diff -Nru language-pack-kde-ug-12.04+20120405/data/ug/LC_MESSAGES/kdeqt.po language-pack-kde-ug-12.04+20120409/data/ug/LC_MESSAGES/kdeqt.po --- language-pack-kde-ug-12.04+20120405/data/ug/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-04-06 10:46:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ug-12.04+20120409/data/ug/LC_MESSAGES/kdeqt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10348 +0,0 @@ -# Uyghur translation for kdeqt. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-03 11:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-03 17:25+0000\n" -"Last-Translator: Sahran \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 11:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" -"Language: \n" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:132 -msgid "Form" -msgstr "كۆزنەك" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Paper" -msgstr "قەغەز" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:9 -msgid "Page size:" -msgstr "قەغەز چوڭلۇقى:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:12 -msgid "Width:" -msgstr "كەڭلىك:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:15 -msgid "Height:" -msgstr "ئېگىزلىك:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:18 -msgid "Paper source:" -msgstr "قەغەز مەنبەسى:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Orientation" -msgstr "يۆنىلىش" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:24 -msgid "Portrait" -msgstr "بوي يۆنىلىش" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:27 -msgid "Landscape" -msgstr "توغرا يۆنىلىش" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:30 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "تەتۈر توغرا يۆنىلىش" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:33 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "تەتۈر بوي يۆنىلىش" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:36 -msgid "Margins" -msgstr "بوشلۇقلار" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 -msgid "top margin" -msgstr "ئۈستى بوشلۇق" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:48 -msgid "left margin" -msgstr "سولدىكى بوشلۇق" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -msgid "right margin" -msgstr "ئوڭ بوشلۇق" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 -msgid "bottom margin" -msgstr "ئاستى بوشلۇق" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:66 -msgid "Page" -msgstr "بەت" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:69 -msgid "Advanced" -msgstr "ئالىي" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:75 -msgid "Copies" -msgstr "نۇسخا" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:78 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "بېسىش دائىرىسى" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:81 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "ھەممىنى باس" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:84 -msgid "Pages from" -msgstr "بەتتىن" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:87 -msgid "to" -msgstr "غا" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:90 -msgid "Current Page" -msgstr "نۆۋەتتىكى بەت" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:93 -msgid "Selection" -msgstr "تاللانما" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:96 -msgid "Output Settings" -msgstr "چىقىرىش تەڭشەكلىرى" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:99 -msgid "Copies:" -msgstr "كۆچۈرۈلمە سانى:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:102 -msgid "Collate" -msgstr "بەت ئايرىش" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:105 -msgid "Reverse" -msgstr "ئەكسىچە" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:108 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "تاللانما" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:111 -msgid "Color Mode" -msgstr "رەڭلىك" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:114 -msgid "Color" -msgstr "رەڭ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:117 -msgid "Grayscale" -msgstr "كۈلرەڭ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:120 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "قوش يۈزگە بېسىش" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:123 -msgid "None" -msgstr "يوق" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:126 -msgid "Long side" -msgstr "ئۇزۇن تەرەپ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:129 -msgid "Short side" -msgstr "قىسقا تەرەپ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:135 -msgid "Printer" -msgstr "پرىنتېر" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 -msgid "&Name:" -msgstr "ئاتى(&N):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:141 -msgid "P&roperties" -msgstr "خاسلىق(&R)" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:144 -msgid "Location:" -msgstr "ئورنى:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:147 -msgid "Preview" -msgstr "ئالدىن كۆزەت" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:150 -msgid "Type:" -msgstr "تىپى:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:153 -msgid "Output &file:" -msgstr "چىقىرىدىغان ھۆججەت(&F):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:156 -msgid "..." -msgstr "…" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "توسۇلمىغان ئوقۇرنى دەسلەپلەشتۈرەلمەيدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "تارقىتىش سوكېتىنى دەسلەپلەشتۈرگىلى بولمىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "IPv6 نى قوللىمايدىغان سۇپىدا IPv6 ئوقۇرى ئىشلىتىشنى سىنىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "يىراقتىىكى باش كومپيۇتېر بۇ باغلىنىشنى تاقىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "تور مەشغۇلاتى ۋاقىت ھالقىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "مەنبە يېتىشمىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "قوللىمايدىغان ئوقۇر مەشغۇلاتى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "كېلىشىم تىپىنى قوللىمايدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "ئىناۋەتسىز ئوقۇر چۈشەندۈرۈشى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "ماشىنىغا يېتەلمەيدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "تورغا يېتەلمەيدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -msgid "Permission denied" -msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1120 -msgid "Connection timed out" -msgstr "ئۇلىنىش ۋاقىت ھالقىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:978 -msgid "Connection refused" -msgstr "ئۇلىنىش رەت قىلىندى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "باغلانغان ئادرېس ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "بۇ ئادرېس ئىناۋەتسىز" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "بۇ ئادرېس قوغدالغان" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "بەك چوڭ سانلىق مەلۇمات بوغچىسىنى يوللييالمايدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "ئۇچۇرنى يوللىيالمايدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "ئۇچۇرنى قوبۇللىيالمايدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "يازالمايدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "تور خاتالىقى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "باشقا بىر ئوقۇر ئوخشاش بىر ئېغىزنى تىڭشاۋاتىدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "غەيرى ئوقۇردىكى مەشغۇلات" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "بۇ مەشغۇلات ئۈچۈن ۋاكالەتچى تىپى ئىناۋەتسىز" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 network/ssl/qsslerror.cpp:289 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 -msgid "Unknown error" -msgstr "نامەلۇم خاتالىق" - -#: network/socket/qtcpserver.cpp:292 network/socket/qtcpserver.cpp:421 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1392 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1617 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "ئوقۇردىكى مەشغۇلاتنى قوللىمايدۇ" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "بۇ سۇپا IPv6 نى قوللىمايدۇ" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "بۇ مەشغۇلات ئۈچۈن مەزكۇر ئادرېس ئىناۋەتسىز" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "بەلگىلەنگەن تور ئەڭگىمە ئېچىلمىغان" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "ۋاكالەتچى باغلىنىش رەت قىلىندى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "ۋاكالەتچى باغلىنىشى بالدۇرلا تاقالدى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "ۋاكالەتچى ماشىنا تېپىلمىدى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "ۋاكالەتچى باغلىنىش ۋاقىت ھالقىدى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "ۋاكالەتچىنى دەلىللىيەلمىدى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "ۋاكالەتچىنى دەلىللىيەلمىدى: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKSv5 كېلىشىم خاتالىقى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:928 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 -msgid "Host not found" -msgstr "باش ئاپپارات تېپىلمىدى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "ئادەتتىكى SOCKSv5 مۇلازىمېتىر خاتالىقى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "باغلىنىش SOCKSv5 مۇلازىمېتىرغا يول قويمايدۇ" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL نىڭ ۋاقتى ئۆتكەن" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5 بۇيرۇقىنى قوللىمايدۇ" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "ئادرېس تېپىنى قوللىمايدۇ" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "يوچۇن SOCKSv5 ۋاكالەتچى خاتالىق كودى 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "تور مەشغۇلاتى ۋاقىت ھالقىدى" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1836 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "ئوقۇر مەشغۇلاتى ۋاقىت ھالقىدى" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2273 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "ئوقۇر باغلانمىدى" - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "ئىانۋەتسىز سەپلىمە" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "كومپيۇتېر ئاتى بېرىلمىگەن" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "باش ماشىنا ئاتى ئىناۋەتسىز" - -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -msgid "Unknown address type" -msgstr "يوچۇن ئادرېس تىپى" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "كومپيۇتېر ئاتى بېرىلمىگەن" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "يوچۇن خاتالىق (%1)" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "كومپيۇتېر ئاتى بېرىلمىگەن" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "باش ماشىنا ئاتى ئىناۋەتسىز" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:214 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 -msgid "No error" -msgstr "خاتالىق يوق" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:217 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "تارقاتقۇچى گۇۋاھنامىسىنى تاپالمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:220 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "گۇۋاھنامە ئىمزاسىنىڭ شىفىرىنى يېشەلمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:223 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "گۇۋاھنامىدىكى ئاممىۋى ئاچقۇچنى ئوقۇيالمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:226 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "گۇۋاھنامىدىكى ئىمزا ئىناۋەتسىز" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:229 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "گۇۋاھنامە تېخى كۈچكە ئىگە ئەمەس" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:232 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "بۇ گۇۋاھنامىنىڭ ۋاقتى ئۆتكەن" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:235 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ notBefore سۆز بۆلىكىدە ئىناۋەتسىز ۋاقىت بار" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:238 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ notAfter سۆز بۆلىكىدە ئىناۋەتسىز ۋاقىت بار" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:241 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "بۇ گۇۋاھنامە ئۆزىگە ئىمزا قويغان، ئىشەنچسىز" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:244 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "گۇۋاھنامە زەنجىرىنىڭ غول گۇۋاھنامەسى ئۆزىگە ئىمزا قويغان، ئىشەنچسىز" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:247 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "يەرلىك تاپقان گۇۋاھنامىنىڭ تارقاتقۇچى گۇۋاھنامىسىنى تاپالمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:250 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "دەلىللەيدىغان گۇۋاھنامە يوق" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:253 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "CA گۇۋاھنامىنىڭ بىرى ئىناۋەتسىز" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:256 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "بۇ basicConstraints يول ئۇزۇنلۇق پارامېتىرى دائىرىدىن ھالقىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:259 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" -"تەمىنلەنگەن گۇۋاھنامىنىڭ ئىشلىتىلىش مەقسىتى نۆۋەتتىكى بىلەن ماس كەلمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:262 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "غول CA گۇۋاھنامىسى بۇ مەقسەت ئۈچۈن ئىشەنچلىك ئەمەس" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:265 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"غول CA گۇۋاھنامىسىگە بەلگىلەنگەن مەقسەتتە ئىشلىتىشنى رەت قىلىش بەلگىسى " -"قويۇلغان" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:268 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"نۆۋەتتىكى نامزات تارقاتقۇچى گۇۋاھنامىسى رەت قىلىندى چۈنكى ئۇنىڭ ماۋزۇ ئاتى " -"نۆۋەتتىكى گۇۋاھنامىنىڭ تارقاتقۇچى ئاتى بىلەن ماس كەلمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"نۆۋەتتىكى نامزات تارقاتقۇچى گۇۋاھنامىسى رەت قىلىندى چۈنكى ئۇنىڭ تارقاتقۇچى " -"ۋە تەرتىپ نومۇرى نۆۋەتتىكى گۇۋاھنامىنىڭ دەلىللەش ئاچقۇچ كىملىكى بىلەن ماس " -"كەلمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:277 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "قارشى تەرەپ ھېچقانداق گۇۋاھنامە تەمىنلىمىگەن" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:280 -msgid "" -"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"ماشىنا ئاتى بۇ گۇۋاھنامە ئۈچۈن ئىناۋەتلىك بولغان ماشىنىغا ماس كەلمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:286 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "پەرلەنگەن گۇۋاھنامە قارا تىزىملىكتە" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:287 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "SSL تىل مۇھىتى قۇرۇش خاتالىقى (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:341 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "ئىناۋەتسىز ياكى بوش شىفىر تىزىمى (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:385 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "ئاچقۇچسىز گۇۋاھنامە تەمىنلىيەلمەيدۇ، %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "يەرلىك گۇۋاھنامە يۈكلەش خاتالىقى، %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:407 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ يۈكلەش خاتالىقى، %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:414 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ ئاممىۋى ئاچقۇچنى ئىسپاتلىيالمىدى، %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:434 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "SSL ئەڭگىمە قۇرۇش خاتالىقى، %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:470 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "SSL ئەڭگىمە قۇرۇش خاتالىقى: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "سانلىق مەلۇمات يازالمىدى: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1093 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "سانلىق مەلۇمات شىفىرىنى يېشەلمىدى: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1171 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1181 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1276 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "SSL ئىشەنچ باغلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131 -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "مۇۋاپىق كىلىدىغان ۋاكالەتچى تىپىلمىدى" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "%1 ني ئاچالمايدۇ: ئۇ مۇندەرىجە" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "%1 غا كىرەلمىدى. دەلىللەش زۆرۈر" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "%1 نى چۈشۈرۈش خاتالىقى: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "%1 يۈكلەش خاتالىقى: %2" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "ئىناۋەتسىز URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1 غا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "%1 دىكى ئوقۇر خاتالىقى: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "يىراقتىكى ماشىنا %1 دىكى باغلىنىشنى مۇددەتتىن ئىلگىرى تاقىدى" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "%1 ئاچقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "يەرلىك بولمىغان %1 ھۆججەتنىڭ ئىلتىماسى" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "%1 ئاچقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1 غا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "%1 ني ئاچالمايدۇ: يول مۇندەرىجە" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "%1 دىن ئوقۇغاندىكى خاتالىق %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "«%1» كېلىشىم ئىناۋەتسىز" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "تور ئەڭگىمە خاتالىقى." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "ئارقا ئۇچ باشلاش خاتالىقى." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "ۋاقىتلىق تور كاشىلىسى." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912 -msgid "Operation canceled" -msgstr "مەشغۇلات ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "تور زىيارىتى چەكلەنگەن." - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "ھەقىقىي قوشۇلمىغان كۆڭۈلدىكى خاسلىق «%1» نى تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "باغلىنىشلار: سىڭدۈرمە نەڭگە يول قويمىغان" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "باغلىنىشلار: تىلقۇرما خاتالىقى" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "باغلىنىشلار: قوليازما مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "كود يېشىش خاتالىقى: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "تەمىنلىگۈچىدىن سۈرەتكە ئېرىشەلمىدى: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "ئاچالمىدى: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "«%1» ئالدىنقى رولى ئاتىنى نۇسخىلايدۇ ۋە چەكلەيدۇ." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "بىر XmlListModel سۈرۈشتۈرۈش چوقۇم '/' ياكى \"//\" دىن باشلىنىدۇ." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش: «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2708 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "مۇرەككەپ ئايلاندۇرۇشتا قىياپەتنى ساقلاپ قالالمايدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "بىردەك بولمىغان نىسبەتتە قىياپەتنى ساقلاپ قالالمايدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2733 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "نىسبىتى 0 دىن تۆۋەن بولغاندا قىيەپەتنى ساقلاپ قالالمايدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "چىقىرىۋەت: %1 ئىندېكس دائىرە سىرتىدا" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "قىستۇر: قىممەت بىر نەڭ ئەمەس" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "قىستۇر: %1 ئىندېكىس دائىرە سىرتىدا" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "يۆتكە: دائىرە سىرتىدا" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "قوش: قىممەت بىر نەڭ ئەمەس" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "تەڭشەك: قىممەت بىر نەڭ ئەمەس" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "تەڭشەك: %1 ئىندېكس دائىرە سىرتىدا" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: قاپلانغان ئېلېمېنتنى ئۆز ئىچىگە ئالالمايدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ئېلېمېنتت تىزىمى: ساقلاپ قېلىنغان «id» خاسلىقىنى ئىشلىتەلمەيدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ئېلېمېنتت تىزىمى: خاسلىق قىممىتى ئۈچۈن قوليازما ئىشلىتەلمەيدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "بۆلەك تىزىمى: ئېنىقلىما بېرىلمىگەن خاسلىق '%1'" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "ئەپ بىر ئابىستراكىت خىل" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt ھاسىللىغاندا xmlpatterns قوللاشنى قوشمىدى" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "جانلاندۇرۇم بىر ئابىستراكىت خىل" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "مەشغۇلاتقا تەقسىملەنگەن جانلاندۇرۇمنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"خاسلىق ئۆزگىرىشى (PropertyChanges) ھالەت بەلگىلەش نەڭلەرنى قوللىمايدۇ." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان خاسلىق «%1» قا تەقسىملىيەلمىدى" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "ھەقىقىي قوشۇلمىغان خاسلىق «%1» نى جانلاندۇرالمايدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان خاسلىق «%1» نى جانلاندۇرالمايدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:618 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1856 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2876 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتىنى نۆلدىن كىچىك (<0) قىلىپ تەڭشىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[%1 ئۇزۇنلۇقىنىڭ قاتارى]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "<ئىنىقلانمىغان>" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "«%1» خاسلىقىنىڭ باغلانغان دەۋرىيلىكى بايقالدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql سىرتقى transaction() نى چاقىردى" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان ئىش" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "نەشرى ماسلاشمىغان: %1 مۆلچەرلەنگەن، %2 تېىپىلدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL ئىشى مەغلۇپ بولدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "ئىش: جاۋاب چاقىرىش يوقالغان" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: ساندان نەشرى ماسلاشمىغان" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "خاسلىق قىممىتى بىر قانچە قېتىم تەڭشەلگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "مۆلچەرلىگەن تىپ ئاتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "ئىناۋەتسىز بولغان ئەكىرىش ئېنىقلىغۇچى كىملىكى" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "ساقلاپ قالغان ئات «Qt» نى ئېنىقلىغۇچى قىلىپ ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "قوليازما ئەكىرىش ئېنىقلىغۇچىسى چوقۇم ئۆزگىچە بولۇشى لازىم." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "قوليازما ئەكىرىش بىر ئېنىقلىغۇچىغا ئېھتىياجلىق" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "ئامبار ئەكىرىش بىر نەشرىگە ئېھتىياجلىق" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "مۆلچەرلەنگەن پارامېتىر تىپى" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىقى تىپى ئۆزگەرتكۈچ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "مۆلچەرلەنمىگەن خاسلىق تىپى ئۆزگەرتكۈچ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "مۆلچەرلەنگەن خاسلىق تىپى" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغاننى تېخى قوللىمايتۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript سىرتقى قوليازما ئېلېمېنتىغا ئېنىقلىما بەرگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "«%1» خاسلىقىنىڭ باغلانغان دەۋرىيلىكى بايقالدى" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "گرامماتىكىلىق خاتالىق" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "كۈتمىگەن بەلگە `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "كۈتكەن بەلگە `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "قانۇنسىز يۇنىكود كۆچمە مەنىلىك تەرتىپ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "قانۇنسىز ھەرپ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "قۇر ئاخىرىدىكى ئاخىرلاشمىغان ھەرپ تىزىقى" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "قانۇنسىز كۆچمە مەنىلىك تەرتىپ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "ھۆججەت ئاخىرىدىكى ئاخىرلاشمىغان ئىزاھات تىزىقى" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "كۆرسەتكۈچ ساننىڭ قانۇنسىز تىلقۇرمىسى" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "كىملىك رەقەملىك قىممەتتىن باشلانمايدۇ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "ئاخىرلاشمىغان مۇنتىزىم ئىپادە ھەرپى" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "ئىناۋەتسىز مۇنتىزىم ئىپادە بايراق '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "ئاخىرلاشمىغان مۇنتىزىم ئىپادە تەتۈر يانتۇ سىزىق تەرتىپى" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "ئاخىرلاشمىغان مۇنتىزىم ئىپادە خىلى" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "%1 تىپلىق نەڭ قۇرالمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "%1 قىممەتنى %2 خاسلىققا تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۇسۇلى يوق نەڭ تىپى %1 نى تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "ماسلاشمىغان سىگنال/ئوقۇر %1 %vs. %2 غا باغلىنالمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "بىر نەڭنى سىگنال خاسلىقى %1 غا تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "نەڭنى تىزىمغا تەقسىملىيەلمىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "نەڭنى ئېغىز خاسلىقىغا تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "قوشىدىغان نەڭ قۇرالمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "%1 دىكى خاسلىقنى تەڭشىيەلمەيدۇ ئۇ بوش" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "%1 قوليازمىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "%1 تىپنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "%1 ئات بوشلۇقىنى بىر تىپ سۈپىتىدە ئىشلىتەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "قىستۇرما «%1» بۆلەك ئۈچۈن يۈكلىيەلمىدى: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "«%1» بۆلەك «%2» قىستۇرمىسى تېپىلمىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "«%1» بۆلەكنىڭ %2.%3 نەشرى ئورنىتىلمىغان" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "«%1» بۆلەك ئورنىتىلمىغان" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "«%1»: بۇنداق مۇندەرىجە يوق" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "«%1» ئەكىرىشنىڭ qmldir ۋە ئات بوشلۇقى يوق" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 ئات بوشلۇقى ئەمەس" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- قاپلانغان ئات بوشلۇقىغا يول قويۇلمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679 -msgid "local directory" -msgstr "يەرلىك مۇندەرىجە" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "ئېنىق ئەمەس. %1 ۋە %2 دا تېپىلدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "ئېنىق ئەمەس. %1 دا %2.%3 ۋە %4.%5 نەشرىدە تېپىلدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "مىساللاشتۇرۇلغان قايتىلانما" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705 -msgid "is not a type" -msgstr "بىر تۈر ئەمەس" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "«%1» ئۈچۈن ھۆججەت ئاتى چوڭ كىچىك يېزىلىشى ماسلاشمىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "ئىناۋەتسىز بوش URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "نەڭ قۇر: قىممەت نەڭ ئەمەس" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: «%1» ئوقۇشقىلا بولىدىغان خاسلىق" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: يوچۇن كۆرسەتمە" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: ھەرپ تىزىقى مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: تور ئادرېسى (url)مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" -"ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: ئەمەل بەلگىسى يوق پۈتۈن سان مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: پۈتۈن سان مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: سان مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: رەڭ مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: چېسلا مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: ۋاقىت مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: چېسلا ۋاقىت مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: نۇقتا مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: چوڭلۇق مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: rect مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: بۇلېئان قىممىتى مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: 3D ۋېكتور مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: قوللىمايدىغان تىپ «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "ئېلېمېنت قۇرۇشچان ئەمەس." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" -"بۆلەك ئېلېمېنتى كىملىك نومۇرىدىن باشقا خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىقى مۇمكىن." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "ئىناۋەتسىز بۆلەك كىملىك ئۆلچىمى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767 -msgid "id is not unique" -msgstr "كىملىك بىردىنبىر ئەمەس" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "ئىناۋەتسىز بۆلەك گەۋدە ئۆلچىمى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "بۆلەك نەڭ يېڭى خاسلىقنى ئىپادىلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "بۆلەك نەڭ يېڭى سىگنالنى ئىپادىلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "بۆلەك نەڭ يېڭى فونكىسىيەنى ئىپادىلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "بوش بۆلەك ئۆلچىمىنى قۇرالمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "«%1.%2» نى %3 %4.%5 دا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "«%1.%2» نى بۆلەك نەشرىدە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "وغرا بەلگىلەنمىگەن سىگنال تەقسىماتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"بىر سىگنالغا قىممەت تەقسىملىيەلمىدى (بىر قوليازما ئىجرا قىلىشنى مۆلچەرلىگەن)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "بوش سىگنال تەقسىماتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "بوش خاسلىق تەقسىماتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "قوشقان خاسلىقلارنى بۇ جايدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "ھەقىقىي قوشۇلمىغان نەڭ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "ئىناۋەتسىز قوشۇلغان نەڭ تەقسىماتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "ھەقىقىي قوشۇلمىغان كۆڭۈلدىكى خاسلىقنى تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "ئات بوشلۇقىنىڭ ئىناۋەتسىز ئىشلىتىلىشى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "قوشۇمچە خاسلىق ئاتى ئەمەس" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "كىملىك خاسلىقىنىڭ ئىناۋەتسىز ئىشلىتىلىشى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "خاسلىققا بىر قىممەت تەقسىملەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "ئىناۋەتسىز گۇرۇپپىلانغان خاسلىق زىيارىتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "گۇرۇپپىلانغان خاسلىققا بىۋاستە قىممەت تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892 -msgid "Invalid property use" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق ئىشلىتىلىشى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "خاسلىق تەقسىماتى مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "يەككە خاسلىق تەقسىماتى مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "ئويلىشىلمىغان نەڭ تەقسىماتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "نەڭنى تىزىمغا تەقسىملىيەلمىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "پەقەت بىرلا باغلىنىشنى تىزىمغا تەقسىملىيەلەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "ئەسلىسىنى تىزىمغا بەلگىلىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "كۆپ قىممەتنى قوليازما خاسلىقىغا بەلگىلىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: قوليازما مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "كۆپ قىممەتنى بىرلىك خاسلىققا بەلگىلىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "نەڭنى خاسلىققا تەقسىملىيەلمىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" بولسا \"%2\" دا ئىشلىمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "كۆڭۈلدىكى خاسلىقنى نۇسخىلا" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "خاسلىق ئاتىنى نۇسخىلا" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "خاسلىق ئاتى چوڭ ھەرپتىن باشلانمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342 -msgid "Illegal property name" -msgstr "قانۇنسىز خاسلىق ئاتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "سىگنال ئاتىنى نۇسخىلا" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "سىگنال ئاتى چوڭ ھەرپتىن باشلانمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "قانۇنسىز سىگنال ئاتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "ئۇسۇل ئاتىنى نۇسخىلا" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "ئۇسۇل ئاتى چوڭ ھەرپتىن باشلانمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366 -msgid "Illegal method name" -msgstr "قانۇنسىز فۇنكىسىيە ئاتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "خاسلىق قىممىتى بىر قانچە قېتىم تەڭشەلگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق قاپلىنىشى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "ئاخىرقى خاسلىقنى قاپلىيالمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466 -msgid "Invalid property type" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تىپى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "ئىناۋەتسىز بوش ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID چوڭ ھەرپتىن باشلانمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID چوقۇم بىر ھەرپ ياكى ئاستى سىزىقتىن باشلىنىدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID چوقۇم ھەرپ، سان ۋە ئاستى سىزىقنىلا ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID قانۇنسىز ماسكا ئومۇمىيەت JavaScript خاسلىقى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700 -msgid "No property alias location" -msgstr "خاسلىق تەخەللۇس ئورنى يوق" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "ئىناۋەتسىز تەخەللۇس ئورنى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , " -". or .." -msgstr "" -"ئىناۋەتسىز تەخەللۇس نەقىلى. تەخەللۇس نەقىلى چوقۇم , . or " -".. قىلىپ بەلگىلىنىدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "ئىناۋەتسىز تەخەللۇس نەقىلى. id \"%1\" نى تاپالمىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "تەخەللۇس خاسلىقى تەخەللۇس دائىرىسىدىن ھالقىدى" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt ھاسىللىغاندا QMovie قوللاشنى قوشمىدى" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation نى قوشۇلغان خاسلىق ئارقىلىقلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "بۇ Keys غا قوشۇمچە خاسلىق ئارقىلىقلا ئېرىشكىلى بولىدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180 -msgid "Accessible is only available via attached properties" -msgstr "زىيارەتكە قوشۇمچە خاسلىق ئارقىلىقلا ئېرىشكىلى بولىدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" -"ئۇسلۇب تەسۋىرى (LayoutMirroring) گە قوشۇمچە خاسلىق ئارقىلىقلا ئېرىشكىلى " -"بولىدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "ۋاكالەتچى بۆلەك تۈر تىپلىق بولۇشى لازىم." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "خەت نۇسخىسى بىرلا قېتىم يېزىش خاسلىقىدا" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back بىر قېتىملا يېزىلىدىغان خاسلىق" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" -"تولدۇرۇۋاتقاندا (fill) لەڭگەر بولۇشى مۇمكىن بولغان دەۋرىيلىكنى بايقىدى." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "centerIn لەڭگەر بولۇشى مۇمكىن بولغان دەۋرىيلىكنى بايقىدى." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "ئاتا تۈر ياكى ئوخشاش خىلدىكى تۈر سىرتىدىكى تۈرنى لەڭگەرلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "بويىغا لەڭگەر لەڭگەر بولۇشى مۇمكىن بولغان دەۋرىيلىكنى بايقىدى." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "توغرىسىغا لەڭگەر لەڭگەر بولۇشى مۇمكىن بولغان دەۋرىيلىكنى بايقىدى." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "سول، ئوڭ ۋە hcenter لەڭگەرنى بەلگىلىيەلمىدى." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "بوش تۈرنى لەڭگەرلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "توغرىسىغا گىرۋەكنى بويىغا گىرۋەككە لەڭگەرلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "تۈر ئۆزىنى لەڭگەرلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "ئۈستى، ئاستى ۋە vcenter لەڭگەرنى بەلگىلىيەلمىدى." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"سىزىق ئاساسىدىكى لەڭگەرنى ئۈستى، ئاستى ۋە vcenter لەڭگەر بىلەن بىللە " -"ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "بويىغا گىرۋەكنى توغرىسىغا گىرۋەككە لەڭگەرلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "نۇر بەلگە ۋاكالەتچىسىنى يۈكلىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "نۇر بەلگە ۋاكالەتچىسىنى مىساللاشتۇرالمايدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "يۈكلىگۈچ كۆرۈنمەيدىغان ئېلېمېنت يۈكلەشنى قوللىمايدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" -"ئۇسلۇب يۆنىلىشى (LayoutDirection) قوشۇمچە خاسلىقىنى تۈرلەر (Items) بىلەنلا " -"ئورتاق ئىشلىتەلەيدۇ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:58 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "خاتالىق كۆرۈلمىدى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "ئىستىمالچى چىقارغان خاتالىق" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "ھۆججەت تاسادىپىي ئاخىرلاشتى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "بىردىن كۆپ پۈتۈك تىپى بەلگىلىنىشى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "ئېلېمېنتنى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "بەلگە ماسلاشمىدى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "مەزمۇننى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "كۈتۈلمىگەن ھەرپ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "ئىناۋەتسىز بولغان بىر تەرەپ قىلىش بۇيرۇقىنىڭ ئاتى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML ئېنىقلىمىسىنى ئوقۇۋاتقاندا كۈتۈلگەن نەشرى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "مۇستەقىل ئېنىقلىما خاتا قىممىتى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "" -"XML ئېنىقلىمىسىنى ئوقۇۋاتقاندا كودلاش ئېنىقلىمىسى ياكى مۇستەقىل ئېنىقلىما " -"كۈتۈلدى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML ئېنىقلىمىسىنى ئوقۇۋاتقاندا مۇستەقىل ئېنىقلىما كۈتۈلدى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "پۈتۈك تىپى ئېنىقلىمىسىنى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "ھەرپ كۈتۈلدى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "ئىزاھاتنى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "نەقىلنى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "" -"DTD دا ئىچكى تەھلىلنىڭ ئادەتتىكى ئەمەلىي گەۋدە نەقىلىنى ئىشلىتىشكە يول " -"قويمايدۇ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "" -"خاسلىق قىممىتىدە سىرتتىن تەھلىل قىلىدىغان ئادەتتىكى ئەمەلىي گەۋدە نەقىلى " -"ئىشلىتىشكە يول قويمايدۇ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "" -"DTD دا سىرتتىن تەھلىل قىلىدىغان ئادەتتىكى ئەمەلىي گەۋدە نەقىلى ئىشلىتىشكە " -"يول قويمايدۇ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "تەھلىل قىلمىغان خاتا تىل مۇھىتىدىكى ئەمەلىي گەۋدە نەقىلى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "قايتىلانما ئەمەلىي گەۋدە" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "بىر سىرتقى ئەمەلىي گەۋدە تېكىستىنىڭ ئېنىقلىمىسىدا خاتالىق بار" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio ئاۋاز مۇلازىمېتىرى" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"ئۈننى قايتا چېلىش ئۈسكۈنىسى %1 ئىشلىمەيۋاتىدۇ
" -"%2ئالماشتۇرىدۇ. " - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"ئۈننى قايتا چېلىش ئۈسكۈنىسى %1گە " -"ئالماشتۇرۇۋاتىدۇ،
ئۇ ئىشلەتكىلى بولىدىغان بولىدۇ ھەمدە تېخىمۇ يۇقىرى " -"تاللانما دەرىجىسىگە ئىگە بولىدۇ." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "'%1' ئۈسكۈنىنى ئەسلىگە قايتۇر" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"ئۈننى قايتا چېلىش ئۈسكۈنىسى %1نى ئالماشتۇرۇۋاتىدۇ
، " -"ئۇ تېخىمۇ يۇقىرى تاللاش دەرىجىسىگە ئىگە ياكى مەزكۇر ۋاستە ئېقىمى ئالاھىدە " -"سەپلىگەن." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "ئۇقتۇرۇشلار" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "مۇزىكا" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "سىن" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "ئالاقە" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "ئويۇنلار" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدار" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "ئاۋاز مىقدارى: %1" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"بۇ سۈرگۈچتە ئاۋاز مىقدارى تەڭشىلىدۇ. ئەڭ سول تەرەپتىكى ئورۇن 0%، ئەڭ ئوڭ " -"تەرەپتىكى ئورۇن %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "ئۈنسىز" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "يۇقىرى چاستوتا ئاجىزلىشىش نىسبىتى (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "ئاجىزلىشىش ۋاقتى (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "زىچلىق (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "كېڭىيىش (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "ئەكس سادا كېچىكىشى (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "ئەكس سادا دەرىجىسى (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "قايتقان سادا كېچىكىشى (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "قايتقان سادا دەرىجىسى (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "ئۆي HF دەرىجىسى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "ئۆي دەرىجىسى (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "ئۈن چىقىرىش" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "ئۈن چىقىرىش ئۈسكۈنىسى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "چېلىشقا تەييارلانمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "ھۆججەت ئېچىش خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "URL ئېچىش خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "مەنبە ئېچىش خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "مەنبە ئېچىش خاتالىقى: مەنبە ئېچىلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "ئاۋاز مىقدارىنى تەڭشىيەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "كەسمە يۈكلىيەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "قايتا چېلىش تامام" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "چۈشۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "دەرىجە (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "سىن كۆرسەتمەك خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "مەنبە ئېچىش خاتالىقى: تىپنى قوللىمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "مەنبە ئېچىش خاتالىقى: مەنبە پىرىسلانغان" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "مەنبە ئېچىش خاتالىقى: مەنبەنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "مەنبە ئېچىش خاتالىقى: ۋاستە تىپىنى جەزملىيەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "ئىلتىماس قىلغان IAP نى تەڭشىيەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "ۋاقىتلىق توختىتالمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "ئىزدىيەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -msgid "Getting position failed" -msgstr "ئورنىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "كەسمىنى ئاچالمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "تېپىلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "ئەسلەك يېتىشمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "قوللىمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "قىممەت ھالقىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "تۆۋەنگە تېشىش" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "مەۋجۇت" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "يول تېپىلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "تەييار ئەمەس" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "زىيارەت رەت قىلىندى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "باغلىنالمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "ئۈزۈلدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "تور قىنى يېتەرلىك ئەمەس" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "تورنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "تور ئالاقە خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "ئېقىمنى قوللىمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "مۇلازىمېتىر ئاگاھلاندۇرۇشى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "ئىناۋەتسىز كېلىشىم" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326 -msgid "Invalid URL" -msgstr "ئىناۋەتسىز URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "كۆپ ئاڭلىتىش خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمىتىر خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "ۋەكالەتچى مۇلازىمېتىر قوللىمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "ئۈن چىقىرىش خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "سىن چىقىرىش خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "كود يەشكۈچ خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "ئۈن ۋە سىن بۆلەكلىرىنى چالالمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىنغان" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"ئاگاھلاندۇرۇش: سىز gstreamer0.10-plugins-good بوغچىسىنى ئورناتمىغاندەك " -"تۇرىسىز.\n" -"بەزى سىن ئىقتىدارلىرى چەكلەندى." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"ئاگاھلاندۇرۇش: ئاگاھلاندۇرۇش: سىز GStreamer قىستۇرمىسىنى ئورناتمىغاندەك " -"تۇرىسىز.\n" -"ھەممە ئۈن ۋە سىن ئىقتىدارلىرى چەكلەندى." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"قايتا چېلىشنى باشلىيالمايدۇ.\n" -"\n" -"GStreamer ئورنىتىلىشىنى تەكشۈرۈپ، libgstreamer-plugins-base " -"ئورناتقانلىقىڭىزنى جەزملەڭ." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "كود يەشكۈچ قوشۇمچە قوليازما ياردەمچىسى كەم." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "كودلىغۇچ ئۈچۈن قىستۇرما كودلىغۇچ ئورنىتالمىدى: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"لازىملىق كود يەشكۈچ كەم. تۆۋەندىكى كود يەشكۈچنى ئورناتسىڭىز ئاندىن بۇ " -"مەزمۇننى چالالايسىز: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "ۋاسىتە مەنبەسىنى ئاچقىلى بولمىدى." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "ئىناۋەتسىز مەنبە تىپى" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "ۋاستە مەنبەسىنىڭ ئورنىنى بەلگىليەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "ئۈن ئۈسكۈنىسىنى ئاچالمىدى. بۇ ئۈسكۈنە ئاللىقاچان ئىشلىتىلىۋاتىدۇ." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "ۋاستە مەنبەسىنىڭ كودىنى يېشەلمەيدۇ." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321 -msgid "Fake error!" -msgstr "يالغان خاتالىق!" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "تاپشۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "ئەسلىگە قايتۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "بۇ ئىزدەشكە بولىدىغان ئىندېكس. ئاچقۇچلۇق سۆزنى كىرگۈزۈڭ: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "تاپشۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "ھۆججەت تاللاڭ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "ھۆججەت تاللانمىغان" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "تەپسىلاتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "ئۇلانما ساقلا…" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "ئۇلانما كۆچۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "سۈرەت ئاچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "سۈرەت ساقلا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "سۈرەت كۆچۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "سۈرەت ئادرېسىنى كۆچۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "سىن ئاچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "ئۈن ئاچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "سىن كۆچۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "ئۈن كۆچۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "تىزگىنلەرنى ئالماشتۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "دەۋرىيلىكنى ئالماشتۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "پۈتۈن ئېكرانغا كىر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "قوي" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "ۋاقىتلىق توختا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "ئۈنسىز" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "كاندۇك ئاچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "كۆچۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "كەينىگە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "ئالدىغا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "توختا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "قايتا يۈكلە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "كەس" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "چاپلا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "ھەممىنى تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "پەرەز يوق" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "پەرۋا قىلما" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "لۇغەتكە قوش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "توردىن ئىزدە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "لۇغەتتىن ئىزدە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "ئۇلانما ئاچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "پەرۋا قىلما" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "ئىملا تەكشۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "ئىملا ۋە گرامماتىكا كۆرسەت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "ئىملا ۋە تىلقۇرما يوشۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "ئىملا تەكشۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "خەت كىرگۈزۈۋاتقاندا ئىملا تەكشۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "ئىملا ۋە گرامماتىكا تەكشۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "خەت نۇسخا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "توم" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "يانتۇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "ئاستى سىزىق" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "ئىزنا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "يۆنىلىش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "تېكست يۆنىلىشى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "كۆڭۈلدىكى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "سولدىن ئوڭغا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "ئوڭدىن سولغا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "تەكشۈرۈش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "يېقىنقى ئىزدەشلەر يوق" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "يېقىنقى ئىزدەشلەر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "يېقىنقى ئىزدەشلەرنى تازىلا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "كەم قىستۇرما" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 پىكسېل)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "بىۋاسىتە تارقىتىش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "ئۈن ئېلېمېنتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "سىن ئېلېمېنتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "ئۈنسىز توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "ئۈنلۈك توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "چال توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "ۋاقىتلىق توختا توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "سۈرگۈچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "سۈرگۈچ بۆلىكى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "كەينىگە توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "شۇئان توپچىغا قايت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "ئۆتكەن ۋاقىت:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "قالغان ۋاقىت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "ھالەت كۆرسەت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "پۈتۈن ئېكران توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "ئالدىغا ئىزدە توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "كەينىگە ئىزدە توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "ئۈن چېلىش تىزگىنلىرى ۋە ھالەت كۆرسىتىشى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "سىن چېلىش تىزگىنلىرى ۋە ھالەت كۆرسىتىشى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "ئۈن يولى ئۈنسىز" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "ئۈن يولى ئۈنلۈك" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "چېلىشنى باشلا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "ۋاقىتلىق توختات" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "كىنو ۋاقىت چوتكىسى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "كىنو ۋاقىت چوتكىسى كىچىك سۈرىتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "كىنونى كەينىگە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "ئېقىم كىنونى شۇئان ۋاقىتقا قايتۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "نۆۋەتتىكى كىنو ۋاقتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "كىنونىڭ قالغان ۋاقتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "نۆۋەتتىكى كىنو ھالىتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "كىنونى پۈتۈن ئېكران ھالەتتە چال" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "ئارقىغا تېز ئىزدە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "ئالدىغا تېز ئىزدە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "ۋاقىت چەكسىز" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 كۈن %2 سائەت %3 مىنۇت %4 سېكۇنت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 سائەت %2 مىنۇت %3 سېكۇنت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 مىنۇت %2 سېكۇنت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 سېكۇنت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "تور تەكشۈرگۈچى - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript ئاگاھلاندۇرۇش - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript ئاگاھلاندۇرۇش - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript ئەسكەرتىش - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript مەسىلىسى - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"بۇ بەتتىكى قوليازمىدا مەسىلە باردەك تۇرىدۇ. بۇ قوليازمىنى ئىجرا قىلىشنى " -"توختىتامسىز؟" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "نۇر بەلگىنى كېيىنكى ھەرپكە يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "نۇر بەلگىنى ئالدىنقى ھەرپكە يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "نۇر بەلگىنى كېيىنكى سۆزگە يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "نۇر بەلگىنى ئالدىنقى سۆزگە يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "نۇر بەلگىنى كېيىنكى قۇرغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "نۇر بەلگىنى ئالدىنقى قۇرغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "نۇر بەلگىنى قۇر باشىغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "نۇر بەلگىنى قۇر ئاخىرىغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "نۇر بەلگىنى بۆلەك باشىغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "نۇر بەلگىنى بۆلەك ئاخىرىغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "نۇر بەلگىنى پۈتۈك باشىغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "نۇر بەلگىنى پۈتۈك ئاخىرىغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "كېيىنكى ھەرپنى تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "ئالدىنقى ھەرپنى تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "كېيىنكى سۆزنى تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "ئالدىنقى سۆزنى تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "كېيىنكى قۇرغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "ئالدىنقى قۇرغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "قۇر باشىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "قۇر ئاخىرىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "بۆلەك باشىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "بۆلەك ئاخىرىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "پۈتۈك باشىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "پۈتۈك ئاخىرىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "سۆز باشىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "سۆز ئاخىرىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "يېڭى بىر ئابزاس قىستۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "يېڭى بىر قۇر قىستۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "چاپلاپ ئۇسلۇبقا ماسلاش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "فورماتسىزلاش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "تۆۋەنكى ئىندېكس" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "يۇقىرى ئىندېكس" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "تەكىتلەش بەلگە تىزىمى قىستۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "رەقەملىك تىزىم قىستۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "تارتىلىش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "كەڭەيت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "مەركەز" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "ئوڭ سولدىن توغرىلا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "سولغا توغرىلا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "ئوڭغا توغرىلا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "قايتا نىشانلاش چېكىگە يەتتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "بۇ يەرگە سۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "سول گىرۋەك" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "ئۈستى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "ئوڭ گىرۋەك" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "ئاستى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "سول بەت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "ئالدى بەت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "ئوڭ بەت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "كەينى بەت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "سولغا سۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "ئۈستىگە سۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "ئوڭغا سۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "پەسكە سۈر" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOB نى قۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOB غا يازالمايدۇ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB نى ئاچالمايدۇ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB نى ئوقۇيالمايدۇ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "سانلار قاتارىنى تاپالمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "سانلار قاتارىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئۇچۇرىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "ئىشنى باشلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ئىشنى تاپشۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "جۈملىنى تەقسىملىيەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "جۈملىنى تەييارلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "كىرگۈزگەن جۈملىنى تەسۋىرلىيەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "جۈملىنى تەسۋىرلىيەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "جۈملىنى ياپالمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "سۈرۈشتۈرمىنى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "كېيىنكى تۈرگە ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "جۈملە ئۇچۇرىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "سانداننى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "ئىشنى باشلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ئىشنى تاپشۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "ئىشنى ئارقىغا ياندۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "سۈرۈشتۈرۈش قۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "جۈملىنى تەييارلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 -msgid "Unable to connect" -msgstr "باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "ئىشنى باشلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "ئىشنى تاپشۇرالمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "ئىشنى ئارقىغا ياندۇرالمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "مۇشتەرى بولالمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "مۇشتەرىدىن چېكىنەلمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "توپ بىر تەرەپ قىلىشقا ئىستوننى باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "توپ بىر تەرەپ قىلىش جۈملىسىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "كېيىنكىگە يۆتكىلەلمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "جۈملىنى تەقسىملىيەلمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "جۈملىنى تەييارلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "جۈملە تىپىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "قىممەتنى باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "دەسلەپلەشتۈرەلمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "تىزىمغا كىرەلمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "ئىشنى باشلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ئىشنى تاپشۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "ئىشنى ئارقىغا ياندۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "جۈملىنى تەييارلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "ئۆزگەرگۈچىنى باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "خاتىرە %1 غا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "كېيىنكىسىگە ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "تۇنجىسىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "ئاخىرقىسىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ئىشنى تاپشۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "ئىشنى ئارقىغا ياندۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاپشۇرۇشنى تەڭشىيەلمەيدۇ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "ئىستون سانىغا ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "ئىستون ئاتىغا ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "ئىستون تىپىغا ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "قۇرغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "جۈملە تەييارلانمىدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "جۈملىنى ئەسلىگە قايتۇرغىلى بولمىدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "پارامېتىرنى باغلىيالمايدۇ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "پارامېتىر سانى ماسلاشمىدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "ئىناۋەتسىز تاللانما: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547 -msgid "Error opening database" -msgstr "سانداننى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT چوقۇم باشقا ھەر قانداق تەدبىر بەلگىلىنىشىدىن ئىلگىرى " -"بەلگىلىنىپ ئىشلىتىلىشى لازىم" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "ئىشنى باشلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "نەتىجىگە ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "سانلىق مەلۇماتقا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "سۈرۈشتۈرمىنى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "نەتىجىنى ساقلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "كېيىنكى سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "كېيىنكى سۈرۈشتۈرۈشنى ساقلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "جۈملىنى تەييارلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "جۈملىنى ئەسلىگە قايتۇرغىلى بولمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "قىممەتنى باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "سىرتقى قىممەتنى باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "جۈملە نەتىجىلىرىنى ساقلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "سانداننى ئاچالمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "قۇرغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "سۈرۈشتۈرۈش يوق" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "ھازىر بىرىكمە جۈملىنى ئىجرا قىلالمايدۇ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "جۈملىنى ئەسلىگە قايتۇرغىلى بولمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "پارامېتىرنى باغلىيالمايدۇ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "پارامېتىر سانى ماسلاشمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558 -msgid "Error closing database" -msgstr "سانداننى يېپىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "باغلىنىشنى ئاچالمىدى" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600 -msgid "Unable to use database" -msgstr "سانداننى ئىشلىتەلمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' نى جۈملە خاسلىقىغا تەڭشىيەلمىدى. " -"سىزنىڭ ODBC قوزغاتقۇ سەپلىمىسىنى تەكشۈرۈڭ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "كېيىنكىسىگە ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "تۇنجىسىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "ئالدىنقىسىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "جۈملىنى تەييارلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "ئۆزگەرگۈچىنى باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "باغلىنالمىدى - قوزغاتقۇ ئېھتىياجلىق ئىقتىدارنى قوللىمايدۇ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاپشۇرۇشنى چەكلىيەلمەيدۇ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاپشۇرۇشنى قوزغىتالمايدۇ" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "رەڭ كۆچۈر" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "تۈرلەر" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "&100% گە چوڭايت" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "چوڭايت" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "كىچىكلەت" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "تەكشۈرگۈچ ھالىتى" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "جانلاندۇرۇم چال/ۋاقىتلىق توختات" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "تاللا" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "تاللا (ئېكران خەت)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "كېڭەيت-تارايت" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "رەڭ ئالغۇچ" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى QML كۆرسەتكۈچكە قوللان" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى پۈتۈككە قوللان" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "قوراللار" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "كۆپ خىل كىرگۈزگۈچ ئالماشتۇرغۇچ" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"تېكىست كىچىك ئەپنىڭ تىل مۇھىت تىزىملىكىنى ئىشلىتىپ كۆپ خىل كىرگۈزگۈچ " -"ئالماشتۇرىدۇ" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "كىرگۈزگۈچ تاللاڭ" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1277 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 -msgid "Close" -msgstr "ياپ" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1279 -msgid "Dock" -msgstr "مۇقىملاشتۇر" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1280 -msgid "Float" -msgstr "لەيلىمە كەسىر سان" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1844 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 -msgid "Open" -msgstr "ئاچ" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "ئىجرا قىل" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "تېخىمۇ كۆپ" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "كىچىك" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -msgid "Line up" -msgstr "ئۈستۈنكى قۇر" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -msgid "Page up" -msgstr "ئالدى بەت" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "ئورنى" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -msgid "Page down" -msgstr "كەينى بەت" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "ئاستىنقى قۇر" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -msgid "Page left" -msgstr "سول بەت" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -msgid "Page right" -msgstr "ئوڭ بەت" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "سۈرئەت ئۆلچىگۈچ" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "تام تەسۋىر بىر تەرەپ قىلغۇچ" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266 -msgid "Uncheck" -msgstr "تاللىما" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268 -msgid "Check" -msgstr "تەكشۈر" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:748 -msgid "Toggle" -msgstr "ئالماشتۇر" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "باس" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "سولغا سۈر" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "ئوڭغا سۈر" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -msgid "Activate" -msgstr "ئاكتىپلا" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "بەتكۈچنى ياپ" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "بەتكۈچنى ئاكتىپلا" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "سىستېما" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "ئۈستىگە ئەسلىگە كەلتۈر" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 -msgid "Minimize" -msgstr "كىچىكلەت" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "ئاستىغا ئەسلىگە كەلتۈر" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337 -msgid "Maximize" -msgstr "چوڭايت" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "مەشغۇلات كۆزنەكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان بۇيرۇقلار" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "ئەڭ كىچىك كۆزنەكنى نورمالغا ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "كۆزنەكنى سىرتقا يۆتكەيدۇ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "ئەڭ چوڭ كۆزنەكنى نورمالغا ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "كۆزنەكنى پۈتۈن ئېكرانغا كەڭەيتىدۇ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "كۆزنەك ياپىدۇ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "" -"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" -"كۆزنەك ئاتىنى كۆرسىتىدۇ ھەمدە ئۇنى ئاسرايدىغان تىزگىننىمۇ ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "كەزمە خاتالىقى" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "ئەڭگىمە ئىشلەتكۈچى ياكى سىستېما تەرىپىدىن توختىتىلدى" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "بەلگىلەنگەن سەپلىمەنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "ئېنىقلىما بېرىلمىگەن خاتالىق" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "يوچۇن ئەڭگىمە خاتالىقى." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "بۇ ئەڭگىمە ئىشلەتكۈچى ياكى سىستېما تەرىپىدىن توختىتىلدى" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "ئىلتىماس قىلىنغان مەشغۇلاتنى سىستېما قوللىمايدۇ." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "كەزمە توختىتىلدى ياكى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "سۈرەت سانلىق مەلۇماتىنى ئوقۇيالمىدى" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "سۈرەت ئوقۇش ئۈچۈن تەرتىپلىك ئۈسكۈنە (مەسىلەن ئوقۇر) نى قوللىمايدۇ" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "سۈرەت ئوقۇش ئۈچۈن ھۆججەت/ئۈسكۈنە ئىزدىيەلمىدى" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "سۈرەتنىڭ mHeader نى ئوقۇيالمىدى" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158 -msgid "Image type not supported" -msgstr "سۈرەت تىپىنى قوللىمايدۇ" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "سۈرەت چوڭقۇرلۇقى ئىناۋەتسىز." - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "سۈرەت ئوقۇيدىغان بەت ئاستى ئىزاھاتىنى ئىزدىيەلمەيدۇ" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178 -msgid "Could not read footer" -msgstr "بەت ئاستىنى ئوقۇيالمىدى" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "سۈرەت تىپى(غەيرى TrueVision 2.0)نى قوللىمايدۇ" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186 -msgid "Could not reset to read data" -msgstr "سانلىق مەلۇمات ئوقۇشقا ئەسلىگە قايتۇرالمايدۇ" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:888 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "خاسلىقنى ھەر قانداق نۇقتىنىڭ كەينىگە يېڭىدىن قوشالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "بىر %1 ئاتلىق خاسلىق قۇرۇلغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "بوش بولمىغان particle دا بوش particle نى چىقىرالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان particle نىڭ %1 ئېلېمېنتى كەم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 ئېلېمېنتنىڭ ئاساسىي particle دا ئېنىقلىما بېرىلگەن " -"قىممەت چەكلىمىسى كەم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 ئېلېمېنتنىڭ قىممەت چەكلىمىسى ئاساسىي particle دىن " -"ئاجىز." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نىڭ مۇقىم قىممەت چەكلىمىسى بىلەن ئاساسىي particle دىكى قىممەت " -"چەكلىمىسى پەرقلىق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 ئېلېمېنت nill بولمايدۇ چۈنكى ئاساسىي ئېلېمېنت nill " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 ئېلېمېنتنىڭ بۆلەك چەكلىمىسى ئاساسىي ئېلېمېنتتىن ئاجىز " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 ئېلېمېنتنىڭ ئاددىي ھالىتى قانۇنلۇق ھالدا ئاساسىي " -"ئېلېمېنتتىن كەلتۈرۈپ چىقىرىلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 ئېلېمېنتنىڭ مۇرەككەپ ھالىتى قانۇنلۇق ھالدا ئاساسىي " -"ئېلېمېنتتىن كەلتۈرۈپ چىقىرىلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان particle دا %1 ئېلېمېنت كەم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"%1 ئېلېمېنت ئاساسىي particle دىكى wildcard نىڭ ئات بوشلۇقى چەكلىمىسىگە ماس " -"كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان particle دىكى wildcard ئاساسىي particle نىڭ wildcard " -"تىكى ئىناۋەتلىك تارمىقى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان particle دىكى wildcard نىڭ processContent ئاساسىي " -"particle دىكى wildcard تىنمۇ ئاجىز." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان particle يول قويىدىغان مەزمۇن ئاساسىي چىقىرىلغان " -"particle دا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "يوچۇن ئېلېمېنت %1 نى ئىجرا قىلالمايدۇ، مۆلچەرلىگەن ئېلېمېنتلار: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 بۇ دائىرىدە بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ، مۇمكىن بولغان ئېلېمېنت: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"تارماق ئېلېمېنت بۇ دائىرىدە ئەمەس، مۇمكىن بولغان تارماق ئېلېمېنت: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "پۈتۈك XML دىئاگرامما ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقى ئىناۋەتسىز مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان: {%3} بولسا " -" %4 تىپنىڭ قىممىتى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" -"%2 ئېلېمېنتنىڭ %1 خاسلىقى ئىناۋەتسىز مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"ئۆز ئىچىگە ئالغان ئەندىزەنىڭ نىشان ئات بوشلۇقى %1 بىلەن ئەندىزە " -"ئېنىقلىمىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان نىشان ئات بوشلۇقى %2 پەرقلىق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"ئەكىرىلگەن ئەندىزەنىڭ نىشان ئات بوشلۇقى %1 بىلەن ئەندىزە ئېنىقلىمىسىنى " -"ئەكىرگەن نىشان ئات بوشلۇقى %2 پەرقلىق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نىڭ نىشان ئات بوشلۇقى %3 بىلەن ئوخشاش بولغان %2 خاسلىق قىممىتى " -"بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"%2 خاسلىقى يوق %1 ئېلېمېنت نىشان ئات بوشلۇقى يوق ئەندىزەدە بولۇشىغا يول " -"قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"ئەگەر %3 خاسلىقى بولسا ئۇنداقتا %1 ئېلېمېنتنى %2 ئېلېمېنتنىڭ ئىچىگە قويۇشقا " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ %2 خاسلىقى يوق ھەمدە %3 تارماق ئېلېمېنتى يوق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نىڭ %2 تارماق ئېلېمېنتى بولسا ئۇنداقتا %3 خاسلىقى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقى چوقۇم %3 ياكى %4 بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقى چوقۇم %3 بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىق قىممىتى چوقۇم %3 ياكى %4 بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ بىرلا ۋاقىتتا %2 ۋە %3 خاسلىقى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقىنىڭ مەزمۇنى %3 ئات بوشلۇقىدىن كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقى %3 بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىق قىممىتى چوقۇم %3 بولىدۇ چۈنكى %4 خاسلىق تەڭشەلدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "خاسلىق گۇرۇپپىدا use='prohibited' بەلگىلەشنىڭ ئۈنۈمى يوق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 چوقۇم ئاز دېگەندە خاسلىق %2 ياكى %3 نىڭ بىرى بولۇشى لازىم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 چوقۇم ئاز دېگەندە خاسلىق %2 ياكى %3 تارماق ئېلېمېنت ياكى %4 نىڭ " -"بىرى بولۇشى لازىم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "ئېلېمېنت %1 غا خاسلىق %2 ياكى %3 زۆرۈر." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "ئېلېمېنت %1 دا تېكىست ياكى ئەمەلىي گەۋدە نەقىلى بولماسلىقى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقى چوقۇم %3، %4 ياكى URI تىزىمىنى ئۆز ئىچىگە ئېلىشى " -"زۆرۈر." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "ئېلېمېنت %1 مەزكۇر تىل مۇھىتىدا بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىق قىممىتى %3 خاسلىقتىن چوڭ بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "چەكلىنىدىغان ئات %1 نىڭ ئالدى قوشۇلغۇچىسىغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقى چوقۇم %3 ياكى باشقا قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئېلىشى " -"زۆرۈر." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "كىملىك ID %1 بولغان بۆلەككە ئىلگىرى ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "ئېلېمېنت %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "خاسلىق %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "تىپ %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "خاسلىق گۇرۇپپىسى %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "ئېلېمېنت گۇرۇپپىسى %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "ئىپادىلەش ئۇسۇلى %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "كىملىك چەكلىمىسى %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 دا تەكرار facet بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ تارماق ئېلېمېنتلىرى كەم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "بىر IDREF قىممىتى بار ئەمما مۇناسىۋەتلىك كىملىك كودى (ID) يوق: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "يۈكلەنگەن سىخېما ھۆججىتى ئىناۋەتسىز." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز سانلىق مەلۇماتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation ئات بوشلۇقى %1 مەزكۇر پۈتۈكنىڭ ئالدىدىراق كۆرۈنگەن ئىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation بىرىنچى غەيرىي ئات بوشلۇقىنىڭ ئېلېمېنتى ياكى " -"خاسلىقىدىن كېيىن كۆرۈنمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "دەلىللەشكە ئىشلىتىدىغان مىخانىزم بەلگىلەنمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "ئېلېمېنت %1 غا ئىشلەتكىلى بولىدىغان ھېچقانداق ئېنىقلىما يوق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "بۇ مىخانىزم بەلگىلەنگەن %1 تىپنى بىلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "ئېلېمېنت %1 غا بۇ دائىرىدە ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ ئېنىقلىمىسى مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "%1 ئېلېمېنت ئىناۋەتسىز مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "ئېلېمېنت %1 غا ئابىستىراكىت دەپ ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "ئېلېمېنت %1 رەت قىلىشچان ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "%1 خاسلىق ئىناۋەتسىز سانلىق مەلۇماتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "ئېلېمېنت ئۆز ئىچىگە ئالغان مەزمۇن رەت قىلىشچان بولغان تەقدىردىمۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"ئەگەر ئېلېمېنت رەت قىلىشچان بولسا ئۇنداقتا مۇقىم قىممەت قىلىپ چەكلىگىلى " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"بەلگىلەنگەن %1 تىپنى قانۇنلۇق ھالدا %2 ئېلېمېنت تىپىغا ئالماشتۇرغىلى " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "مۇرەككەپ تىپ %1 ئابىستىراكىت بولۇشقا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "%1 ئېلېمېنت يول قويمايدىغان خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "%1 ئېلېمېنت يول قويمايدىغان تارماق ئېلېمېنتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ مەزمۇنى ئۇنىڭ تىپ ئېنىقلىمىسىغا ماس كەلمەيدۇ: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ مەزمۇنى ئۇنىڭ قىممەت چەكلىمىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "%1 ئېلېمېنت يول قويمايدىغان تارماق مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "%1 ئېلېمېنت يول قويمايدىغان تېكىست مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 باشقا ئېلېمېنتلارنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ چۈنكى ئۇنىڭ مەزمۇنى " -"مۇقىم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "%1 ئېلېمېنت ئېھتىياجلىق بولغان %2 خاسلىق كەم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "خاسلىق %1 خاسلىقنىڭ wildcard غا ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "خاسلىق %1 نىڭ ئېنىقلىمىسى مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "%1 ئېلېمېنت %2 تىپلىق ئىككى خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "%1 خاسلىق ئىناۋەتسىز مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "%1 ئېلېمېنت %2 يوچۇن خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "خاسلىق %1 نىڭ مەزمۇنى ئۇنىڭ تىپ ئېنىقلىمىسىغا ماس كەلمەيدۇ: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "خاسلىق %1 نىڭ مەزمۇنى ئۇنىڭ قىممەت چەكلىمىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "%1 چەكلىمىسىدە بىردىنبىر بولمىغان قىممەتنى تاپتى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "كۇنۇپكا چەكلىمسى %1 كەم سۆز بۆلىكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"كۇنۇپكا چەكلىمسى %1 رەت قىلىشچان ئېلېمېنت %2 نىڭ نەقىلىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "كۇنۇپكا نەقىلى %1 نىڭ نەقىل قىممىتىنى تاپالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "%1 سۆز بۆلىكى ئۈچۈن بىر قانچە قىممەت تاپتى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "%1 سۆز بۆلەكنىڭ ئاددىي تىپى يوق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "كىملىك قىممىتى '%1' بىردىنبىر ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' خاسلىق ئىناۋەتسىز QName مەزمۇنىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "يوچۇن %2 ياكى %3 ئېلېمېنت %4 نى %1 نەقىل ئالىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"سالاھىيەت چەكلىمىسى %2 نى %1 نەقىل ئالىدۇ، %3 ياكى %4 ئېلېمېنتنى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 نىڭ %2 سالاھىيەت چەكلىمىسىدىن كەلگەن نەقىلىنىڭ ئوخشاش بولمىغان سۆز بۆلەك " -"سانى بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ ئاساسىي تىپى %1 نى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ تۈر تىپى %1 نى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ ئەزا تىپى %1 نى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 تىپىنى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "مۇرەككەپ تىپنىڭ ئاساسىي تىپى %1 نى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 ئۆزى %2 غا ئىگە مۇرەككەپ ئاساسىي تىپقا ئىگە بولسا بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ مەزمۇن بۆلىكى %2 ئېلېمېنتنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ، شۇڭلاشقا " -"بوش بولمىغان تىپنى كېڭەيتىپ چىقىرالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپ %1 نى %2 دىن كېڭەيتىپ كەلتۈرۈپ چىقىرالمايدۇ چۈنكى كېيىنكىنىڭ " -"مەزمۇن بۆلىكىدە %3 ئېلېمېنت بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نىڭ تىپى چوقۇم ئاددىي تىپلىق بولۇشى، %2 بولماسلىقى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ ئالماشتۇرىدىغان گۇرۇپپىسى %1 نى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "ئالماشتۇرىدىغان گۇرۇپپا %1 نىڭ دەۋرىي ئېنىقلىمىسى بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "ئېلېمېنت %2 دا تەكرار ئېلېمېنت ئاتى %1 بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 نەقىلىنى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "%1 نىڭ دەۋرىي گۇرۇپپا نەقىلى بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "ئېلېمېنت %1 بۇ دائىرىدە بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ قىممىتى %3 بولمىغان %2 خاسلىقى بولسا بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نىڭ قىممىتى %3 ياكى %4 بولمىغان %2 خاسلىقى بولسا بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"نەقىل %3 نىڭ %1 ياكى %2 خاسلىقى %4 خاسلىق ئېنىقلىمىسىغا ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "خاسلىق گۇرۇپپا %1 نىڭ دەۋرىي نەقىلى بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" -"%2 نىڭدىكى %1 خاسلىق چوقۇم %3 ئىشلىتىشقا ئىگە، ئاساسىي تىپ %4 غا ئوخشاش." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"%1 نىڭ خاسلىقى wildcard ئاساسىي تىپ %2 نىڭ خاسلىقى wildcard نىڭ ئىناۋەتلىك " -"چەكلىمىسى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 خاسلىق wildcard غا ئىگە ئەمما ئۇنىڭ ئاساسىي تىپى %2 يوق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"تىپ %1 نىڭ خاسلىقى wildcard نىڭ بىرلەشمىسى بىلەن ئۇنىڭ ئاساسىي تىپى %2 نىڭ " -"خاسلىقى wildcard نىڭ ھەممىسىنى ئىپادىلىگىلى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"مىساللىق facet ئىناۋەتلىق بولمىغان مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان: {%1} تىپ %2 " -"نىڭ قىممىتى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" -"لاياقەتلىك ئات %1 نىڭ ئات بوشلۇقى ئالدى قوشۇلغۇچىسىغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1 ئېلېمېنت %2 ئېلېمېنت %3 دا ئېنىقلىما بېرىلگەن ئىناۋەتلىك چەكلىمە ئەمەس: " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "ئاساسىي تىپ %1 زۆرۈر ئەمما كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان خاسلىق ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان خاسلىق %1 نىڭ تىپى ئاساسىي خاسلىقنىڭ تىپىدىن كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان خاسلىق %1 نىڭ قىممەت چەكلىمىسى ئاساسىي خاسلىقنىڭ قىممەت " -"چەكلىمىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان خاسلىق %1 ئاساسىي ئېنىقلىمىدا مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان خاسلىق %1 ئاساسىي ئېنىقلىمىدىكى wildcard بىلەن ماس " -"كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان تىپتا ئاساسىي تىپنىڭ %1 خاسلىقى زۆرۈر ئەمما تېپىلمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان ئېنىقلىما بىر %1 ئېلېمېنتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئەمما " -"ئاساسىي ئېنىقلىمىدا مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان wildcard ئاساسىي wildcard نىڭ تارماق توپلىمى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان wildcard نىڭ %1 ئاساسىي wildcard نىڭ %2 چەكلىمىسى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان تىپتا ئاساسىي تىپنىڭ %1 خاسلىقى كەم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 نىڭ تىپى بىلەن ئاساسىي تىپنىڭ تىپى پەرقلىق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"ئاساسىي ئېنىقلىما بىر %1 ئېلېمېنتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئەمما كەلتۈرۈپ " -"چىقىرىلغان ئېنىقلىمىدا كەم" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 نىڭ ئاساسىي تىپى %2 دا دەۋرىي ۋارىسلىق كۆرۈلدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "ئاساسىي تىپ %1 دا ھالقىسىمان ۋارىسلىق كۆرۈلدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "بىرلەشمە %1 دا ھالقىسىمان ۋارىسلىق كۆرۈلدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 نى %2 دىن چىقىرىشنى چەكلەپ كەلتۈرۈشكە بولمايدۇ چۈنكى كېيىنكىسى ئۇنى " -"ئاخىرقى (final) دەپ بەلگىلىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 نى %2 دىن چىقىرىشنى كېڭەيتىپ كەلتۈرۈشكە بولمايدۇ چۈنكى كېيىنكىسى ئۇنى " -"ئاخىرقى (final) دەپ بەلگىلىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 نىڭ ئاساسىي تىپى مۇرەككەپ تىپ %2 بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 بىۋاستە ئاساسىي تىپ %2 غا ئىگە بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" -"ئاددىي تىپ %1 نىڭ بىۋاستە ئاساسىي تىپ %2 غا ئىگە بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 پەقەت ئاددىي ئەسلى تىپنى ئاساسىي تىپ قىلىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"ئاددىي تىپ %1بولسا %2 دىن كەلمەيدۇ چۈنكى كېيىنكىنىڭ چەكلىمىسى ئاخىرقى " -"(final) دەپ بەلگىلەنگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" -"%1 نىڭ تۈر تىپىنىڭ ئۆزگىرىشى ئەسلى تىپلىق ياكى بىرلەشمە بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "%1 نىڭ ئەزا تىپىنىڭ ئۆزگىرىشى ئەسلى تىپلىق بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 نى %2 دىن تىزىمغا ئاساسەن كەلسە بولمايدۇ چۈنكى كېيىنكىسى ئۇنى ئاخىرقى " -"(final) دەپ بەلگىلىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 پەقەت %2 facet غا ئىگە بولۇشىغا يول قويۇلىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" -"ئاددىي تىپ %1 نىڭ ئاساسىي تىپى چوقۇم ئوخشىمىغان تىپ تىزىمىغا ئىگە بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"ئاددىي تىپ %1 نىڭ ئاساسىي تىپى چىقىرىشنى چەكلەشنى ئاخىرقى (final) دەپ " -"بەلگىلىگەن.." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "ئاساسىي تىپنىڭ تۈر تىپى بىلەن %1 نىڭ تۈر تىپى ماس كەلمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 يول قويمايدىغان facet تىپى %2 نى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 نى %2 دىن بىرلەشمىگە ئاساسەن كەلسە بولمايدۇ چۈنكى كېيىنكىسى ئۇنى ئاخىرقى " -"(final) دەپ بەلگىلىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 ھېچقانداق facet نىڭ بولۇشىغا يول قويمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" -"ئاددىي تىپ %2 نىڭ ئاساسىي تىپى %1 نىڭ چوقۇم ئوخشاش بولمىغان بىرلەشمە شالغۇتى " -"بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"ئاددىي تىپ %2 نىڭ ئاساسىي تىپى %1 خاسلىق %3 دا چەكلىمە بولسا بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"%1 ئەزا تىپ %3 نىڭ ئاساسىي تىپى %4 نىڭ ئەزا تىپى %2 دىن كەلسە بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"%1 نىڭ چىقارغان ئۇسۇلى چوقۇم كېڭەيتىلگەن بولۇشى كېرەك چۈنكى ئاساسىي تىپ %2 " -"ئاددىي تىپلىق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ مەزمۇن بۆلىكىدە تەكرار ئېلېمېنت %2 بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "مۇرەككەپ تىپ %1 دا بەلگىلىيەلمەيدىغان مەزمۇن بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ خاسلىقى ئاساسىي تىپ %2 نىڭ خاسلىقىنىڭ ئىناۋەتلىك " -"كېڭەيتىلمىسى ئەمەس: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ مەزمۇن بۆلىكى %2 مەزمۇن بۆلەكنىڭ ئىناۋەتلىك كېڭەيتىلمىسى " -"ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ چوقۇم ئاددىي مەزمۇن بۆلىكى" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ چوقۇم ئوخشاش ئاددىي تىپنى ئاساسىي خىل %2 قىلىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "مۇرەككەپ تىپ %1 ئاساسىي تىپ %2%3 كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ خاسلىقى ئاساسىي تىپ %2 نىڭ خاسلىقىنىڭ ئىناۋەتلىك " -"چەكلىمىسى ئەمەس: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "ئاددىي مەزمۇنى بار مۇرەككەپ تىپ %1 ئاساسىي تىپ %2 دىن كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 نىڭ تۈرلىرى مۇرەككەپ تىپلىق بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 نىڭ ئەزا تىپى مۇرەككەپ تىپلىق بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 ئۆزى بىلەن ئوخشاش ئاتلىق ئەزا تىپى بولۇشقا يول قويمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1 facet بىلەن %2 facet توقۇنۇشىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1 facet چوقۇم ئاساسىي تىپلىق %2 facet بىلەن ئوخشاش قىممەتكە ئىگە بولۇشى " -"كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1 facet نىڭ قىممىتى چوقۇم ئاساسىي تىپلىق %2 facet دىن چوڭ ياكى تەڭ بولۇشى " -"كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1 facet نىڭ قىممىتى چوقۇم ئاساسىي تىپلىق %2 facet دىن كىچىك ياكى تەڭ " -"بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1 facet دا ئىناۋەتسىز مۇنتىزىم ئىپادە بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "%2 facet دا يوچۇن %1 بەلگە ئىشلەتكەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1 facet دا ئىناۋەتسىز قىممەت %2 بار: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"ئەگەر %4 facet نىڭ ئاساسىي تىپى %5 بولسا ئۇنداقتا %1 facet سى %2 ياكى %3 " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" -"ئەگەر %3 facet نىڭ ئاساسىي تىپى %4 بولسا ئۇنداقتا %1 facet سى %2 بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1 facet چوقۇم %2 facet دىن كىچىك ياكى تەڭ بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet چوقۇم ئاساسىي تىپلىق %2 facet دىن كىچىك بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1 facet بىلەن %2 facet بىرلا ۋاقىتتا كۆرۈنمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet چوقۇم ئاساسىي تىپلىق %2 facet دىن چوڭ بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1 facet چوقۇم %2 facet دىن كىچىك بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1 facet چوقۇم ئاساسىي تىپلىق %2 facet دىن چوڭ ياكى تەڭ بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "ئاددىي تىپ يول قويۇلمايدىغان facet %1 نى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "" -"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "%1، %2، %3، %4، %5 ۋە %6 facet تىزىمدىن كېلىشكە يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "پەقەت %1 ۋە %2 facet بىرلەشمىدىن كېلىشكە يول قويۇلىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز سانلىق مەلۇماتى بار %2 ئۆز ئىچىگە ئالغان: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "%1 خاسلىق گۇرۇپپىسى %2 خاسلىقنى ئىككى قېتىم ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"%1 خاسلىق گۇرۇپپىسى ئوخشاش بولمىغان ئىككى خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئەمما " -"ھەر ئىككىسىنىڭ %2 دىن كەلگەن تىپى بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"%1 خاسلىق گۇرۇپپىسى قىممەت چەكلىمىسى بار ئەمما تىپى %3 دىن ۋارىسلىق قىلىپ " -"كەلگەن %2 خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "%1 مۇرەككەپ تىپ %2 خاسلىقنى ئىككى قېتىم ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"%1 مۇرەككەپ تىپ ئوخشاش بولمىغان ئىككى خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئەمما ھەر " -"ئىككىسىنىڭ %2 دىن كەلگەن تىپى بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"%1 خاسلىق تىپى قىممەت چەكلىمىسى بار ئەمما تىپى %3 دىن ۋارىسلىق قىلىپ كەلگەن " -"%2 خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"ئەگەر %1 ئېلېمېنتنىڭ ئاساسىي تىپى مۇرەككەپ تىپلىق بولسا ئۇنداقتا قىممەت " -"چەكلىمىسى بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"ئەگەر %1 ئېلېمېنتنىڭ تىپى مۇرەككەپ تىپلىق%2 دىن كەلگەن بولسا ئۇنداقتا قىممەت " -"چەكلىمىسى بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ قىممەت چەكلىمىسى ئېلېمېنت تىپىغا تەۋە ئەمەس: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نىڭ گۇرۇپپا تەۋەلىكىنى ئالماشتۇرۇشىغا يول قويۇلمايدۇ چۈنكى ئۇنىڭ " -"ئومۇمىيەت ئېلېمېنتى يوق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نىڭ تىپى گۇرۇپپا تەۋەلىكىنى ئالماشتۇرۇش تىپىدىن كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "خاسلىق %1 نىڭ قىممەت چەكلىمىسى خاسلىق تىپىغا تەۋە ئەمەس: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "خاسلىق %1 نىڭ قىممەت چەكلىمىسى بار ئەمما ئۇنىڭ تىپى %2 دىن كەلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپتىكى %1 خاسلىق چوقۇم %2 بولىدۇ يەنى ئاساسىي تىپ ئىچىدىكىگە " -"ئوخشاش." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپتىكى %1 خاسلىقنىڭ چوقۇم %2 قىممەت چەكلىمىسى بولىدۇ يەنى ئاساسىي " -"تىپ ئىچىدىكىگە ئوخشاش." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپتىكى %1 خاسلىق چوقۇم ئوخشاش بولغان %2 قىممەت چەكلىمىسى بولىدۇ " -"يەنى ئاساسىي تىپ ئىچىدىكىگە ئوخشاش." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "مۇرەككەپ تىپتىكى %1 خاسلىقنىڭ چوقۇم %2 قىممەت چەكلىمىسى بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"ئاساسىي wildcard نىڭ processContent چوقۇم كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان wildcard دىن " -"ئاجىز بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "%1 ئېلېمېنت ئوخشىمىغان تىپتا ئىككى قېتىم تېپىلدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Particle بەلگىلىيەلمەيدىغان wildcard نى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%2 غا ئاساسلانغاندا %1 ئىناۋەتسىز." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "ھەرپ تىزىقى مەزمۇنىنىڭ ئۇزۇنلۇقى بۇ ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" -"ھەرپ تىزىقى مەزمۇنىنىڭ ئۇزۇنلۇقى بۇ ئەڭ قىسقا ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" -"ھەرپ تىزىقى مەزمۇنىنىڭ ئۇزۇنلۇقى بۇ ئەڭ ئۇزۇن ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "ھەرپ تىزىقى مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "ھەرپ تىزىقى مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە " -"ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق " -"دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق " -"دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمىدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەندىزىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى بارلىق سانغا ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە " -"ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق " -"دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق " -"دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمىدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەندىزىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى بارلىق سانغا ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە " -"ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە " -"ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى كەسىر سان تەلىپىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى ھەممە سان تەلىپىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "چېسلا ۋاقىت مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"چېسلا ۋاقىت مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە ماس " -"كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"چېسلا ۋاقىت مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە ماس " -"كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"چېسلا ۋاقىت مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە ماس " -"كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "چېسلا ۋاقىت مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمىدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "چېسلا ۋاقىت مەزمۇنى ئەندىزىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"داۋاملىشىش ۋاقتى مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"داۋاملىشىش ۋاقتى مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە " -"ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"داۋاملىشىش ۋاقتى مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"داۋاملىشىش ۋاقتى مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە " -"ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمىدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "بۇلىن مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "ئىككىلىك سان مەزمۇنى ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "ئىككىلىك سان مەزمۇنى ئەڭ قىسقا ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "ئىككىلىك سان مەزمۇنى ئەڭ ئۇزۇن ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "ئىككىلىك سان مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "ئىناۋەتسىز QName مەزمۇنى: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "بۇ Notation مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "تىزىم (List) مەزمۇنى ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" -"تىزىم (List) مەزمۇنىنىڭ ئۇزۇنلۇقى ئەڭ قىسقا ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "تىزىم (List) مەزمۇنى ئەڭ ئۇزۇن ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "تىزىم (List) مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "تىزىم (List) مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "بىرلەشمە مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "بىرلەشمە مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "%1 تىپلىق سانلىق مەلۇمات بوش قالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "ئېھتىياجلىق تۈپ سان %1؛ ئېرىشكەن تۈپ سان %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "%1 تۈر ئېھتىياجلىق تىپ %2 غا ماسلاشمايدۇ." - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "تور ۋاقىت ھالقىدى." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نى تەرتىپ نومۇرلاشتۇرالمىدى سەۋەبى ئۇ پۈتۈك ئېلېمېنتى سىرتىدا " -"كۆرۈندى." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"خاسلىق %1 نى تەرتىپ نومۇرلاشتۇرالمىدى سەۋەبى ئۇ ئەڭ ئۈستى دەرىجىدە كۆرۈندى." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "%1 دىكى ئاگاھلاندۇرۇش، %2 قۇر، %3 ئىستوندا: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "%1 دىكى ئاگاھلاندۇرۇش: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "نامەلۇم ئورۇن" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "%2 دىكى %1 خاتالىق، %3 قۇر، %4 ئىستوندا: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "%2 دىكى خاتالىق %1: %3" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "ئاز دېگەندىمۇ بىر بۆلەك مەۋجۇت بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" -"ئايرىش بەلگىسى %1 نىڭ كەينىدە ئاز دېگەندە بىر ۋاقىت بۆلىكى بولۇشى لازىم." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"ئەمەلىي بۇلىن قىممىتى(Effective Boolean Value)نى ئىككى ياكى ئۇنىڭدىن ئارتۇق " -"ئەسلى قىممەت (atomic values)نىڭ ھېساباتىغا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "بىر پۈتۈن سان (%1) نى نۆل (%2) گە بۆلۈشكە ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "بىر پۈتۈن سان (%1) نى نۆل (%2) گە بۆلۈشكە ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" -"بىر مودۇل پۈتۈن سان (%1) نى نۆل (%2) گە بۆلۈشكە ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"تىپى %1 بولغان پۈتۈن سان قىممەتنى %2 (سان ئەمەس) غا بۆلۈشكە يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"تىپى %1 بولغان پۈتۈن سان قىممەتنى %2 ياكى %3 (پىلوس ياكى مىنۇس نۆل) غا " -"بۆلۈشكە يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"تىپى %1 بولغان پۈتۈن سان قىممەتنى %2 ياكى %3 (پىلوس ياكى مىنۇس چەكسىز چوڭ) " -"غا كۆپەيتىشكە يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "تىپى %1 بولغان قىممەتنىڭ ئەمەلىي بۇلىن قىممىتى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" -"پۈتۈن سان بۆلۈشتە ئىجرا قىلىدىغان ئەمەل يوق، %1، يەنە %2 بولسىمۇ بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "" -"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"پۈتۈن سان بۆلۈشنىڭ بىرىنچى ئىجرا قىلىدىغان ئەمەل ئوبيېكتى %1 چەكسىز چوڭ " -"بولمايدۇ (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" -"پۈتۈن سان بۆلۈشنىڭ ئىككىنچى ئىجرا قىلىدىغان ئەمەل ئوبيېكتى %1 نۆل بولسا " -"بولمايدۇ (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "يىل %1 ئىناۋەتسىز سەۋەبى ئۇ %2 دىن باشلانغان" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "كۈن سانى %1 دائىرە %2..%3 دىن ھالقىپ كەتكەن." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "ئاي %1 دائىرە %2..%3 دىن ھالقىپ كەتكەن." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "قىممەت ھالقىدى: چېسلا %1 نى كۆرسىتەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "%1 كۈن سانى %2 ئاي ئۈچۈن ئىناۋەتسىز." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"ۋاقىت 24:%1:%2.%3 ئىناۋەتسىز. سائەت سانى 24 ئەمما مىنۇت، سېكۇنت ۋە مىللى " -"سېكۇنتلارنىڭ ھەممىسى 0 ئەمەس؛ " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "ۋاقىت %1:%2:%3.%4 ئىناۋەتسىز." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "قىممەت ھالقىدى: چېسلانى كۆرسىتەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"تىپى %1 بولغان قىممەت چوقۇم جۈپ ساننى ئۆز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك. قىممەت %2 " -"شەرتكە ئۇيغۇن ئەمەس." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 ئىناۋەتلىك بولغان %2 تىپلىق قىممەت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"يولنىڭ ئەڭ ئاخىرقى قەدىمى چوقۇم نۇقتا ياكى ئەسلى قىممەت بولۇشى كېرەك. " -"ئىككىسىنىڭ ئارىسىدا بولماسلىقى كېرەك." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "%1 تىپنى ئۆز ئىچىگە ئالغاندا سېلىشتۇرغىلى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"ئەمەل بەلگىسى %1 نى تىپ %2 بىلەن %3 نىڭ ئەسلى (atomic) قىممىتىگە ئىشلەتكىلى " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "ئېنىق بولمىغان قائىدە ماسلىشىشى." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى %1 ئات بوشلۇقى بىلەن باغلانمىغان" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "ھېسابلانغان خاسلىقنىڭ ئاتىدىكى ئات بوشلۇق URI سى %1 بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"ھېسابلانغان خاسلىقنىڭ ئاتىنىڭ بىرلا ۋاقىتتا ئات بوشلۇقى URI %1 ۋە يەرلىك ئات " -"%2 بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"ئامبار بۆلىكىگە بىۋاستە قىممەت بەرگىلى بولمايدۇ. چوقۇم ئاساسىي بۆلەكتىن " -"ئەكىرىش لازىم." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "%1 ئاتلىق قېلىپ مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "ئىزاھات %1 نى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "ئىزاھات %1 بىلەن ئاخىرلاشمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "نىشان تىپىنى %1 تىپقا ئالماشتۇرالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "%1 دىن %2 غا ئالماشتۇرالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"%1 غا ئالماشتۇرالمايدۇ چۈنكى ئۇ ئابىستراكىت تىپلىق، ھەرگىز مىساللاشتۇرغىلى " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "%2 تىپنىڭ قىممىتىنى %1 دىن %3 غا ئالماشتۇرالمايدۇ" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "%1 دىن %2 غا ئالماشتۇرالمىدى: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "ئەمەل بەلگىسى %1 نى %2 تىپقا ئىشلىتەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "ئەمەل بەلگىسى %1 نى %2 تىپ ۋە %3 نىڭ ئاتوم قىممىتىگە ئىشلىتەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "ئات بوشلۇقى قۇرۇلمىسىدا ئات بوشلۇقى بوش ھەرپ تىزىقى بولسا بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" -"ئالدى قوشۇلغۇچى چوقۇم ئىناۋەتلىك %1 بولۇشى، ئەمما %2 بولماسلىقى لازىم." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى %1 نى باغلىيالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" -"پەقەت %1 ئالدى قوشۇلغۇچى %2 بىلەن باغلىنالايدۇ، ئۇنداق بولمىسا ئەكسىچە" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"%1 تىپىنىڭ قىممىتى خەۋەر(predicate) بولمايدۇ. خەۋەر چوقۇم رەقەم تىپلىق ياكى " -"ئەمەلىي بۇلىن تىپلىق قىممەت بولىدۇ ." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "ئورۇن خەۋىرى چوقۇم يەككە سان قىممەتنى ھېسابالىيالىشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" -"بۇيرۇقنى بىر تەرەپ قىلىدىغان سانلىق مەلۇمات ھەر تىزىقى %1 نى ئۆز ئىچىگە " -"ئالمايدۇ" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "ئالماشتۇرۇش تىپ خاتالىقى، كۈتۈلگىنى %1، قوبۇللىغىنى %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"%1 تىپ ياكى ئۇنىڭ شالغۇچ ھالىتىگە ئالماشتۇرغاندا مەنبە قىممەت ئوخشاش تىپلىق " -"ياكى ھەرپ تىزىقى بولۇشى لازىم. %2 تىپقا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "پارامېتىر %1 يوللاندى ئەمما مۇناسىۋەتلىك %2 مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "پارامېتىر %1 زۆرۈر ئەمما ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك %2 تەمىنلەنمىگەن." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "چەمبەرسىمان بايقالدى" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"خاسلىق نۇقتىسىنى پۈتۈك نۇقتىسىنىڭ تارماق نۇقتىسى قىلىشقا بولمايدۇ. شۇڭلاشقا " -"%1 خاسلىقنىڭ ئورنى مۇۋاپىق ئەمەس." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "%2 قىممەتكە ئىگە %1-خاسلىققا ئېنىقلىما بېرىلدى." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"بىر %1-خاسلىق چوقۇم %3 بولماستىن بەلكى ئىناۋەتلىك %2 نى قىممەت قىلىشى زۆرۈر." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 قوللىمايدىغان كودلاش." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" -"%1 نىڭدا تەلەپ قىلغان كودلاش %2 ئىچىدە يول قويۇلمايدىغان سەككىزلىك " -"سىستېمىدىكى قىممەت بار." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"%3 كودلىنىش ئىشلەتكەن %2 دىكى كود نۇقتىسى %1 دىكىسى ئىناۋەتسىز XML ھەرپ." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "بوش" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "نۆل ياكى بىر" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "پەقەت بىر" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "بىر ياكى كۆپ" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "نۆل ياكى كۆپ" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "ئېھتىياجلىق تىپ %1 ئەمما %2 نى تاپتى." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "%1 نى %2 غا ئۆستۈرگەندە ئېنىقلىق خورىشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "فوكۇسقا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML لايىھە سالاھىيەت چەكلىمىسى تاللىغۇچ" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML لايىھە سالاھىيەت چەكلىمىسى سۆز بۆلىكى" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "نۆۋەتتىكى تىل (%1) دا قوللىمايدىغان قۇرۇلمىغا يولۇقتى." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 يوچۇن ئەندىزە تىپى." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "%1 ئاتلىق بىر قېلىپقا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 ئىناۋەتلىك سان ھەرپ ئەمەس." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "سۈرۈشتۈرۈش prolog پەقەت بىرلا %1 ئېنىقلىمىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "ئۆزگەرگۈچى %1 نى دەسلەپلەشتۈرۈش ئۆزىگە باغلىق" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "%1 ئاتلىق ئۆزگەرگۈچى مەۋجۇت ئەمەس" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "%1 نەشرىنى قوللىمايدۇ. قوللايدىغان XQuery نەشرى 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"%1 كودلىغۇچ ئىناۋەتسىز. ئۇ لاتىنچە ھەرپنىلا ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ، بوشلۇقنى ئۆز " -"ئىچىگە ئالمايدۇ ھەمدە مۇنتىزىم ئىپادە %2 غا ماسلىشىشى لازىم." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "ئىمزاسى %1 بولغان فونكىسىيە يوق." - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"كۆڭۈلدىكى ئات بوشلۇقى ئېنىقلىمىسى چوقۇم فونكىسىيە، ئۆزگەرگۈچى ۋە تاللانما " -"ئېنىقلىمىسىنىڭ ئالدىدا كېلىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"ئات بوشلۇقى ئېنىقلىمىسى چوقۇم فونكىسىيە، ئۆزگەرگۈچى ۋە تاللانما " -"ئېنىقلىمىسىنىڭ ئالدىدا كېلىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"بۆلەك ئەكىرىش چوقۇم فونكىسىيە، ئۆزگەرگۈچى ۋە تاللانما ئېنىقلىمىسىنىڭ ئالدىدا " -"كېلىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"ھالقىلىق سۆز %1 باشقا ھەر قانداق ھالەت ئاتلىرى بىلەن بىرگە مەۋجۇت بولمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "خاسلىق %1 نىڭ قىممىتى چوقۇم %2 تىپلىق ئەمما %3 ئەمەس." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى %1 غا قايتا ئېنىقلىما بەرگىلى بولمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"بۇ ئالدى قوشۇلغۇچى %1 نى باغلىيالمايدۇ. كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا %2 ئات بوشلۇقى " -"بىلەن باغلانغان." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" -"ئالدى قوشۇلغۇچى %1 غا سەپلىمە خاتىرىسى (prolog)دە ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"تاللانما ئاتىنىڭ چوقۇم ئالدى قوشۇلغۇچىسى بولىدۇ. تاللانمىلارنىڭ كۆڭۈلدىكى " -"ئات بوشلۇقى بولمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"دىئاگرامما ئەكىرىش ئىقتىدارىنى قوللىمايدۇ شۇڭلاشقا %1 ئېنىقلىمىغا يېتەلمەيدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "%1 نىڭ نىشان ئات بوشلۇقى بوش قالمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "بۆلەك ئەكىرىش ئىقتىدارىنى قوللىمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "%1 ئاتلىق بىر ئۆزگەرگۈچىگە ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "%1 ئاتلىق سىرتقى ئۆزگەرگۈچىنىڭ ئىناۋەتلىك قىممىتى يوق." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "ئۇسلۇب جەدۋىلىنىڭ چوقۇم بىر ئالدى قوشۇلغۇچى ئاتى بولۇشى لازىم." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"ئىشلەتكۈچى ئېنىقلىما بەرگەن فونكىسىيەنىڭ ئات بوشلۇقى بوش قالمايدۇ (ئالدىن " -"ئېنىقلىما بېرىلگەن ئالدى قوشۇلغۇچى %1 نى سىناڭ)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"ئات بوشلۇقى %1 ساقلاپ قېلىندى شۇڭلاشقا ئىشلەتكۈچى ئېنىقلىما بەرگەن فونكىسىيە " -"ئۇنى ئىشلىتەلمەيدۇ. ئالدىن ئېنىقلىما بېرىلگەن ئالدى قوشۇلغۇچى %2 نى سىناڭ." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"فونكىسىيە بۆلىكىدىكى ئىشلەتكۈچى ئېنىقلىما بەرگەن فونكىسىيەنىڭ ئات بوشلۇقى " -"چوقۇم بۆلەكنىڭ ئات بوشلۇقى بىلەن ئوخشاش بولۇشى كېرەك. مۇنداقچە قىلىپ " -"ئېيتقاندا %1 بولۇشى %2 بولماسلىقى كېرەك." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "%1 ئىمزالىق بىر فونكسىيە مەۋجۇت." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"سىرتقى فونكىسىيەنى قوللىمايدۇ. قوللايدىغان ھەممە فونكىسىيەنى بىۋاستە " -"ئىشلەتكىلى بولىدۇ، ئالدى بىلەن ئۇلارغا سىرتقى فونكىسىيەدەك ئېنىقلىما بېرىش " -"ھاجەتسىز." - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"%1 ئاتلىق بىر ئەركىن ئۆزگەرگۈچىگە ئېنىقلىما بېرىلگەن. ھەر بىر ئەركىن " -"ئۆزگەرگۈچىنىڭ ئاتى چوقۇم بىردىنبىر بولۇشى لازىم." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"فونكىسىيە %1 ماس كەلگەن ئۆرنەككە ئىشلىتىلگەندە، ئەركىن ئۆزگەرگۈچى چوقۇم " -"ئۆزگەرگۈچى نەقىلى ياكى ھەرپ تىزىقى بولۇشى كېرەك." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"بىر XSL-T ئۆرنىكىدە، فونكىسىيە %1 نىڭ بىرىنچى ئەركىن ئۆزگەرگۈچىسى چوقۇم ھەرپ " -"تىزىقى بولۇپ، ماسلاشتۇرۇشقا ئىشلىتىلىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"بىر XSL-T ئۆرنىكىدە، فونكىسىيە %1 نىڭ بىرىنچى ئەركىن ئۆزگەرگۈچىسى چوقۇم ھەرپ " -"تىزىقى ياكى ئۆزگەرگۈچى نەقىلى بولۇپ، ماسلاشتۇرۇشقا ئىشلىتىلىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" -"بىر XSL-T ئۆرنىكىدە، فونكىسىيە %1 نىڭ ئۈچىنچى ئەركىن ئۆزگەرگۈچىسى بولمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"بىر XSL-T ئۆرنىكىدە، پەقەت فونكىسىيە %1 ۋە %2 نى ماسلاشتۇرۇشقا ئىشلىتىشكە " -"بولىدۇ %3 بولمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"بىر XSL-T ئۆرنىكىدە، %1 ئوقنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ، پەقەت %2 ياكى %3 ئوقنىلا " -"ئىشلەتكىلى بولىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز قېلىپنىڭ ھالەت ئاتى." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"بىر for تەسۋىرنىڭ ئۆزگەرگۈچى ئاتى چوقۇم ئورۇن ئۆزگەرگۈچى بىلەن ئوخشاش " -"بولماسلىقى كېرەك. شۇڭا %1 ئاتلىق ئىككى ئۆزگەرگۈچى توقۇنۇشى بار." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"قۇرۇلما دەلىللەش ئىقتىدارىنى قوللىمايدۇ. %1 تەسۋىرنى ئىشلىتەلمەسلىكى مۇمكىن." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"بۇ pragma تەسۋىرنى قوللىمايدۇ. شۇڭلاشقا چوقۇم ئالدىن بەلگىلەنگەن تەسۋىر " -"بولۇشى كېرەك." - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"ھەر بىر قېلىپ پارامېتىرىنىڭ ئاتى چوقۇم بىردىنبىر بولۇشى كېرەك؛ %1 " -"تەكرارلانغان." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "بۇ XQuery دا %1 ئوقنى قوللىمايدۇ" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "%1 ئاتلىق فونكسىيە يوق." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"ئالدى قوشۇلغۇچى ھەرپ تىزىقى %1 بىلەن باغلانغان ئات بوشلۇقى تور ئادرېسى (URI) " -"بوش ھەرپ تىزىقى بولسا بولمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز ئات بوشلۇقى URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى %1 بىلەن باغلىنالمايدۇ" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"ئات بوشلۇقى %1 پەقەت %2 غا باغلىنالايدۇ (مۇنداقچە قىلىپ ئېيتقاندا، ئالدىن " -"ئېنىقلىما بېرىلىدۇ)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"ئالدى قوشۇلغۇچى %1 پەقەت %2 غا باغلىنالايدۇ (مۇنداقچە قىلىپ ئېيتقاندا، " -"ئالدىن ئېنىقلىما بېرىلىدۇ)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "ئىككى ئات بوشلۇقى ئېنىقلىما خاسلىقىدا ئوخشاش ئات بار: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"ئات بوشلۇقى URI چوقۇم تۇراقلىق سان ھەمدە ئىچكى باغلانغان ئىپادە بولماسلىقى " -"لازىم." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "%1 ئاتلىق خاسلىق بۇ ئېلېمېنتتا كۆرۈلگەن." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"بىۋاستە ئېلېمېنت قۇرغۇچ مۇكەممەل ھاسىل بولمىغان. %1 بولسا %2 بىلەن " -"ئاخىرلاشقان." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "%1 ئات ھېچقانداق ئەندىزە تىپى بىلەن مۇناسىۋەتلىك ئەمەس." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -".%1 كۆپلۈك تىپلىق، كۆپلۈككە تىپقا ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ. ئەمما %2 غا ئوخشاش " -"ئەسلى (atomic) تىپقا ئايلاندۇرغىلى بولىدۇ" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1ئەسلى (atomic) تىپلىق ئەمەس، پەقەت ئەسلى (atomic) تىپقىلا ئايلاندۇرغىلى " -"بولىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 بۇيرۇقنى بىر تەرەپ قىلىدىغان ئىناۋەتلىك ئات ئەمەس." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 دائىرىدىكى خاسلىق ئېنىقلىمىسى ئەمەس. دىققەت ئۆرنەك ئەكىرىش ئىقتىدارنى " -"قوللىمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "كەڭەيتىلگەن ئىپادەنىڭ ئاتى چوقۇم ئات بوشلۇقىدا بولۇشى لازىم." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"%1 خاسلىق %2 ئېلېمېنتتا كۆرۈنسە بولمايدۇ. پەقەت ئۆلچەملىك خاسلىقلا كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 خاسلىق %2 ئېلېمېنتتا كۆرۈنسە بولمايدۇ. پەقەت %3 ۋە ئۆلچەملىك خاسلىقلا " -"كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 خاسلىق %2 ئېلېمېنتتا كۆرۈنسە بولمايدۇ. %3، %4 ۋە ئۆلچەملىك خاسلىقلا " -"كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 خاسلىق %2 ئېلېمېنتتا كۆرۈنسە بولمايدۇ. %3 ۋە ئۆلچەملىك خاسلىقلا كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T ئېلېمېنتىدىكى XSL-T خاسلىقنى چوقۇم بوش (null) ئات بوشلۇقىغا قويۇش " -"كېرەك، %1 غا ئوخشاش XSL-T ئات بوشلۇقىدا ئەمەس." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "%1 خاسلىق پەقەت %2 ئېلېمېنتتىلا كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "يەرلىك ئاتى بار %1 نىڭ ئېلېمېنتى XSL-T دا مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "بۇ ئورۇندا %1 ئېلېمېنتنى قوللىمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "بۇ ئورۇندا تېكىست نۇقتىسىغا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "تەھلىل قىلىش خاتالىقى: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "بۇ XSL-T نەشر خاسلىقىنىڭ قىممىتى چوقۇم %1 تىپلىق قىممەت، %2 ئەمەس." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "بۇ 2.0 بىر تەرەپ قىلغۇچتا XSL-T 1.0 ئۇسلۇب جەدۋىلىنى ئىجرا قىلىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "يوچۇن XSL-T خاسلىقى %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "خاسلىق %1 بىلەن %2 ئۆز ئارا بىر بىرىنى يەكلەيدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "ئاددىي ئۇسلۇب جەدۋەل بۆلىكىدە %1 خاسلىق چوقۇم مەۋجۇد بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"ئەگەر %1 ئېلېمېنتنىڭ %2 خاسلىقى بولمىسا ئۇنداقتا %3 ياكى %4 خاسلىقىمۇ " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "%1 ئېلېمېنت ئاز دېگەندىمۇ %2 ياكى %3 خاسلىققا ئىگە بولۇشى لازىم." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "" -"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %2 دىكى %1 خاسلىقتا ئاز دېگەندە بىر خىل ھالەتنى بەلگىلەش كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "%1 ئېلېمېنت چوقۇم ئاخىرىدا كېلىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "ئاز دېگەندە %1 ئېلېمېنت %2 نىڭ ئالدىدا كۆرۈنۈشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "پەقەت %1 ئېلېمېنتلا كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "ئاز دېگەندە %1 ئېلېمېنت %2 نىڭدا كۆرۈنۈشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "%1 خاسلىق %2 نىڭدا كۆرۈنگەندە، تەرتىپ قۇرغۇچنى ئىشلىتەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 ئاز دېگەندە بىر %2 خاسلىق ياكى بىر تەرتىپ قۇرغۇچى(constructor)سى " -"بولۇشى لازىم" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"پارامېتىر زۆرۈر بولغاندا %1 خاسلىق ياكى تەرتىپ قۇرغۇچتىن ئۆتۈپ كۆڭۈلدىكى " -"قىممەتنى تەمىنلىيەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "%1 ئېلېمېنتنىڭ تارمىقى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "%1 ئېلېمېنتنىڭ تەرتىپ قۇرۇلمىسى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "%1 خاسلىق %2 دا كۆرۈنمەيدۇ، چۈنكى ئۇ %3 نىڭ تارماق ئېلېمېنتى." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" -"فونكىسىيەنىڭ ئىچىدىكى پارامېتىرنى قانال (tunnel) دەپ ئېنىقلىما بەرگىلى " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "بۇ بىر تەرەپ قىلغۇچ Schema-aware ئەمەس شۇڭلاشقا %1 نى ئىشلىتەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"ئۈستى دەرىجىدىكى ئۇسلۇب جەدۋىلى ئېلېمېنتى چوقۇم بوشل بولمىغان ئات بوشلۇقى " -"بولۇشى، %1 بولماسلىقى كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %2 نىڭ خاسلىقى %1 نىڭ قىممىتى چوقۇم %3 ياكى %4 بولۇشى %5 بولماسلىقى " -"كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "%1 خاسلىق %2 قىممەت ئالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "%1 خاسلىق پەقەت بىرىنچى %2 ئېلېمېنتتىلا كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "%2 نىڭ ئاز دېگەندە بىر تارماق ئېلېمېنتى %1 بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "ئۆزگەرگۈچى %1 ئىشلىتىلمىدى" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "كۆڭۈلدىكى توپلامغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 نى ئالالمىدى." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 يېڭى قۇر ھەرپلىرىگە ماس كېلىدۇ" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 ۋە %2 بىر قۇرنىڭ باشلىنىش ۋە ئاخىرلىشىشىغا ماس كېلىدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "ماسلىشىش چوڭ كىچىك ھەرپنى پەرقلەندۈرىدۇ" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "بوشلۇق ھەرپى چىقىرىۋېتىلدى، ھەرپ تۈرىدىكىلىرى بۇنىڭ سىرتىدا." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز مۇنتىزىم ئىپادە ئەندىزە: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 مۇنتىزىم ئىپادىدىكى ئىناۋەتسىز بايراق بەلگىسى. ئىناۋەتلىك بايراقلار:" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"فونكىسىيە %1 نىڭ ئىككىنچى ئۆزگەرگۈچىنىڭ غول نۇقتىسى چوقۇم پۈتۈك نۇقتىسى " -"بولۇشى كېرەك. %2 پۈتۈك نۇقتىسى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "%1 نىڭ بۆلىكى بولمايدۇ" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 نىڭ ئارقىسىغا چوقۇم %2 ياكى %3 ئەگىشىپ كېلىدۇ، ھەر تىزىقىنىڭ ئاخىرىنىڭ " -"ئورنىنى ئالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"ئورنىنى ئالىدىغان ھەرپ تىزىقىدا، ئايرىلمىغان ئەھۋالدا %1 چوقۇم ئاز دېگەندە " -"بىر خانە سان ئەگىشىدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"ئورنىنى ئالىدىغان ھەرپ تىزىقىدا، %1 پەقەت ئۆزى ياكى %2 بىلەن ئايرىلىدۇ، %3 " -"ئەمەس." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, " -"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"%1 نى چاقىرغان بىرىنچى ئەركىن ئۆزگەرگۈچى %2 تىپلىق بولمايدۇ. چوقۇم سان " -"تىپلىق، xs:yearMonthDuration ياكى xs:dayTimeDuration بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"%1 غا يوللانغان بىرىنچى پارامېتىرنىڭ تىپى %2 بولمايدۇ. ئۇ چوقۇم %3، %4 ۋە " -"%5 تىپلىق بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"%1 غا يوللانغان ئىككىنچى پارامېتىرنىڭ تىپى %2 بولمايدۇ. ئۇ چوقۇم %3، %4 ۋە " -"%5 تىپلىق بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 چاقىرىلدى." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"ئەگەر بىرىنچى ئەركىن ئۆزگەرگۈچى بوش تەرتىپ بولسا ياكى ئۇزۇنلۇقى 0 بولغان " -"ھەرپ تىزىقى (ئات بولشۇقى يوق) بولسا ئۇنداقتا ئالدى قوشۇلغۇچىنى بەلگىلىگىلى " -"بولمايدۇ. ئەمما %1 بەلگىلەندى." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "%1 غا ئېرىشەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز XML 1.0 ھەرپى." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"بۇ نورماللاشتۇرۇلغان جەدۋەل %1 نى قوللىمايدۇ. قوللايدىغان جەدۋەللەر %2، %3، " -"%4 ۋە %5 شۇنداقلا يوق (يەنى بوش ھەرپ تىزىمىسى، نورماللاشمىغان)" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"ئەگەر ئىككىلا قىممەتنىڭ ئورۇن ئېغىشى بولسا ئۇنداقتا چوقۇم ئوخشاش ئورۇن " -"ئېغىشى بولۇشى كېرەك. %1 بىلەن %2 ئوخشاش ئەمەس." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"ئورۇن ئېغىشى چوقۇم %1 دىن %2 غىچە دائىرىدە بولىدۇ. %3 دائىرىدىن ھالقىپ كەتتى." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 مىنۇت سان ئەمەس." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "%1 غا يوللانغان بىرىنچى پارامېتىرنىڭ تىپى %2 بولمايدۇ." - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "مەشغۇلاتنى ئىشلەتكۈچى توختاتتى" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "ئۆزلەشتۈر…" - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "تېخىمۇ كۆپ…" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%2 بەلگىلەنمىدى، %1" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "ئېنىقلانمىغان %1 بىر تەرەپ قىلىنمىدى" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "جەزملە" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "قوللان" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "Help" -msgstr "ياردەم" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "كۆڭۈلدىكى قىممەتلەر" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "ۋاز كەچ" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "ۋاز كەچ(&C)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "&ئالدى ›" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "‹ كەينى(&N)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "تامام(&F)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "ياردەم(&H)" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "ئۆچۈر" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "بۇ خاتىرىنى ئۆچۈرەمدۇ؟" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "ھەئە" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "ياق" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "قىستۇر" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "يېڭىلا" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "تەھرىرنى ساقلامدۇ؟" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "ۋاز كەچ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "جەزملە" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "تەھرىرلىگىنىڭىزدىن ۋاز كېچەمدۇ؟" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "راست" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "يالغان" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "قىستۇر" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "يېڭىلا" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 -msgid "Delete" -msgstr "ئۆچۈر" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 -msgid "&Undo" -msgstr "يېنىۋال(&U)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 -msgid "&Redo" -msgstr "قايتىلا(&R)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -msgid "Cu&t" -msgstr "كەس(&T)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 -msgid "&Copy" -msgstr "كۆچۈر(&C)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "&Paste" -msgstr "چاپلا(&P)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "تازىلا" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 -msgid "Select All" -msgstr "ھەممىنى تاللا" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: قاپلانغان نەڭگە يول قويمىغان" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: تىلقۇرما خاتالىقى" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: قوليازما مۆلچەرلەنگەن" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "خاتالىق كۆرۈلمىدى" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "چەكلەنگەن ئىقتىدار ئىشلىتىلدى" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "خاتا ھەرپ تۈرى تىلقۇرمىسى" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "خاتا تىلقۇرما مۆلچەرى" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "lookbehinds قوللىمايدۇ، TBUG-2371 نى كۆرۈڭ" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "خاتا تەكرارلانغان تىلقۇرما" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "ئىناۋەتسىز سەككىزلىك سان قىممىتى" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "سولدىكى ئايرىش بەلگىسى كەم" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "كۈتۈلمىگەن ئاخىرلىشىش" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "ئىچكى چەكلىمىگە يولۇقتى" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "ئىناۋەتسىز پۈتۈن سان" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "ئىناۋەتسىز كاتېگورىيە" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "بىرىكمە ھالەت «%1» نىڭ دەسلەپكى ھالىتى يوقالغان" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "تارىختىكى ھالەت «%1» نىڭ كۆڭۈلدىكى ھالىتى يوقالغان" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "" -"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"ھالەت %1 دىن ئايلاندۇرۇش جەريانىدىكى مەنبە بىلەن نىشاننىڭ ئوخشاش ئەجدادى يوق" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "پۈتۈك ئاخىرىدا نورمىدىن ئارتۇق مەزمۇن بار." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "ئىناۋەتسىز گەۋدە قىممىتى." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "ئىناۋەتسىز XML ھەرپ." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "مەزمۇندا «]]>» غا يول قويۇلمايدۇ." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "ناتوغرا كودلانغان مەزمۇنغا يولۇقتى." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "ئات بوشلۇقى «%1» ئالدى قوشۇلغۇچىسىغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "ئات بوشلۇقى ئېنىقلىمىسى قانۇنسىز." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "خاسلىق تەكرار ئېنىقلانغان." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "ئاممىۋى بەلگە تېكىستىدىكى تاسادىپىي ھەرپ «%1»." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "ئىناۋەتسىز XML نەشر ھەرپ تىزىقى." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "قوللىمايدىغان XML نەشرى." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "" -"مۇستەقىل ئىجرا قىلىنىدىغان ساختا خاسلىق چوقۇم كودلاشتىن كېيىن كۆرۈنىدۇ." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز كودلاش ئاتى." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "كودلاش %1 نى قوللىمايدۇ" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "مۇستەقىل ئىجرا قىلىش پەقەت ياق ياكى ھەئەنى قوللايدۇ." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "XML ئېنىقلىما خاسلىقىدىكى ئىناۋەتسىز خاسلىق." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "پۈتۈك بالدۇرلا ئاخىرلاشقان." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "ئىناۋەتسىز پۈتۈك." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "كۈتكىنى " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr "، ئەمما ئېرىشكىنى «" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "كۈتمىگىنى «" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "كۈتكەن ھەرپ سانلىق مەلۇمات." - -#: corelib/global/qglobal.cpp:2106 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى" - -#: corelib/global/qglobal.cpp:2109 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "ئېچىلغان ھۆججەت بەك كۆپ" - -#: corelib/global/qglobal.cpp:2112 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "بۇنداق ھۆججەت ياكى مۇندەرىجە يوق" - -#: corelib/global/qglobal.cpp:2115 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "ئۈسكۈنىدە يېتەرلىك بوشلۇق يوق" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: مەنبە يېتىشمىدى" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: ھوقۇق چەكلەنگەن" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: نامەلۇم خاتالىق %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: مەۋجۇت" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: مەۋجۇت ئەمەس" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: ئات خاتالىقى" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ئاچقۇچ قۇرۇق" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ئاچقۇچ ياسىغىلى بولمىدى" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok مەغلۇپ بولدى" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: مەۋجۇت" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: مەۋجۇت ئەمەس" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: چوڭلۇقى ئىناۋەتسىز" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: مەنبە يېتىشمىدى" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: ھوقۇق چەكلەنگەن" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: نامەلۇم خاتالىق %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ئاچقۇچ قۇرۇق" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: چوڭلۇقىنى سۈرۈشتۈرەلمىدى" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: قۇلۇپلانغان شىفىرلىق ئاچقۇچنى تەڭشىيەلمەيدۇ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: قۇرغان چوڭلۇقى 0 دىن كىچىك" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: قۇلۇپلىيالمايدۇ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: قۇلۇپ ئاچالمايدۇ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: يۇنىكىس (UNIX) ئاچقۇچ ھۆججىتى مەۋجۇت ئەمەس" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok مەغلۇپ بولدى" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ئاچقۇچ ياسىغىلى بولمىدى" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: سىستېما مۇناسىۋەتلىك چوڭلۇق چەكلىمىسى" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: ئات خاتا" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: قوشۇلمىغان" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: مەۋجۇت ئەمەس" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:884 corelib/io/qprocess.cpp:936 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651 -msgid "Error reading from process" -msgstr "جەرياندىن ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:983 corelib/io/qprocess.cpp:1852 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 -msgid "Error writing to process" -msgstr "جەريانغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1052 -msgid "Process crashed" -msgstr "جەريان يىمىرىلدى" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2054 -msgid "No program defined" -msgstr "پىروگرامما ئېنىقلانمىغان" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:138 corelib/io/qprocess_unix.cpp:402 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "ئوقۇش ھالىتىدە كىرگۈزۈش قايتا نىشانلاشنى ئوقۇيالمايدۇ" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:158 corelib/io/qprocess_unix.cpp:414 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "يېزىش ھالىتىدە چىقىرىش قايتا نىشانلاشنى ئوقۇيالمايدۇ" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "جەرياننى باشلىيالمىدى: %1" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1093 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1167 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1233 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "جەريان مەشغۇلاتى ۋاقىت ھالقىدى" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "نىشان ھۆججەت مەۋجۇت" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "بۆلەك كۆچۈرۈشنى ئىشلىتىپ ئۈزلۈكسىز ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "مەنبە ھۆججەتنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "كىرگۈزۈش ئۈچۈن %1 نى ئاچالمايدۇ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "چىقىرىش ئۈچۈن ئاچالمايدۇ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "بۆلەك يازالمىدى" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "چىقىرىش ئۈچۈن %1 نى قۇرالمايدۇ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1416 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"ئىشلىتىلىشچان ھۆججەت موتورى يوق ياكى موتور UnMapExtension نى قوللىمايدۇ" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:694 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "مەنبە خاتالىقى (ئايرىم خاتالىق): %1" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "ئامبار %1 نى يۈكلىيەلمەيدۇ: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "ئامبار %1 نى يۈك چۈشۈرەلمەيدۇ: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "%2 دىكى بەلگە \"%1\" نى يېشەلمەيدۇ: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "قىستۇرما يۈكلەنمىدى." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:825 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "ھەمبەھىر ئامبارنى تاپالمىدى." - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' بىر ELF نەڭ (%2) ئەمەس" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' بىر ELF نەڭ ئەمەس" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1' بىر ئىناۋەتسىز ELF نەڭ (%2)" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "'%1' دىكى قىستۇرما دەلىللەش سانلىق مەلۇماتى ماسلاشمىدى" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "بۇ '%1' ھۆججەت ئىناۋەتلىك Qt قىستۇرمىسى ئەمەس." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "«%1» قىستۇرما ماسلاشمايدىغان Qt ئامبارنى ئىشلەتكەن. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"بۇ «%1» قىستۇرما ماسلاشمايدىغان Qt ئامبارنى ئىشلەتكەن. قۇرماقچى بولغان " -"كۇنۇپكا «%2»، ئېرىشكىنى «%3»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"بۇ «%1» قىستۇرما ماسلاشمايدىغان Qt ئامبارنى ئىشلەتكەن. (ئامبارنىڭ سازلاش " -"نەشرى بىلەن تارقىتىلغان نەشرىنى ئارىلاش ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.)" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "يۈكلەنگەن قوليازما" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "توختاش نۇقتىلىرى" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "ئويۇق" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "يەرلىك" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "تىزگىن سۇپا" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "سازلاپ چىقىرىش" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "خاتالىق خاتىرىسى" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "ئىزدە" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "كۆرۈنۈش" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt قوليازما سازلىغۇچ" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "كىملىكى" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "ئورنى" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "شەرت" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "پەرۋا قىلمىغان سانى" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "يەككە ئىجرا" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "سانى" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "قىممەت" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "ئالدىنقى" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "كېيىنكى" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "چوڭ-كىچىك يېزىلىشى پەرقلەندۈر" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "پۈتۈن سۆزلەر" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" قۇر قاتلاشنى " -"ئىزدە" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "توختاش نۇقتىسىنى ئالماشتۇر" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "توختاش نۇقتىسىنى چەكلە" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "توختاش نۇقتىسىنى قوزغات" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "ئۈزۈش نۇقتا شەرتى:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898 -msgid "Go to Line" -msgstr "قۇرغا يۆتكەل" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -msgid "Line:" -msgstr "قۇر:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677 -msgid "Interrupt" -msgstr "ئۈزۈلۈش" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 gui/dialogs/qwizard.cpp:691 -msgid "Continue" -msgstr "داۋاملاشتۇر" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711 -msgid "Step Into" -msgstr "كىرىپ توختا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728 -msgid "Step Over" -msgstr "ئاتلاپ توختا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745 -msgid "Step Out" -msgstr "چىقىپ توختا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "نۇربەلگىسىگىچە ئىجرا قىل" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780 -msgid "Run to New Script" -msgstr "يېڭى قوليازمىغىچە ئىجرا قىل" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "سازلاپ چىقىرىشنى تازىلا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "خاتالىق خاتىرىسىنى تازىلا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836 -msgid "Clear Console" -msgstr "تىزگىن تاختا تازىلا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "قوليازمىدىن ئىزدە(&F)…" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868 -msgid "Find &Next" -msgstr "كېيىنكىنى ئىزدە(&N)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883 -msgid "Find &Previous" -msgstr "ئالدىنقىنى ئىزدە(&P)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910 -msgid "Debug" -msgstr "سازلا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "دەرىجە" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "ئورنى" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "يېڭى" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "%1 يېنىۋال" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "يېنىۋال" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "قايتىلا %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "قايتىلا" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<بوش>" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "ماكان" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "جەزملە(&O)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "جەزملە" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "ساقلا(&S)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "ساقلا" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "ئاچ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "ۋاز كەچ(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "ۋاز كەچ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "ياپ(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "ياپ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "قوللان" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "ئەسلىگە قايتۇر" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "ياردەم" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "ساقلىما" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "ساقلىماي تاقا" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "تاشلىۋەت" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "ھەئە(&Y)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "ھەممىسى ھەئە(&A)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "ياق(&N)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "ﮬﻪﻣﻤﯩﺴﻰ ﻳﺎﻕ(&O)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "ھەممىنى ساقلا" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "توختات" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "قايتا سىنا" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "پەرۋا قىلما" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 -msgid "Restore Down" -msgstr "ئاستىغا ئەسلىگە كەلتۈر" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 -msgid "&Restore" -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(&R)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 -msgid "&Move" -msgstr "يۆتكە(&M)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 -msgid "&Size" -msgstr "چوڭلۇقى(&S)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "كىچىكلەت(&N)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "چوڭايت(&X)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 -msgid "&Close" -msgstr "ياپ(&C)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "ئۈستىدە تۇرغۇز(&T)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "يۆگە(&A)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "ياي(&U)" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(ماۋزۇسىز)" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "بەتكۈچ ياپ" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "بۇلۇڭ قورال بالداق" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "چ ب" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "چ ب" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "چ ك" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "چ ك" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "بۇ يەرگە سۈر" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "سول گىرۋەك" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "ئۈستى" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "ئوڭ گىرۋەك" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "ئاستى" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "سولغا سۈر" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "ئۈستىگە سۈر" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "ئوڭغا سۈر" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "پەسكە سۈر" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340 -msgid "Unshade" -msgstr "سايىسىز" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343 -msgid "Shade" -msgstr "سايە" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349 -msgid "Restore" -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358 -msgid "Menu" -msgstr "تىزىملىك" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "مەشغۇلاتلار" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "ھەممىنى تاللا(&S)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "بىر قەدەم يۇقىرىغا(&S)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "بىر قەدەم تۆۋەنگە(&D)" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "يەرلىك باغلاندى" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "تەخەللۇسلار: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "قوزغاتقۇچ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "ھۆججەت" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "ھۆججەت قىسقۇچ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "قىسقۇچ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "تەخەللۇس" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "تېزلەتمە" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 -msgid "Size" -msgstr "چوڭلۇقى" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "تۈر" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "تىپى" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 -msgid "Date Modified" -msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "كومپيۇتېرىم" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 تېرابايت" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 گىگابايت" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 مېگابايت" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 كىلوبايت" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 بايت" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 بايت" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859 -msgid "Invalid filename" -msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"بۇ «%1» ئاتنى ئىشلىتەلمەيدۇ.

بىر قانچە ھەرپ ياكى تىنىش بەلگىسى يوق " -"باشقا ئات ئىشلىتىپ سىناڭ." - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "بىر قىممەت كىرگۈزۈڭ." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت…" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "تەپسىلاتىنى يوشۇر…" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "جەزملە" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "ياردەم" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Qt ھەققىدە

بۇ پىروگرامما ئىشلەتكىنى Qt نىڭ %1 نەشرى.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -"Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -"designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -"under our commercial license agreement is appropriate for development of " -"proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU " -"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the GNU " -"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications " -"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and " -"conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU " -"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt " -"applications where you wish to use such applications in combination with " -"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are " -"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version " -"3.0.

Please see qt.nokia.com/products/licensi" -"ng for an overview of Qt licensing.

Copyright (C) 2012 Nokia " -"Corporation and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt ھەققىدە" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "باس" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "تاللانما(&O)‹‹" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "باس(&P)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "تاللانما(&O)››" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "ھۆججەتكە باس (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "ھۆججەتكە باس (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "يەرلىك ھۆججەت" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 ھۆججەتكە ياز" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "ھۆججەتكە باس…" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 مۇندەرىجە.\n" -"باشقا بىر ھۆججەت ئاتىنى تاللاڭ." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 ھۆججەتكە يازغىلى بولمايدۇ.\n" -"باشقا بىر ھۆججەت ئاتىنى تاللاڭ." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 مەۋجۇت.\n" -"ئۇنى قاپلىۋېتەمسىز؟" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "قىممەت" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "خەت نۇسخا تاللا" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "خەت نۇسخا(&F)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "خەت نۇسخا ئۇسلۇبى(&Y)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "ئۈنۈملەر" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى(&K)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "ئاستى سىزىق(&U)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "مىسال" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "يېزىقچىلىق سىستېمىسى(&I)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "مەمۇرىي" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "ئانا ھېساب دەپتىرى" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "تەرمىلەر" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "ئا ق ش ئورتاق #10 لېپاپ" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "ئىختىيارى" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "سانتىمېتىر(cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "مىللىمېتىر(mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "دىيۇيم(in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "قاداق (pt)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "كەينىگە" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "كېيىنكى(&N)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "تاپشۇر(_C)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:526 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "تامام" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:653 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "بۇ نېمە؟" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "بېسىشنى ئالدىن كۆزەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "كېيىنكى بەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "ئالدىنقى بەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "بىرىنچى بەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "ئاخىرقى بەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "كەڭلىككە سىغدۇر" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "بەتكە سىغدۇر" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "چوڭايت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "كىچىكلەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "بوي يۆنىلىش" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "توغرا يۆنىلىش" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "يەككە بەت كۆرسەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "قوش بەت كۆرسەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "ھەممە بەتنىڭ قىسقىچە مەزمۇنىنى كۆرسەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "باس" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "بەت تەڭشەك" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "ياپ" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "PDF كە چىقار" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "PostScript كە چىقار" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270 -msgid "Print" -msgstr "باس" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "باشلىنىش قىممىتى ئاخىرلىشىش قىممىتىدىن چوڭ بولمايدۇ." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "ئۇنى قاپلىۋېتەمسىز؟" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 دىيۇيم)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 دىيۇيم)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 دىيۇيم, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "ھېساب دەپتىرى (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "ھېساب دەپتىرى (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "خەت (8.5 x 11 دىيۇيم, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "ئامېرىكا ئادەتتىكى #10 لىپاپ (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "تاللىغاننى باس" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "ھازىرقى بەتنى باس" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "بەت تەڭشەك" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "چىقىرىۋەت" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "بۇ ئەپنىڭ ئاساسىي كۆزنىكىنى ئاكتىپلايدۇ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM كىرگۈزگۈچ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows كىرگۈزگۈچ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X كىرگۈزگۈچ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP كىرگۈزگۈچ" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "چېكىن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "بوشلۇق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "ۋاقىتلىق توختا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "باس" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "ماكان" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "تامام" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "سول" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "يۇقىرى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "ئوڭ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "تۆۋەن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "تىزىملىك" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "ياردەم" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "كەينى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "ئالدى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "توختا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "يېڭىلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "ئاۋازنى تۆۋەنلىتىش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "ئۈنسىزلە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "ئاۋازنى يۇقىرىلىتىش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "تۆۋەن ئاۋازنى كۈچەيت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "تۆۋەن ئاۋازنى يۇقىرىلات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "تۆۋەن ئاۋازنى پەسەيت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "يۇقىرى ئاۋازنى يۇقىرىلات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "يۇقىرى ئاۋازنى تۆۋەنلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "ۋاستە چال" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "ۋاستە توختات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "ۋاستە ئالدىنقى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "ۋاستە كېيىنكى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "ۋاستە خاتىرىلە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "ۋاستە ۋاقىتلىق توختات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "ۋاستە چال/ۋاقىتلىق توختاتنى ئالماشتۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "باش بەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "يىغقۇچ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "ئىزدە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "كۈت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "URL ئاچ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "ئېلخەت قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "ۋاستە قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "(0) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "(1) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "(2) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "(3) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "(4) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "(5) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "(6) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "(7) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "(8) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "(9) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "(A) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "(B) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "(C) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "(D) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "(E) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "(F) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "كۆزەتكۈچ يورۇقلۇقىنى ئۆرلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "كۆزەتكۈچ يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "ھەرپتاختا چىرىغىنى ئاچ/تاقا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "ھەرپتاختا يورۇقلۇقىنى ئۆرلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "ھەرپتاختا يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "توكنى ئۈز" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "ئويغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "قاڭقىت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "ئېكران قوغدىغۇچ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "ئۇخلات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "لامپا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "دۇكان" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "تارىخ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "يىغقۇچقا قوش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "قىزىق ئۇلانما" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "يورۇقلۇقىنى تەڭشە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "ئىقتىساد" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "جامائەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "ئاۋازنى قايتىلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "ئالدىغا قايتۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "ئەپ سول" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "ئەپ ئوڭ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "كىتاب" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "ھېسابلىغۇچ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "تازىلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "تۇتقاننى تازىلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "ياپ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "كۆچۈر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "كەس" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "كۆرسەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "پۈتۈكلەر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "توركۆرگۈ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "ئويۇن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "يۆتكەل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "تىزىمدىن چىق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "بازار" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "يىغىن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "ھەرپتاختا تىزىملىك" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "تىزىملىك PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "تور تۇرايىم" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "خەۋەر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "ئۆي ئىشخانا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "تاللانما" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "چاپلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "تېلېفون" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "جاۋاب قايتۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "قايتا يۈكلە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "كۆزنەكنى ئايلاندۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "PB ئايلاندۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "KB ئايلاندۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "ساقلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "يوللا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "ئىملا تەكشۈرگۈچ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "ئېكراننى بۆل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "قوللاش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "ۋازىپە تاختا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "تېرمىنال" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "قوراللار" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "ساياھەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "سىن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "يېزىق بىر تەرەپ قىلىش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "يوللا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "چوڭايت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "كىچىكلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "يوق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "مۇڭداشقۇ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "تور كامېرا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "ئېلخەتكە جاۋاب" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "رەسىملەر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "مۇزىكا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "توكدان" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "كۆكچىش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "سىمسىز" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "ئادەتتىن تاشقىرى كەڭ بەلباغ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "ئاۋاز ئالدىغا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "ئاۋاز تەكرارلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "ئاۋازنى ئىختىيارىي چال" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "قوشۇمچە ماۋزۇ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "ئاۋاز چەمبەر ئىزى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "ۋاقىت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "تاللا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "كۆرۈنۈش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "ئۈستى تىزىملىك" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "توڭلات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "ئۈچەك" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "ئېكراننى باس" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "ئالدى بەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "كەينى بەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "سان قۇلۇپ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "قىستۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "ئۆچۈر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "سىستېما ئىلتىماسى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "ھەئە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "ياق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "كونتېكىست1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "كونتېكىست2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "كونتېكىست3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "كونتېكىست4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "چاقىر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "ئېسىپ قوي" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "چاقىر/ئېسىپ قوينى ئالماشتۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "چۆرگىلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "ئاۋازلىق نومۇر بۇرا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "ئاخىرقى نومۇرنى قايتا بۇرا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "كامېرا ئىشىكى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "كامېرا فوكۇسى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "ياپونچىدىكى خەنزۇچە خەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "ئالماشتۇرۇش يوق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "ئالماشتۇرۇش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "رىم ھەرپى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "خىراگانا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "كاتاكانا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "خىراگانا كاتاكانا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "ئىككى بايت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "بىر بايت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "ئىككى بايت بىر بايت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu toggle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "كود كىرگۈزۈش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "كۆپ نامزات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "ئالدىنقى نامزات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "كورېيەچە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "كورېيەچە باشلاندى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "كورىيەچە ئاخىرلاشتى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "كورىيەچە خەنزۇچە خەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "كورېيەچە Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "كورېيەچە Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "كورىيەچە Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "كورىيەچە Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "كورىيەچە PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "كورىيەچە PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "كورىيەچە Special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6050 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2427 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "RTL" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "مۇلازىمەتلەر" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 نى يوشۇر" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "باشقىلارنى يوشۇر" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "ھەممىنى كۆرسەت" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "مايىللىق…" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "%1 نى ئاخىرلاشتۇر" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "%1 ھەققىدە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "نورمال" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "توم" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "يېرىم توم" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "قارا" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "يېرىم قارا" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "ئاق" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "يانتۇ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "قىيپاش" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "خالىغان" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "لاتىنچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "گىرېكچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "سلاۋيانچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "ئەرمەنچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "ئىبرانىچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "ئەرەبچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "سۈرىيەچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "تاناچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "سانسكرىتچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "بېنگالچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "گۇرمۇكىچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "گۇجاراتچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "ئورىياچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "تامىلچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "تېلۇگۇچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "كانناداچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "مالايامچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "سىنگالچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "تايلاندچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "لائوسچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "تىبەتچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "بېرمىچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "گىرۇزىنچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "كېخمېرچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "ئاددىي خەنزۇچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "مۇرەككەپ خەنزۇچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "ياپونچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "كورېيەچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "ۋىيېتنامچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "بەلگە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "ئوگەمچە (قەدىمكى ئىرېلاندىيە)" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "رۇنىكچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "غەربىي ئافرىقا يېزىق تىلى" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "ئۇلانما ئورنىنى كۆچۈر(&L)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM سولدىن ئوڭغا بەلگىسى" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM ئوڭدىن سولغا بەلگىسى" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ نۆل كەڭلىكتىكى ئۇلاش بەلگىسى" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ نۆل كەڭلىكتىكى ئۇلىماسلىق بەلگىسى" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWS نۆل كەڭلىكتىكى بوشلۇق" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE سولدىن ئوڭغا سىڭدۈرمە باشلا" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE ئوڭدىن سولغا سىڭدۈرمە باشلا" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO سولدىن ئوڭغا قاپلاشنى باشلا" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO ئوڭدىن سولغا قاپلاشنى باشلا" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF قاڭقىش يۆنىلىش پىچىمى" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "يۇنىكود تىزگىنلەش بەلگىلىرىنى قىستۇر" diff -Nru language-pack-kde-ug-12.04+20120405/data/ug/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-kde-ug-12.04+20120409/data/ug/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-kde-ug-12.04+20120405/data/ug/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-04-06 10:46:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ug-12.04+20120409/data/ug/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-04-10 10:49:59.000000000 +0000 @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-05 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-05 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-23 08:28+0000\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 12:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" #. Help string for command line --config flag diff -Nru language-pack-kde-ug-12.04+20120405/data/ug/LC_MESSAGES/muon.po language-pack-kde-ug-12.04+20120409/data/ug/LC_MESSAGES/muon.po --- language-pack-kde-ug-12.04+20120405/data/ug/LC_MESSAGES/muon.po 2012-04-06 10:46:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ug-12.04+20120409/data/ug/LC_MESSAGES/muon.po 2012-04-10 10:49:59.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 12:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" "Language: \n" diff -Nru language-pack-kde-ug-12.04+20120405/data/ug/LC_MESSAGES/muon-updater.po language-pack-kde-ug-12.04+20120409/data/ug/LC_MESSAGES/muon-updater.po --- language-pack-kde-ug-12.04+20120405/data/ug/LC_MESSAGES/muon-updater.po 2012-04-06 10:46:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ug-12.04+20120409/data/ug/LC_MESSAGES/muon-updater.po 2012-04-10 10:49:59.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 12:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" "Language: \n" diff -Nru language-pack-kde-ug-12.04+20120405/debian/changelog language-pack-kde-ug-12.04+20120409/debian/changelog --- language-pack-kde-ug-12.04+20120405/debian/changelog 2012-04-06 10:46:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ug-12.04+20120409/debian/changelog 2012-04-10 10:49:59.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +language-pack-kde-ug (1:12.04+20120409) precise; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 10 Apr 2012 10:49:59 +0000 + language-pack-kde-ug (1:12.04+20120405) precise; urgency=low * Automatic update to latest translation data.