel benar-benar dihantar."
-
-#: prefdlg.cpp:1018
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Your Email Address"
-msgstr "Alamat Email Anda"
-
-#: prefdlg.cpp:1025
-msgctxt "@label 'From' email address"
-msgid "From:"
-msgstr "Dari:"
-
-#: prefdlg.cpp:1037
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
-"alarms."
-msgstr ""
-"Alamat emel anda, digunakan untuk kenalpasti anda sebagai pengirim bila "
-"menghantar penggera emel."
-
-#: prefdlg.cpp:1044 prefdlg.cpp:1080
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use address from System Settings"
-msgstr "Guna alamat dari Tetapan Sistem"
-
-#: prefdlg.cpp:1047
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you "
-"as the sender when sending email alarms."
-msgstr ""
-"Tanda untuk gunakan alamat emel ditetapkan didalam Tetapan Sistem KDE, untuk "
-"kenalpastikan diri anda sebagai pengirim bila menghantar penggera emel."
-
-#: prefdlg.cpp:1051
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use KMail identities"
-msgstr "Guna identiti KMail"
-
-#: prefdlg.cpp:1054
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to use KMail's email identities to identify "
-"you as the sender when sending email alarms. For existing email alarms, "
-"KMail's default identity will be used. For new "
-"email alarms, you will be able to pick which of "
-"KMail's identities to use."
-msgstr ""
-"Tanda untuk gunakan identiti emel KMail's untuk "
-"kenalpasti anda sebagai pengirim bila menghantar penggera emel. Untuk emel "
-"sedia ada, identiti lalai KMail's akan digunakan. "
-"Bagi penggera emel baru, anda boleh ambil identiti "
-"KMail's untuk digunakan."
-
-#: prefdlg.cpp:1061
-msgctxt "@label 'Bcc' email address"
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Skt:"
-
-#: prefdlg.cpp:1072
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
-"want blind copies to be sent to your account on the computer which "
-"KAlarm runs on, you can simply enter your user "
-"login name."
-msgstr ""
-"Alamat emel anda, digunakan untuk penggera emel salinan buta yamg dihantar "
-"ke akaun anda pada komputer yang manaKAlarm "
-"dijalankan, anda boleh masukkan nama daftar masuk dengan mudah."
-
-#: prefdlg.cpp:1083
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying "
-"email alarms to yourself."
-msgstr ""
-"Tanda untuk gunakan set alamat emel didalam Tetapan Sistem KDE, untuk "
-"penyalinan buta penggera emel ke diri sendiri."
-
-#: prefdlg.cpp:1167
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "No valid 'Bcc' email address is specified."
-msgstr "Tiada alamat emel 'Sk' yang sah ditentukan."
-
-#: prefdlg.cpp:1174
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"%1Are you sure you want to save your changes?"
-msgstr ""
-"%1Anda pasti ingin menyimpan perubahan yang anda "
-"lakukan?"
-
-#: prefdlg.cpp:1180
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1"
-msgstr ""
-"Tiada alamat emel ditetapkan semasa ini didalam Tetapan Sistem KDE. %1"
-
-#: prefdlg.cpp:1185
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "No KMail identities currently exist. %1"
-msgstr ""
-"Tiada identiti KMail buat masa ini wujud. %1"
-
-#: prefdlg.cpp:1203
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The default setting for %1 in the alarm edit dialog."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai untuk %1 dalam dialog sunting penggera."
-
-#: prefdlg.cpp:1210 prefdlg.cpp:1586
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "General"
-msgstr "Am"
-
-#: prefdlg.cpp:1214
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Alarm Types"
-msgstr "Jenis Penggera"
-
-#: prefdlg.cpp:1218
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Font && Color"
-msgstr "Warna && Fon"
-
-#: prefdlg.cpp:1239
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Recurrence:"
-msgstr "Perulangan:"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:325
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
-#: prefdlg.cpp:1252 rc.cpp:366
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai untuk peraturan pengulangan didalam dialog sunting penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:338
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
-#: prefdlg.cpp:1259 rc.cpp:378
-msgctxt "@label"
-msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:"
-msgstr "Dalam tahun bukan-lompat, ulang penggera 29 Februari dihidupkan:"
-
-#: prefdlg.cpp:1268
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "February 2&8th"
-msgstr "2&8 Februari"
-
-#: prefdlg.cpp:1271
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "March &1st"
-msgstr "&1 Mac"
-
-#: prefdlg.cpp:1274
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Do not repeat"
-msgstr "Jangan ulang"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:339
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
-#: prefdlg.cpp:1279 rc.cpp:381
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February "
-"29th should occur in non-leap years.The next scheduled occurrence of "
-"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting."
-msgstr ""
-"Untuk perulangan tahunan, pilih tarikh, jika sebarang, penggera luput pada "
-"29 Februari patut muncul dalam tahun bukan-lompat. Pengulangan "
-"terjadual berikutnya bagi penggera sedia ada tidak dinilai-semula bila anda "
-"ubah terapan ini."
-
-#: prefdlg.cpp:1287
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Display Alarms"
-msgstr "Papar Penggera"
-
-#: prefdlg.cpp:1306
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Reminder units:"
-msgstr "Unit peringatan:"
-
-#: prefdlg.cpp:1308
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minit"
-
-#: prefdlg.cpp:1309
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Hours/Minutes"
-msgstr "Jam/Minit"
-
-#: prefdlg.cpp:1312
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due "
-"soon."
-msgstr ""
-"Unit lalai bagi peringatan didalam dialog sunting penggera, bagi penggera "
-"akan luput tidak lama lagi."
-
-#: prefdlg.cpp:1319
-msgctxt "@title:group Audio options group"
-msgid "Sound"
-msgstr "Bunyi"
-
-#: prefdlg.cpp:1338
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Repeat sound file"
-msgstr "Ulang fail bunyi"
-
-#: prefdlg.cpp:1341
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox"
-msgid ""
-"The default setting for sound file %1 in the alarm "
-"edit dialog."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai untuk fail bunyi %1 didalam dialog "
-"sunting penggera."
-
-#: prefdlg.cpp:1347
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Sound file:"
-msgstr "Fail bunyi:"
-
-#: prefdlg.cpp:1355
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Choose a sound file"
-msgstr "Pilih fail bunyi"
-
-#: prefdlg.cpp:1356
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
-msgstr ""
-"Masukkan fail bunyi lalai untuk gunakan didalam dialog sunting penggera."
-
-#: prefdlg.cpp:1362
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Command Alarms"
-msgstr "Penggera Perintah"
-
-#: prefdlg.cpp:1382
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Email Alarms"
-msgstr "Penggera Emel"
-
-#: prefdlg.cpp:1398
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Message Font && Color"
-msgstr "Warna && Fon Mesej"
-
-#: prefdlg.cpp:1569
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You must enter a sound file when %1 is selected as "
-"the default sound type"
-msgstr ""
-"Anda mesti masukkan fail bunyi bila %1 dipilih "
-"sebagai jenis bunyi lalai"
-
-#: prefdlg.cpp:1590
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Alarm Windows"
-msgstr "Tetingkap Penggera"
-
-#: prefdlg.cpp:1595
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show in system tray"
-msgstr "Papar dalam talam sistem"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1597 rc.cpp:116
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to show KAlarm's icon in the system "
-"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status "
-"indication."
-msgstr ""
-"Tanda untuk paparkan ikon KAlarm dalam "
-"talam sistem. Pemaparannya didalam talam sistem menyediakan capaian mudah "
-"dan penunjuk status."
-
-#: prefdlg.cpp:1602
-msgctxt "@title:group"
-msgid "System Tray Tooltip"
-msgstr "Tip Alat Talam Sistem"
-
-#: prefdlg.cpp:1610
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show next &24 hours' alarms"
-msgstr "Papar penggera &24 jam berikutnya"
-
-#: prefdlg.cpp:1614
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms "
-"due in the next 24 hours."
-msgstr ""
-"Tentukan sama ada hendak sertakan didalam tip alat talam sistem, ringkasan "
-"penggera luput dalam tempoh 24 jam berikutnya."
-
-#: prefdlg.cpp:1620
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Maximum number of alarms to show:"
-msgstr "Bilangan maksimum penggera dipaparkan:"
-
-#: prefdlg.cpp:1627
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray "
-"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed."
-msgstr ""
-"Nyahtanda untuk paparkan semua penggera dalam tempoh 24 jam berikutnya "
-"didalam tip alat talam sistem. Tanda untuk masukkan had atas bagi bilangan "
-"yang akan dipaparkan."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1634 rc.cpp:169
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each "
-"alarm is due."
-msgstr ""
-"Tentukan sama ada hendak paparkan didalam tip alat talam sistem, masa yang "
-"mana setiap penggera luput."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1640 rc.cpp:175
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each "
-"alarm is due."
-msgstr ""
-"Tentukan sama ada hendak paparkan didalam tip alat talam sistem, berapa lama "
-"sehingga setiap penggera luput."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1649 rc.cpp:181
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
-"system tray tooltip."
-msgstr ""
-"Masukkan teks untuk dipaparkan dihadapan untuk masa sehingga penggera "
-"dihidupkan, dalam tip alat talam sistem."
-
-#: prefdlg.cpp:1654
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Alarm List"
-msgstr "Senarai Penggera"
-
-#: prefdlg.cpp:1665
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Disabled alarm color:"
-msgstr "Warna penggera dilumpuhkan:"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1669 rc.cpp:247
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms."
-msgstr ""
-"Pilih warna teks didalam senarai penggera untuk penggera dilumpuhkan."
-
-#: prefdlg.cpp:1675
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Archived alarm color:"
-msgstr "Warna penggera terarkib:"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:224
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1679 rc.cpp:253
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms."
-msgstr "Pilih warna teks didalam senarai penggera untuk penggera terarkib."
-
-#: prefdlg.cpp:1686
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Alarm Message Windows"
-msgstr "Tetingkap Mesej Penggera"
-
-#: prefdlg.cpp:1696
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally "
-"acknowledged:Position alarm message windows as far as possible "
-"from the current mouse cursor location, orPosition alarm "
-"message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short "
-"time after the window is displayed."
-msgstr ""
-"Pilih bagaimana hendak kurangkan peluang mesej penggera diperakukan "
-"secara kebetulan:Kedudukan tetingkap mesej sejauh mungkin dari "
-"kedudukan kursor tetikus semasa, atau Kedudukan tetingkap mesej "
-"penggera ditengah skrin, tetapi lumpuhkan butang pada masa yang singkat "
-"selepas tetingkap dipaparkan."
-
-#: prefdlg.cpp:1699
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Position windows far from mouse cursor"
-msgstr "Kedudukan tetingkap jauh dari kursor tetikus"
-
-#: prefdlg.cpp:1703
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Center windows, delay activating window buttons"
-msgstr "Tengah tetingkap, lengah pengaktifan butang tetingkap"
-
-#: prefdlg.cpp:1713
-msgctxt "@label:spinbox"
-msgid "Button activation delay (seconds):"
-msgstr "Lengahan pengaktifan butang (saat):"
-
-#: prefdlg.cpp:1718
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message "
-"window is shown."
-msgstr ""
-"Masukkan berapa lama butang patut kekal dilumpuhkan selepas tetingkap mesej "
-"penggera dipaparkan."
-
-#: prefdlg.cpp:1724
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
-msgstr "Tetingkap mesej mempunyai palang tajuk dan ambil fokus papan kekunci"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:121
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1727 rc.cpp:143
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Specify the characteristics of alarm message windows:If "
-"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
-"keyboard input when it is displayed.If unchecked, the window "
-"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no "
-"title bar and cannot be moved or resized."
-msgstr ""
-"Nyatakan karakteristik tetingkap mesej penggera:Jika "
-"ditanda, tetingkap adalah tetingkap biasa dengan palang tajuk, yang mana "
-"cekau input papan kekunci bila ia dipaparkan.Jika tidak "
-"ditanda, tetingkap tidak menganggu kerja menaip anda bila ia dipaparkan, "
-"tetapi ia tidak mempunyai palang tajuk dan tidak boleh dialih atau disaizkan "
-"semula."
-
-#: repetitionbutton.cpp:87
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Alarm Sub-Repetition"
-msgstr "Sub-Pengulangan Penggera"
-
-#: repetitionbutton.cpp:165
-msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes"
-msgid "Repeat every"
-msgstr "Ulang setiap"
-
-#: repetitionbutton.cpp:166
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
-"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
-msgstr ""
-"Selain dari penggera memicu hanya sekali setiap pengulangan, penandaan "
-"pilihan ini akan jadikan penggera memicu beberapa kali pada setiap "
-"pengulangan."
-
-#: repetitionbutton.cpp:168
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
-msgstr "Masukkan masa diantara pengulangan penggera"
-
-#: repetitionbutton.cpp:186
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Number of repetitions:"
-msgstr "Bilangan pengulangan:"
-
-#: repetitionbutton.cpp:188
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each "
-"recurrence"
-msgstr ""
-"Periksa untuk tentukan berapa kali penggera patut ulang selepas setiap "
-"pengulangan"
-
-#: repetitionbutton.cpp:196
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence"
-msgstr ""
-"Masukkan berapa kali untuk picukan penggera selepas pengulangan awalannya"
-
-#: repetitionbutton.cpp:204
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Duration:"
-msgstr "Jangkamasa:"
-
-#: repetitionbutton.cpp:206
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated"
-msgstr "Periksa untuk tentukan berapa lamakah penggera akan diulangi"
-
-#: repetitionbutton.cpp:212
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the length of time to repeat the alarm"
-msgstr "Masukkan jangkamasa untuk ulangi penggera"
-
-#: autostart/autostart.cpp:44
-msgid "KAlarm Autostart"
-msgstr "Mula-Sendiri KAlarm"
-
-#: autostart/autostart.cpp:45
-msgid "KAlarm autostart at login"
-msgstr "Mula-sendiri KAlarm semasa daftar masuk"
-
-#: autostart/autostart.cpp:46
-msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie"
-msgstr "Hakcipta 2001,2008 David Jarvie"
-
-#: autostart/autostart.cpp:48
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Penyenggara"
-
-#: autostart/autostart.cpp:53
-msgid "Application to autostart"
-msgstr "Aplikasi untuk dimulakan-sendiri"
-
-#: autostart/autostart.cpp:54
-msgid "Command line arguments"
-msgstr "Argumen baris perintah"
-
-#: specialactions.cpp:48
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Special Actions..."
-msgstr "Tindakan Khas..."
-
-#: specialactions.cpp:56
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed."
-msgstr ""
-"Tentukan tingakan untuk dilakukan sebelum atau selepas penggera dipaparkan."
-
-#: specialactions.cpp:109
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Special Alarm Actions"
-msgstr "Tindakan Penggera Khas"
-
-#: specialactions.cpp:167
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Pre-Alarm Action"
-msgstr "Tindakan Pra-Penggera"
-
-#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Command:"
-msgstr "Perintah:"
-
-#: specialactions.cpp:182
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter a shell command to execute before the alarm is "
-"displayed.Note that it is executed only when the alarm proper "
-"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is "
-"displayed.KAlarm will wait for the command to complete "
-"before displaying the alarm."
-msgstr ""
-"Masukkan perintah shell untuk dilakukan sebelum penggera "
-"dipaparkan.Perhatian, ia hanya dilakukan bila penggera "
-"dipaparkan dengan elok, bukan bila peringatan atau penggera tertangguh "
-"dipaparkan.KAlarm akan tunggu perintah selesai sebelum "
-"memaparkan penggera."
-
-#: specialactions.cpp:188
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Cancel alarm on error"
-msgstr "Batal penggera bila ralat"
-
-#: specialactions.cpp:189
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the "
-"alarm or execute any post-alarm action command."
-msgstr ""
-"Batalkan penggera jika perintah pra-penggera gagal, cth. jangan papar "
-"penggera atau lakukan sebarang perintah tindakan pos-penggera."
-
-#: specialactions.cpp:192
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not notify errors"
-msgstr "Jangan maklunkan ralat"
-
-#: specialactions.cpp:193
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails."
-msgstr ""
-"Jangan papat status ralat atau mesej ralat jika perintah pra-penggera gagal."
-
-#: specialactions.cpp:197
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Post-Alarm Action"
-msgstr "Tindakan Post-Penggera"
-
-#: specialactions.cpp:211
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter a shell command to execute after the alarm window is "
-"closed.Note that it is not executed after closing a reminder "
-"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is "
-"finally acknowledged or closed."
-msgstr ""
-"Masukkan perintah shell untuk dilakukan selepas tetingkap penggera "
-"ditutup.Perhatian, ia tidak dilakukan selepas penutupan "
-"tetingkap peringatan. Jika anda tangguh penggera, ia tidak dilakukan "
-"sehingga penggera diperakukan atau ditutup."
-
-#: soundpicker.cpp:50
-msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options"
-msgid "Sound:"
-msgstr "Bunyi:"
-
-#: soundpicker.cpp:51
-msgctxt "@item:inlistbox No sound"
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: soundpicker.cpp:52
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Beep"
-msgstr "Bip"
-
-#: soundpicker.cpp:53
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Speak"
-msgstr "Tutur"
-
-#: soundpicker.cpp:54
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Sound file"
-msgstr "Fail bunyi"
-
-#: soundpicker.cpp:98
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure sound file"
-msgstr "Konfigur fail bunyi"
-
-#: soundpicker.cpp:99
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
-msgstr "Konfigur fail bunyi untuk dimainkan bila penggera dipaparkan."
-
-#: soundpicker.cpp:132
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "%1: the message is displayed silently."
-msgstr "%1: mesej dipaparkan secara senyap."
-
-#: soundpicker.cpp:133
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "%1: a simple beep is sounded."
-msgstr "%1: bip mudah dibunyikan."
-
-#: soundpicker.cpp:134
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"%1: an audio file is played. You will be prompted to "
-"choose the file and set play options."
-msgstr ""
-"%1: fail audio dimainkan. Anda akan dimaklum untuk "
-"pilih fail dan tetapkan pilihan main."
-
-#: soundpicker.cpp:138
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "%1: the message text is spoken."
-msgstr "%1: teks mesej dituturkan."
-
-#: soundpicker.cpp:140
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
-msgid ""
-"Choose a sound to play when the message is "
-"displayed:%1%2%3%4<"
-"/list>"
-msgstr ""
-"Pilih bunyi untuk dimainkan bila mesej "
-"dipaparkan:%1%2%3%4"
-""
-
-#: soundpicker.cpp:148
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
-msgid ""
-"Choose a sound to play when the message is "
-"displayed:%1%2%3"
-msgstr ""
-"Pilih bunyi untuk dimainkan bila mesej "
-"dipaparkan:%1%2%3"
-
-#: soundpicker.cpp:268
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Sound File"
-msgstr "Fail Bunyi"
-
-#: soundpicker.cpp:330
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Sound File"
-msgstr "Pilih Fail Bunyi"
-
-#: calendarmigrator.cpp:329
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Failed to create default calendar %1"
-msgstr "Gagal mencipta kalendar lalai %1"
-
-#: calendarmigrator.cpp:331
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option"
-msgid ""
-"Failed to convert old configuration for calendar %1. "
-"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar."
-msgstr ""
-"Gagal menukar konfigurasi lama kalendar %1. Sila guna "
-"Import Penggera untuk muatkan penggeranya kedalam kalendar baru atau sedia "
-"ada."
-
-#: calendarmigrator.cpp:333
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain File path or URL"
-msgid "Location: %1"
-msgstr "Lokasi: %1"
-
-#: calendarmigrator.cpp:335
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1%2"
-msgstr "%1%2"
-
-#: calendarmigrator.cpp:337
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1%2(%3)"
-msgstr "%1%2(%3)"
-
-#: calendarmigrator.cpp:443
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Invalid collection"
-msgstr "Koleksi tidak sah"
-
-#: calendarmigrator.cpp:457
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Failed to update format of calendar %1"
-msgstr "Gagal kemaskini format kalendar %1"
-
-#: calendarmigrator.cpp:735
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "New configuration timed out"
-msgstr "Konfigurasi baru melebihi had masa"
-
-#: calendarmigrator.cpp:748
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "New configuration was corrupt"
-msgstr "Konfigurasi baru telah rosak"
-
-#: resourceselector.cpp:100
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Calendars"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: resourceselector.cpp:104
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Active Alarms"
-msgstr "Penggera Aktif"
-
-#: resourceselector.cpp:105
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Archived Alarms"
-msgstr "Penggera Berarkib"
-
-#: resourceselector.cpp:106
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Alarm Templates"
-msgstr "Templat Penggera"
-
-#: resourceselector.cpp:108
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for"
-msgstr "Pilih jenis data yang akan paparkan kalendar penggera"
-
-#: resourceselector.cpp:125
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"List of available calendars of the selected type. The checked state shows "
-"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default "
-"calendar is shown in bold."
-msgstr ""
-"Senarai kalendar yang anda bagi jenis pilihan. Keadaan tertanda paparkan "
-"sama ada kalendar dibenarkan (ditanda) atau dilumpuhkan (tidak ditanda). "
-"Kalendar lalai dipapar dengan huruf tebal."
-
-#: resourceselector.cpp:141
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Edit the highlighted calendar"
-msgstr "Sunting kalendar yang disorotkan"
-
-#: resourceselector.cpp:142
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Remove the highlighted calendar from the list.The "
-"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the "
-"list if desired."
-msgstr ""
-"Buang kalendar tersorot dari senarai.Kalendar tersebut "
-"dibiarkan sendiri, dan mungkin kemudian dikembalikan didalam senarai jika "
-"dikehendaki."
-
-#: resourceselector.cpp:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Add a new active alarm calendar"
-msgstr "Tambah kalendar penggera aktif baru"
-
-#: resourceselector.cpp:179
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Add a new archived alarm calendar"
-msgstr "Tambah kalendar terarkib baru"
-
-#: resourceselector.cpp:183
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Add a new alarm template calendar"
-msgstr "Tambah kalendar templat penggera baru"
-
-#: resourceselector.cpp:239
-msgctxt "@info"
-msgid "Select storage type of new calendar:"
-msgstr "Pilih jenis storan untuk kalendar baru:"
-
-#: resourceselector.cpp:246
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to create calendar of type %1."
-msgstr "Tidak boleh cipta jenis kalendar %1."
-
-#: resourceselector.cpp:249
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "%1 calendar"
-msgstr "%1 kalendar"
-
-#: resourceselector.cpp:363
-msgctxt "@info"
-msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only."
-msgstr ""
-"Anda tidak boleh jadikan kalendar penggera aktif lalai anda baca-sahaja."
-
-#: resourceselector.cpp:370
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired "
-"alarms are configured to be kept."
-msgstr ""
-"Anda tidak boleh jadikan kalendar penggera terarkib baca-sahaja semasa "
-"penggera luput dikonfigur untuk disimpankan."
-
-#: resourceselector.cpp:374
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?"
-msgstr "Anda paasti ingin jadikan kalendar lalai anda baca-sahaja?"
-
-#: resourceselector.cpp:427
-msgctxt "@info"
-msgid "You cannot remove your default active alarm calendar."
-msgstr "Anda tidak boleh buang kalendar penggera aktif lalai anda."
-
-#: resourceselector.cpp:434
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms "
-"are configured to be kept."
-msgstr ""
-"Anda tidak boleh buang kalendar penggera terarkib lalai anda semasa penggera "
-"luput dikonfigur untuk disimpankan."
-
-#: resourceselector.cpp:450
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "It also contains:%1"
-msgstr "Ia juga mengandungi:%1"
-
-#: resourceselector.cpp:451
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"%1 is the default calendar "
-"for:%2%3Do you really want to remove it from all calendar "
-"lists?"
-msgstr ""
-"%1 adalah kalendar lalai "
-"bagi:%2%3Anda henda buang ia dari semua senarai kalendar?"
-
-#: resourceselector.cpp:455 resourceselector.cpp:463
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to remove your default calendar (%1) "
-"from the list?"
-msgstr ""
-"Anda pasti ingin buang kalendar lalai (%1) lalai dari "
-"senarai?"
-
-#: resourceselector.cpp:458
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"%1 contains:%2Do you really want to "
-"remove it from all calendar lists?"
-msgstr ""
-"%1 mengandungi:%2Anda hendak buang "
-"ia dari semua senarai kalendar?"
-
-#: resourceselector.cpp:461 resourceselector.cpp:464
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to remove the calendar %1 from the "
-"list?"
-msgstr ""
-"Anda pasti ingin buang kalendar %1 dari senarai?"
-
-#: resourceselector.cpp:501
-msgctxt "@action Reload calendar"
-msgid "Re&load"
-msgstr "Muat Se&mula"
-
-#: resourceselector.cpp:505
-msgctxt "@action"
-msgid "&Save"
-msgstr "&Simpan"
-
-#: resourceselector.cpp:509
-msgctxt "@action"
-msgid "Show &Details"
-msgstr "Papar Per&incian"
-
-#: resourceselector.cpp:512
-msgctxt "@action"
-msgid "Set &Color..."
-msgstr "Tetap &Warna..."
-
-#: resourceselector.cpp:515
-msgctxt "@action"
-msgid "Clear C&olor"
-msgstr "Kosongkan Wa&rna"
-
-#: resourceselector.cpp:522
-msgctxt "@action"
-msgid "&Update Calendar Format"
-msgstr "&Kemaskini Format Kalendar"
-
-#: resourceselector.cpp:526
-msgctxt "@action"
-msgid "&Remove"
-msgstr "Buang..."
-
-#: resourceselector.cpp:532
-msgctxt "@action"
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tambah..."
-
-#: resourceselector.cpp:535
-msgctxt "@action"
-msgid "Im&port..."
-msgstr "Im&port..."
-
-#: resourceselector.cpp:621
-msgctxt "@action"
-msgid "Use as &Default for Active Alarms"
-msgstr "Guna sebagai &Lalai untuk Penggera Aktif"
-
-#: resourceselector.cpp:622
-msgctxt "@action"
-msgid "Use as &Default for Archived Alarms"
-msgstr "Guna sebagai &Lalai untuk Penggera Terarkib"
-
-#: resourceselector.cpp:623
-msgctxt "@action"
-msgid "Use as &Default for Alarm Templates"
-msgstr "Guna sebagai &Lalai untuk Templat Penggera"
-
-#: resourceselector.cpp:740
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "It is not an active alarm calendar."
-msgstr "Bukanlah kalendar penggera aktif."
-
-#: resourceselector.cpp:743
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "It is not an archived alarm calendar."
-msgstr "Bukanlah kalendar penggera terarkib."
-
-#: resourceselector.cpp:746
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "It is not an alarm template calendar."
-msgstr "Bukanlah kalendar templat penggera."
-
-#: resourceselector.cpp:751
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Calendar %1 has been "
-"disabled:%2"
-msgstr ""
-"Kalendar %1 telah "
-"dilumpuhkan:%2"
-
-#: resourceselector.cpp:861
-msgctxt "@info/plain List separator"
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: resourceselector.cpp:873
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"%1ID: %2Calendar type: %3Contents: %4%5: "
-"%6Permissions: %7Status: %8Default "
-"calendar: %9"
-msgstr ""
-"%1ID: %2Jenis kalendar: %3Kandungan: "
-"%4%5: %6Keizinan: %7Status: "
-"%8Kalendar lalai: %9"
-
-#: kamail.cpp:89
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms."
-msgstr ""
-"Alamat emel 'Dari' mesti dikonfigur dalam tertib untuk lakukan penggera emel."
-
-#: kamail.cpp:92
-msgctxt ""
-"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail"
-msgid "sent-mail"
-msgstr "sent-mail"
-
-#: kamail.cpp:124
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not "
-"found"
-msgstr ""
-"Alamat emel 'Dari' tidak sah. Identiti Emel %1 "
-"tidak ditemui"
-
-#: kamail.cpp:130
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has "
-"no email address"
-msgstr ""
-"Alamat emel 'Dari' tidak sah.Identiti Emel %1 "
-"tidak mempunyai alamat emel"
-
-#: kamail.cpp:140
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"No 'From' email address is configured (no default email identity "
-"found)Please set it in KMail or in "
-"the KAlarm Configuration dialog."
-msgstr ""
-"Tiada alamat emel 'Dari' dikonfigurkan (tiada identiti lalai "
-"ditemui)Sila tetapkannya didalam "
-"KMail atau didalam dialog Konfigurasi "
-"KAlarm."
-
-#: kamail.cpp:144
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"No 'From' email address is configured.Please set it in "
-"the KDE System Settings or in the KAlarm "
-"Configuration dialog."
-msgstr ""
-"Tiada alamat emel 'Dari' dikonfigurkan.Sila tetapkannya "
-"didalam Tetapan Sistem KDE atau didalam dialog "
-"KonfigurasiKAlarm ."
-
-#: kamail.cpp:149
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"No 'From' email address is configured.Please set it in "
-"the KAlarm Configuration dialog."
-msgstr ""
-"Tiada alamat emel 'Dari' dikonfigur.Sila tetapkannya "
-"didalam dialog Konfigurasi KAlarm."
-
-#: kamail.cpp:197
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"No mail transport configured for email identity %1"
-msgstr ""
-"Tiada angkutan mel dikonfigur untuk identiti emel %1"
-
-#: kamail.cpp:257
-msgctxt "@info"
-msgid "Emails may not have been sent"
-msgstr "Emel mungkin tidak dihantar"
-
-#: kamail.cpp:258
-msgctxt "@info"
-msgid "Program error"
-msgstr "Ralat program"
-
-#: kamail.cpp:367
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error attaching file: %1"
-msgstr "Ralat melampirkan fail: %1"
-
-#: kamail.cpp:372
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Attachment not found: %1"
-msgstr "Lampiran tidak ditemui: %1"
-
-#: kamail.cpp:454
-msgctxt "@info"
-msgid "An email has been queued to be sent"
-msgstr "Satu emel telah dibaris gilir untuk dihantar"
-
-#: kamail.cpp:628
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to send email"
-msgstr "Gagal hantar emel"
-
-#: kamail.cpp:629
-msgctxt "@info"
-msgid "Error sending email"
-msgstr "Ralat menghantar emel"
-
-#: akonadimodel.cpp:634
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Calendars"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: akonadimodel.cpp:998
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Read-only (old format)"
-msgstr "Baca-sahaja (format lama)"
-
-#: akonadimodel.cpp:1002
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Read-only (other format)"
-msgstr "Baca-sahaja (format lain)"
-
-#: akonadimodel.cpp:1154
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to remove calendar %1."
-msgstr "Gagal membuang kalendar %1."
-
-#: akonadimodel.cpp:1205
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to update calendar %1."
-msgstr "Gagal mengemaskini kalendar %1."
-
-#: akonadimodel.cpp:1493
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Failed to create alarm."
-msgstr "Gagal mencipta penggera."
-
-#: akonadimodel.cpp:1495
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Failed to update alarm."
-msgstr "Gagal mengemaskini penggera."
-
-#: akonadimodel.cpp:1497
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Failed to delete alarm."
-msgstr "Gagal memadam penggera."
-
-#: rtcwakeaction.cpp:89
-#, kde-format
-msgctxt "@text/plain"
-msgid "Could not run %1 to set wake from suspend"
-msgstr ""
-"Tidak dapat jalankan %1 untuk tetapakn bangun dari "
-"penangguhan"
-
-#: rtcwakeaction.cpp:92
-#, kde-format
-msgctxt "@text/plain"
-msgid ""
-"Error setting wake from suspend.Command was: "
-"%1Error code: %2."
-msgstr ""
-"Ralat tetapan bangun dari tangguh.Perintah ialah: "
-"%1Kod ralat: %2."
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "MIMOS, ,Launchpad Contributions:,abuyop,junetazawawi"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "opensource@mimos.my,,,,"
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:5
-msgid "Path to KAlarm calendar file."
-msgstr "Laluan ke fail kalendar KAlarm."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#: rc.cpp:8 rc.cpp:62
-msgid "Display name."
-msgstr "Nama paparan."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:11 rc.cpp:65
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Jangan ubah data bahagian belakang sebenar."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Monitor file for changes."
-msgstr "Pantau fail untuk perubahan."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
-#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
-#: rc.cpp:17 rc.cpp:71
-msgid "Alarm types."
-msgstr "Jenis penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
-#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
-#: rc.cpp:20 rc.cpp:74
-msgid "Update backend storage format."
-msgstr "Kemaskini format storan bahagian belakang."
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Wake From Suspend Alarm"
-msgstr "Bangun Dari Penggera Tangguh"
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:38
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Show current wake-from-suspend alarm"
-msgstr "Papar penggera bangun-dari-tangguh semasa"
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton)
-#: rc.cpp:29
-msgid ""
-"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button "
-"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
-msgstr ""
-"Sorot penggera bangun-dari-tangguh semasa didalam senarai penggera. Butang "
-"ini dilumpuhkan jika penggera bangun-dari-penggera dikonfigurkan."
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Show current alarm"
-msgstr "Papar penggera semasa"
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:51
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm"
-msgstr "Tetapkan penggera tersorot sebagai penggera bangun-dari-tangguh"
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:54
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton)
-#: rc.cpp:38
-msgid ""
-"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This "
-"replaces any existing wake-from-suspend alarm."
-msgstr ""
-"Tetapkan penggera tersorot didalam senarai penggera ke bangun-dari-tangguh. "
-"Ini menggantikan sebarang penggera bangun-dari-tangguh."
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Use highlighted alarm"
-msgstr "Guna penggera tersorot"
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:70
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Cancel the current wake-from-suspend"
-msgstr "batal bangun-dari-tangguh semasa"
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:73
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
-#: rc.cpp:47
-msgid ""
-"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not "
-"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This "
-"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
-msgstr ""
-"Batal bangun-dari-tangguh terkonfigur semasa. Perhatian, ini tidak "
-"membatalkan penggera sendiri, yang mana boleh dipicu dengan cara biasa. "
-"Butang ini dilumpuhkan jika penggera bangun-dari-tangguh dikonfigurkan."
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Cancel wake from suspend"
-msgstr "Batal bangun dari tangguh"
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:109
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime)
-#: rc.cpp:53
-msgid ""
-"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
-"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
-"time the alarm triggers."
-msgstr ""
-"Masukkan berapa banyak minit sebelum masa pemicu penggera untuk bangunkan "
-"sistem dari tangguh. Ini boleh digunakan untuk pastikan sistem sepenuhnya "
-"dipulihkan bila penggera dipicu."
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:56
-msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
-msgstr "Bilangan minit sebelum penggera untuk bangun dari tangguh"
-
-#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:59
-msgid "Path to KAlarm directory."
-msgstr "Laluan ke direktori KAlarm."
-
-#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General)
-#: rc.cpp:68
-msgid "Monitor directory for changes."
-msgstr "Pantau direktori untuk perubahan."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58
-#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
-#: rc.cpp:77
-msgctxt "@label"
-msgid "KAlarm version"
-msgstr "Versi KAlarm"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General)
-#: rc.cpp:80
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "KAlarm version which wrote this file."
-msgstr "Versi KAlarm yang tulis fail ini."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General)
-#: rc.cpp:83
-msgctxt "@label"
-msgid "Time zone"
-msgstr "Zon waktu"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
-#: rc.cpp:89
-msgctxt "@label"
-msgid "Holiday region"
-msgstr "Kawasan Hari Cuti"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:74
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
-#: rc.cpp:92
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the holiday region to use."
-msgstr "Pilih kawasan hari cuti untuk digunakan."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General)
-#: rc.cpp:95
-msgctxt "@label"
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Warna latar hadapan"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:79
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General)
-#: rc.cpp:98
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default foreground color for alarm message windows."
-msgstr "Warna latar hadapan untuk tetingkap mesej penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General)
-#: rc.cpp:101
-msgctxt "@label"
-msgid "Background color"
-msgstr "Warna latar belakang"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:84
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General)
-#: rc.cpp:104
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default background color for alarm message windows."
-msgstr "Warna latar belakang untuk tetingkap mesej penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88
-#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General)
-#: rc.cpp:107
-msgctxt "@label"
-msgid "Message font"
-msgstr "Fon mesej"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General)
-#: rc.cpp:110
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default font for displaying alarm messages."
-msgstr "Fon lalai untuk pemaparan mesej penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General)
-#: rc.cpp:113
-msgctxt "@label"
-msgid "Show in system tray"
-msgstr "Papar pada talam sistem"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:100
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General)
-#: rc.cpp:119
-msgctxt "@label"
-msgid "Start at login"
-msgstr "Mula semasa daftar masuk"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:105
-#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General)
-#: rc.cpp:125
-msgctxt "@label"
-msgid "Suppress autostart at login"
-msgstr "Paksa mula-sendiri semasa daftar masuk"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General)
-#: rc.cpp:128
-msgctxt "@label"
-msgid "Default defer time interval"
-msgstr "Sela masa tangguh lalai"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:110
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General)
-#: rc.cpp:131
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the "
-"Defer Alarm dialog."
-msgstr ""
-"Masukkan sela masa lalai (dalam minit) untuk tangguh penggera, diguna oleh "
-"dialog Tangguh Penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114
-#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General)
-#: rc.cpp:134
-msgctxt "@label"
-msgid "Prompt for which calendar to store in"
-msgstr "Maklum yang mana kalendar disimpankan"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:120
-#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General)
-#: rc.cpp:140
-msgctxt "@label"
-msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
-msgstr "Tetingkap mesej mempunyai palang tajuk dan ambil fokus papan kekunci"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:125
-#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General)
-#: rc.cpp:146
-msgctxt "@label"
-msgid "Delay before message window buttons are enabled"
-msgstr "Lengahan sebelum butang tetingkap mesej dibenarkan"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General)
-#: rc.cpp:149
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in "
-"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n"
-" 0 to position message windows as far from the cursor as "
-"possible with no enable delay.\n"
-" > 0 to position in center of screen and specify delay before "
-"enabling buttons.\n"
-" -1 for no special positioning and no enable "
-"delay.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Tentukan kedudukan tetingkap mesej penggera, dan lengahan dalam saat "
-"selepas tetingkap dipaparkan sehingga butangnya dibenarkan.\n"
-" 0 untuk letakkan tetingkap mesej sejauh mungkin dari "
-"kursor tanpa benarkan lengahan.\n"
-" > 0 untuk letakkan ditengah skrin dan tentukan lengahan "
-"sebelum benarkan butang.\n"
-" -1 untuk tiada kedudukan khas dan tidak benarkan "
-"lengahan.\n"
-" "
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:136
-#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
-#: rc.cpp:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip"
-msgstr "Bilangan penggera untuk dipaparkan dalam tip alat talam sistem"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
-#: rc.cpp:159
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray "
-"tooltip:\n"
-" 0 to display none\n"
-" -1 to display all\n"
-" >0 to set a limit.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Berapa banyak penggera dalam tempoh 24 jam berikutnya untuk paparkan "
-"didalam tip alat talam sistem:\n"
-" 0 untuk tidak dipaparkan\n"
-" -1 untuk paparkan semua\n"
-" >0 untuk tetapkan had.\n"
-" "
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
-#: rc.cpp:166
-msgctxt "@label"
-msgid "Show alarm times in system tray tooltip"
-msgstr "Papar masa penggera dalam tip alat talam sistem"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
-#: rc.cpp:172
-msgctxt "@label"
-msgid "Show time to alarms in system tray tooltip"
-msgstr "Papar masa ke penggera dalam tip alat talam sistem"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159
-#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
-#: rc.cpp:178
-msgctxt "@label"
-msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip"
-msgstr "Awalan masa-ke-penggera didalam tip alat talam sistem"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:165
-#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
-#: rc.cpp:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Email client"
-msgstr "Klien emel"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:166
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General)
-#: rc.cpp:187
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"How to send email when an email alarm is triggered.KMail: "
-"The email is sent automatically via KMail. "
-"KMail is started first if "
-"necessary.Sendmail: The email is sent automatically. This "
-"option will only work if your system is configured to use "
-"sendmail or a sendmail compatible mail transport "
-"agent."
-msgstr ""
-"Bagaimana hendak hantar emel bila penggera emel "
-"dipicukan.KMail: Emel dihantar secara automatik melalui "
-"KMail. KMail dimulakan "
-"terlebih dahulu bila perlu.Sendmail: Emel dihantar secara "
-"automatik. Pilihan ini akan berfungsi jika sistem anda dikonfigur untuk guna "
-"sendmail atau ejen angkutan mel serasi dengan "
-"sendmail."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168
-#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
-#: rc.cpp:190
-msgctxt "@option"
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169
-#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
-#: rc.cpp:193
-msgctxt "@option"
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
-#: rc.cpp:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder."
-msgstr "Sama ada hendak salin emel dihantar kedalam folder Hantar KMail."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:175
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
-#: rc.cpp:199
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. "
-"Only applies when sendmail is selected as the email client."
-msgstr ""
-"Sama ada hendak menghantar emel untuk salin salinan didalam folder hantar-"
-"mel KMail. Hanya laksanakan bila sendmail dipilih sebagai klien mel."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General)
-#: rc.cpp:202
-msgctxt "@label"
-msgid "'From' email address"
-msgstr "Alamat emel 'Dari'"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:180
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General)
-#: rc.cpp:205
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
-"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System "
-"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the "
-"actual email address otherwise."
-msgstr ""
-"Alamat emel anda, digunakan untuk kenalpasti anda sebagai pengirim bila "
-"menghantar penggera emel. Masukkan \"@SystemSettings\" untuk guna set alamat "
-"emel didalam Tetapan Sistem, \"@KMail\" untuk benarkan pemilihan identiti "
-"KMail, atau masukkan alamat emel sebenar."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
-#: rc.cpp:208
-msgctxt "@label"
-msgid "'Bcc' email address"
-msgstr "Alamat emel 'Skt'"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:185
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
-#: rc.cpp:211
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
-"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm "
-"runs on, you can simply enter your user login name. Enter "
-"\"@SystemSettings\" to use the email address set in System Settings, or "
-"enter the actual email address otherwise."
-msgstr ""
-"Alamat emel anda, digunakan untuk menyalin penggera emel ke diri sendiri. "
-"Jika anda inginkan salinan buta dihantar ke akaun anda yang mana KAlarm "
-"dijalankan, anda boleh masukkan nama daftar masuk anda. Masukkan "
-"\"@SystemSettings\" untuk guna set alamat emel didalam Tetapan Sistem, atau "
-"masukkan alamat emel. sebenar."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:189
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
-#: rc.cpp:214
-msgctxt "@label"
-msgid "Terminal for command alarms"
-msgstr "Te yarminal untuk penggera perintah"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:190
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
-#: rc.cpp:217
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Command line to execute command alarms in a terminal window, including "
-"special codes described in the KAlarm handbook."
-msgstr ""
-"Baris perintah untuk lakukan penggera perintah didalam tetingkap terminal, "
-"termasuklah kod khas yang diterangkan didalam buku panduan KAlarm."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General)
-#: rc.cpp:220
-msgctxt "@label"
-msgid "Start of day for date-only alarms"
-msgstr "Permulaan hari bagi penggera tarikh-sahaja"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General)
-#: rc.cpp:223
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered."
-msgstr ""
-"Masa terawal bagi hari yang mana penggera tarikh-sahaja akan dipicukan."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
-#: rc.cpp:226
-msgctxt "@label"
-msgid "Start time of working day"
-msgstr "Masa mula hari kerja"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
-#: rc.cpp:229
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The start time of the working day."
-msgstr "Masa mula bagi hari bekerja."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
-#: rc.cpp:232
-msgctxt "@label"
-msgid "End time of working day"
-msgstr "Masa akhir hari kerja"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
-#: rc.cpp:235
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The end time of the working day."
-msgstr "Masa akhir bagi hari bekerja."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General)
-#: rc.cpp:238
-msgctxt "@label"
-msgid "Working days"
-msgstr "Hari bekerja"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General)
-#: rc.cpp:241
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... "
-"64 = Sunday."
-msgstr ""
-"Menunjukkan hari minggu manakah adalah hari kerja, 1 = Isnin ... 64 = Ahad."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217
-#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General)
-#: rc.cpp:244
-msgctxt "@label"
-msgid "Disabled alarm color"
-msgstr "Warna penggera dilumpuhkan"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223
-#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General)
-#: rc.cpp:250
-msgctxt "@label"
-msgid "Archived alarm color"
-msgstr "Warna penggera terarkib"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:229
-#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
-#: rc.cpp:256
-msgctxt "@label"
-msgid "Days to keep expired alarms"
-msgstr "Hari untuk kekalkan penggera luput"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
-#: rc.cpp:259
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted "
-"(except deleted alarms which were never triggered):\n"
-" 0 to not keep\n"
-" -1 to keep indefinitely\n"
-" >0 number of days to keep.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Tentukan berapa hari untuk kekalkan penggera selepas ia luput atau "
-"dipadam (kecuali penggera terpadam yang mana tidak pernah dipicukan):\n"
-" 0 untuk tidak dikekalkan\n"
-" -1 untuk dikekalkan tanpa had\n"
-" >0 bilangan hari untuk dikekalkan.\n"
-" "
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240
-#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General)
-#: rc.cpp:266
-msgctxt "@label"
-msgid "KOrganizer event duration"
-msgstr "T empoh peristiwa KOrganizer"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:241
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General)
-#: rc.cpp:269
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to "
-"KOrganizer."
-msgstr ""
-"Masukkan tempoh peristiwa dalam minit, bagi penggera yang mana disalin ke "
-"KOrganizer."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:245
-#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
-#: rc.cpp:272
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
-msgstr "Bilangan minit sebelum penggera untuk bangun dari tangguh"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
-#: rc.cpp:275
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
-"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
-"time the alarm triggers."
-msgstr ""
-"Masukkan berapa minit sebelum penggera picukan masa untuk bagunkan sistem "
-"dari tangguh. Ini boleh digunakan untuk pastikan sistem dipulih sepenuhnya "
-"olen masa pemicu penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
-#: rc.cpp:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Cancel if late (minutes)"
-msgstr "Batal jika lambat (minit)"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
-#: rc.cpp:281
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in "
-"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling."
-msgstr ""
-"Nilai lalai didalam dialog sunting penggera untuk masa pembatalan lewat "
-"(dalam minit). 0 untuk tiada pembatalan lewat, >0 berapa lama minit sebelum "
-"pembatalan."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
-#: rc.cpp:284
-msgctxt "@label"
-msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
-msgstr "Tutup-sendiri tetingkap selepas masa pembatalan-lewat"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:259
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
-#: rc.cpp:287
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai didalam dialog sunting penggera untuk \"tutup sendiri jika "
-"lambat\"."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
-#: rc.cpp:290
-msgctxt "@label"
-msgid "Confirm acknowledgement"
-msgstr "Sah perakuan"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:264
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
-#: rc.cpp:293
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm "
-"acknowledgement\"."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai didalam dialog sunting penggera untuk \"sahkan perakuan "
-"penggera\"."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
-#: rc.cpp:296
-msgctxt "@label"
-msgid "Show in KOrganizer"
-msgstr "Papar didalam KOrganizer"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:269
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
-#: rc.cpp:299
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai didalam dialog sunting penggera untuk \"papar dalam "
-"KOrganizer\"."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:273
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:302
-msgctxt "@label Label for audio options"
-msgid "Sound"
-msgstr "Bunyi"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:274
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:305
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default sound type in the alarm edit dialog."
-msgstr "Jenis bunyi lalai didalam dialog sunting penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:308
-msgctxt "@option"
-msgid "Play File"
-msgstr "Main Fail"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:284
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
-#: rc.cpp:311
-msgctxt "@label"
-msgid "Sound file"
-msgstr "Fail bunyi"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:285
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
-#: rc.cpp:314
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog."
-msgstr "Laluan fail bunyi lalai didalam dialog sunting penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:288
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
-#: rc.cpp:317
-msgctxt "@label"
-msgid "Sound volume"
-msgstr "Volum bunyi"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - "
-"100 %"
-msgstr ""
-"Volum bunyi lalai didalam dialog sunting penggera. -1 untuk nyahpilih volum, "
-"atau 0 - 100 %"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
-#: rc.cpp:324
-msgctxt "@label"
-msgid "Repeat sound file"
-msgstr "Ulang fail bunyi"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:296
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
-#: rc.cpp:327
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai didalam dialog sunting penggera untuk pengulangan bunyi."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
-#: rc.cpp:330
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter script"
-msgstr "Masukkan skrip"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:301
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
-#: rc.cpp:333
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai didalam dialog sunting penggera untuk masukan skrip perintah."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:305
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:336
-msgctxt "@label"
-msgid "Command output"
-msgstr "Output perintah"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:306
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:339
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm "
-"output."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai didalam dialog sunting penggera untuk hantar output penggera "
-"perintah."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:308
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:342
-msgctxt "@option"
-msgid "Discard Output"
-msgstr "Singkirkan Output"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:345
-msgctxt "@option"
-msgid "Log To File"
-msgstr "Log Ke Fail"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:348
-msgctxt "@option"
-msgid "Execute in terminal window"
-msgstr "Lakukan dalam tetingkap terminal"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:315
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
-#: rc.cpp:351
-msgctxt "@label"
-msgid "Log file"
-msgstr "Fail log"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:316
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
-#: rc.cpp:354
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog."
-msgstr ""
-"Laluan fail log lalai untuk penggera perintah didalam dialog sunting "
-"penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
-#: rc.cpp:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Copy email to self"
-msgstr "Salin emel kepada diri sendiri"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:320
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
-#: rc.cpp:360
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai didalam dialog sunting penggera untuk penyalinan buta emel ke "
-"dirinya sendiri."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:324
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
-#: rc.cpp:363
-msgctxt "@label"
-msgid "Recurrence period"
-msgstr "Kala pengulangan"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:327
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
-#: rc.cpp:369
-msgctxt "@option"
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Tiada kejadian"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:328
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
-#: rc.cpp:372
-msgctxt "@option"
-msgid "At login"
-msgstr "Semasa daftar masuk"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:329
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
-#: rc.cpp:375
-msgctxt "@option"
-msgid "Hourly/minutely"
-msgstr "Mengikut Jam/Minit"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:341
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
-#: rc.cpp:384
-msgctxt "@option"
-msgid "February 28th"
-msgstr "28 Februari"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:342
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
-#: rc.cpp:387
-msgctxt "@option"
-msgid "March 1st"
-msgstr "1 Mac"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
-#: rc.cpp:390
-msgctxt "@option"
-msgid "Do not repeat"
-msgstr "Jangan ulang"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:349
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
-#: rc.cpp:393
-msgctxt "@label"
-msgid "Reminder units"
-msgstr "Unit peringatan"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:350
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
-#: rc.cpp:396
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog."
-msgstr "Unit masa peringatan lalai didalam dialog sunting penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
-#: rc.cpp:399
-msgctxt "@option"
-msgid "Hours/Minutes"
-msgstr "Jam/Minit"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:358
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
-#: rc.cpp:402
-msgctxt "@label"
-msgid "Pre-alarm action"
-msgstr "Tindakan pra-penggera"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:359
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
-#: rc.cpp:405
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default command to execute before displaying alarms."
-msgstr "Perintah lalai untuk dilakukan sebelum memaparkan penggera."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
-#: rc.cpp:408
-msgctxt "@label"
-msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error"
-msgstr "Batalkan penggera pada ralat tindakan pra-penggera"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:363
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
-#: rc.cpp:411
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action "
-"command fails."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai untuk sama ada untuk batalkan penggera jika perintah tindakan "
-"pra-penggera gagal."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
-#: rc.cpp:414
-msgctxt "@label"
-msgid "Do not notify pre-alarm action errors"
-msgstr "Jangan maklum ralat tindakan pra-penggera"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:368
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
-#: rc.cpp:417
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Default setting for whether to show no error status or error message if the "
-"pre-alarm action command fails."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai untuk sama ada untuk papar tiada status ralat atau mesej ralat "
-"jika perintah tindakan pra-penggera gagal."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:372
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
-#: rc.cpp:420
-msgctxt "@label"
-msgid "Post-alarm action"
-msgstr "Tindakan post-penggera"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
-#: rc.cpp:423
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed."
-msgstr ""
-"Perintah lalai untuk lakukan selepas tetingkap mesej penggera ditutup."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
-#: rc.cpp:426
-msgctxt "@label"
-msgid "Warn before quitting"
-msgstr "Amaran sebelum keluar"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:380
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
-#: rc.cpp:429
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm."
-msgstr "Sama ada hendak paksakan makluman amaran sebelum keluar dari KAlarm."
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
-#: rc.cpp:432
-msgctxt "@label"
-msgid "Confirm alarm deletions"
-msgstr "Sahkan pemadaman penggera"
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:389
-#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
-#: rc.cpp:438
-msgctxt "@label"
-msgid "Notify when remote emails are queued"
-msgstr "Maklum bila emel jauh dibaris-gilir"
-
-#. i18n: file: kalarmui.rc:19
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:453
-msgid "&File"
-msgstr "&Fail"
-
-#. i18n: file: kalarmui.rc:31
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:456
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Sunting"
-
-#. i18n: file: kalarmui.rc:46
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:459
-msgid "&View"
-msgstr "&Papar"
-
-#. i18n: file: kalarmui.rc:57
-#. i18n: ectx: Menu (actions)
-#: rc.cpp:462
-msgid "&Actions"
-msgstr "&Tindakan"
-
-#. i18n: file: kalarmui.rc:69
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:465
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Tetapan"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/kalgebra.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/kalgebra.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/kalgebra.po 2012-06-19 11:14:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/kalgebra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,381 +0,0 @@
-# kalgebra Bahasa Melayu (Malay) (ms)
-# Copyright (C) 2009 K Desktop Environment
-# This file is distributed under the same license as the kalgebra package.
-#
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kalgebra\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-24 23:58+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
-
-#: src/consolehtml.cpp:140
-#, kde-format
-msgid " %2"
-msgstr ""
-
-#: src/consolehtml.cpp:145
-#, kde-format
-msgid "Options: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/consolehtml.cpp:151
-#, kde-format
-msgid "
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be "
-"expanded:
%URL - the URL of the current "
-"document.
%URLs - a list of the URLs of all open "
-"documents.
%directory - the URL of the directory "
-"containing the current document.
%filename - the "
-"filename of the current document.
%line - the current "
-"line of the text cursor in the current view.
%column - "
-"the column of the text cursor in the current "
-"view.
%selection - the selected text in the current "
-"view.
%text - the text of the current "
-"document.
"
-msgstr ""
-"
Skrip untuk dilakukan untuk uraikan alat. Skrip dilepaskan ke /bin/sh "
-"untuk pelakuan. Makro berikut akan "
-"dikembangkan:
%URL - URL dokumen "
-"semasa.
%URLs - senarai URL bagi semua dokumen "
-"terbuka.
%directory - URL direktori mengandungi dokumen "
-"semasa.
%filename - nama fail dokumen "
-"semasa.
%line - baris semasa kursor teks dalam paparan "
-"semasa.
%column - lajur kursor teks dalam paparan "
-"semasa.
%selection - teks pilihan dalam paparan "
-"semasa.
%text - teks dokumen semasa.
"
-
-#: kateexternaltools.cpp:511
-msgid "&Executable:"
-msgstr "Bol&eh laku:"
-
-#: kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
-"be displayed; if not set, the first word of command will be used."
-msgstr ""
-"Boleh laku yang digunakan oleh perintah. Ini digunakan untuk menyemak sama "
-"ada alat perlu dipaparkan; jika tidak ditetapkan, perkataan pertama "
-"perintah akan digunakan."
-
-#: kateexternaltools.cpp:524
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "Jenis &MIME:"
-
-#: kateexternaltools.cpp:529
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose "
-"from known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-"Senarai pisahan tanda koma bertitik bagi jenis mime yang mana alat ini "
-"tersedia; jika ini dibiarkan kosong, alat sentiasa boleh didapatkan. Untuk "
-"memilih dari jenis mime yang diketahui, tekan butang di sebelah kanan."
-
-#: kateexternaltools.cpp:538
-msgid "Click for a dialog that can help you create a list of mimetypes."
-msgstr "Klik pada dialog untuk membantu anda cipta senarai jenis mime."
-
-#: kateexternaltools.cpp:544
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Simpan:"
-
-#: kateexternaltools.cpp:548
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Current Document"
-msgstr "Dokumen Semasa"
-
-#: kateexternaltools.cpp:548
-msgid "All Documents"
-msgstr "Semua Dokumen"
-
-#: kateexternaltools.cpp:552
-msgid ""
-"You can choose to save the current or all [modified] documents prior to "
-"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
-"application like, for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Anda boleh pilih menyimpan dokumen semasa atau semua [diubahsuai] untuk "
-"jalankan perintah. Ini adalah berguna jika anda ingin lepaskan URL ke "
-"aplikasi yang disukai, contoh, klien FTP."
-
-#: kateexternaltools.cpp:559
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Nama baris perintah:"
-
-#: kateexternaltools.cpp:565
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"line with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Jika anda tentukan nama disini, anda boleh uraikan perintah dari paparkan "
-"baris perintah dengan exttool-the_name_you_specified_here. Jangan guna ruang "
-"atau tab dengan nama."
-
-#: kateexternaltools.cpp:576
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Anda mesti menyatakan sekurang-kurangnya nama dan perintah"
-
-#: kateexternaltools.cpp:590
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Pilih Jenis Mime untuk benarkan alat ini."
-
-#: kateexternaltools.cpp:592
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Pilih Jenis Mime"
-
-#: kateexternaltoolsplugin.cpp:46 kateexternaltoolsplugin.cpp:128
-#: kateexternaltoolsplugin.cpp:136 kateexternaltoolsplugin.cpp:157
-msgid "External Tools"
-msgstr "Alatan Luaran"
-
-#: kateexternaltoolsplugin.cpp:46
-msgid "Run external tools"
-msgstr "Jalankan alatan luaran"
-
-#: kateexternaltoolsplugin.cpp:159
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Lancarkan aplikasi pembantu luaran"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr " ,Launchpad Contributions:,abuyop"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ",,"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&File"
-msgstr "&Fail"
-
-#. i18n: file: ui.rc:7
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:8
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Alatan"
-
-#. i18n: file: configwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, lbTools)
-#: rc.cpp:11
-msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr ""
-"Senarai ini memaparkan semua alatan yang ditetapkan, diwakili dengan teks "
-"menu mereka."
-
-#. i18n: file: configwidget.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
-#: rc.cpp:14
-msgid "New..."
-msgstr "Baru..."
-
-#. i18n: file: configwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Edit..."
-msgstr "Sunting..."
-
-#. i18n: file: configwidget.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Remove"
-msgstr "Buang"
-
-#. i18n: file: configwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSeparator)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Sisip Pemisah"
diff -Nru language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po
--- language-pack-kde-ms-12.04+20120618/data/ms/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 2012-06-19 11:14:56.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ms-12.04+20120801/data/ms/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,77 +0,0 @@
-# Malay translation for kate
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kate package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kate\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop \n"
-"Language-Team: Malay